Subject | English | Russian |
econ. | a loose joint in the self-equilibrating apparatus of the price mechanism | шаткое сочленение в самонастраивающейся системе ценового механизма (A.Rezvov) |
mil. | airtightness of the pipeline joints | герметичность стыков трубопровода |
construct. | analysis of the truss joints | определение усилий в стержнях фермы |
construct. | analysis of the truss joints | расчёт ферм |
dril. | anchor hanger joints at each end of the liner | замки якорной подвески на обоих концах хвостовика (MichaelBurov) |
dril. | anchor hanger joints at each end of the liner | тампонажный цемент (MichaelBurov) |
gen. | announcement of annual dividends on the basis of the operating results of a joint stock company for the reporting year | объявление годовых дивидендов по результатам деятельности акционерного общества за отчётный год (ABelonogov) |
UN, police | Annual Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network | Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети программ ООН по предотвращения преступности и уголовному правосудию |
shipb. | attitude of the joint | позиция шва |
shipb. | attitude of the joint | состояние шва |
shipb. | attitude of the joint | свойство шва |
dipl. | be under the joint tenancy of two or more states | находиться в совместном владении двух или более государств |
dentist. | biomimetic approach to reconstruction of the temporomandibular joint | биомиметический подход к реконструкции височно-нижнечелюстного сустава (MichaelBurov) |
math. | by the joint action of | совместным взаимо- действием |
auto. | cardan joint of the ring type | карданный шарнир кольцевого типа |
construct. | Caulk the lower part of the joint from the floor slab | Нижнюю часть стыка конопатьте с перекрытия |
mil. | Chair of the Joint Chiefs of Staff | начальник Объединённого комитета начальников штабов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil. | chairman of the Joint Chiefs of Staff | председатель комитета начальников штабов (Киселев) |
gen. | Chairman of the Joint Chiefs of Staff | Председатель Объединённого комитета начальников штабов (США Marein) |
med. | change in the angle of a joint | изменение размаха движений в суставе (MichaelBurov) |
med. | change in the angle of a joint | изменение амплитуды движений в суставе (MichaelBurov) |
construct. | Check the size of the butt joints by a template | Размер стыков проверяйте по шаблонам |
mil. | chief of operations of the Joint Staff | начальник оперативного управления Генерального штаба (cnn.com Alex_Odeychuk) |
construct. | clip the joints of rubble masonry | защебенить кладку из бутовых плит |
gen. | concavity of the joint root | вогнутость корня шва (snip.com ABelonogov) |
mil. | Continuity of Operations Plan of the Joint Chiefs of Staff | план КНШ по обеспечению непрерывности боевых действий |
dril. | counterbore of the tool joint | раззенкованная часть замков бурильных труб (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | crack the joints of the fingers | хрустеть пальцами |
med. | decrease in the angle of a joint | снижение размаха движений в суставе (MichaelBurov) |
med. | decrease in the angle of a joint | снижение амплитуды движений в суставе (MichaelBurov) |
patents. | deprive of the joint inventorship | лишать кого-либо права на совместное изобретение |
med. | dislocation of the hip joint | вывих тазобедренного сустава (MichaelBurov) |
med. | dislocation of the hip joint | вывих головки бедра (MichaelBurov) |
med. | dislocation of the hip joint | вывих бедра (MichaelBurov) |
Makarov. | during the joint lives of the heirs | пока оба наследника живы и здравствуют |
UN, weap. | EU Joint Action of 12 July 2002 on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons | Общая акция ЕС по борьбе с дестабилизирующим накоплением и распространением стрелкового оружия и лёгких вооружений (2002/589/CFSP) |
med. | flexion contracture of the elbow joint | Сгибательная контрактура локтевого сустава (wolferine) |
GOST. | Glued asbestos-cement constructions. The method of determination of shear strength of glued joints | Конструкции асбестоцементные клеёные. Метод определения прочности клеевых соединений при сдвиге (ГОСТ 20182-74 Himera) |
astronaut. | Ibero-American Declaration of Joint Action for the Comprehensive Development of Civil Defence and Protection | Иберо-американская декларация о совместных действиях по всеобъемлющему развитию гражданской обороты и защиты гражданского населения |
law | in the joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation | в совместном владении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ksuh) |
med. | increase in the angle of a joint | увеличение размаха движений в суставе (MichaelBurov) |
med. | increase in the angle of a joint | увеличение амплитуды движений в суставе (MichaelBurov) |
law | Information about the register-keeper of the joint stock company's shareholders | Сведения о держателе реестра акционеров акционерного общества (Konstantin 1966) |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department | Главное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department | Главное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department of the Central Military Commission | Главное разведывательное управление Объединённого штаба Народно-освободительной армии Центрального военного совета Китая (орган военной разведки) |
IMF. | Joint Ad Hoc Committee of Arrangements for the Annual Meetings of the Boards of Governors of the Bank and the Fund | Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ |
gen. | Joint Administrative and Technical Inspectorates of the City of Moscow | Объединение административно-технических инспекций города Москвы (Alexander Demidov) |
mil. | Joint Air Communications of the Pacific | объединённый отдел воздушных коммуникаций в зоне Тихого океана |
tech. | joint air communications of the Pacific | объединённая система связи с самолётами в зоне Тихого океана |
mil., avia. | joint air communications of the Pacific | объединённая система воздушной связи в зоне Тихого океана |
mil., avia. | joint air communications of the Pacific | объединённая система связи с самолётами в зоне Тихого океана |
gen. | Joint Commission on the Accreditation of Healthcare Organizations | Объединённая комиссия по аккредитации здравоохранительных учреждений (НаташаВ) |
dipl. | US-USSR Joint Committee on Co-operation in the Field of Environmental Protection | Смешанная Советско-американская комиссия по сотрудничеству в области охраны окружающей среды |
el.chem. | Joint Committee on the Corrosion of Buried Metals | Объединённый комитет по коррозии подземных металлических сооружений |
foreig.aff. | Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management | Объединённая конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами (hellbourne) |
polit. | Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management | Совместная конвенция по безопасному обращению с отработанным топливом и радиоактивными отходами |
foreig.aff. | Joint Declaration on New Stage of Comprehensive Strategic Partnership Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan, August 2015 | Совместная декларация глав государств РК и КНР о новом этапе отношений всестороннего стратегического партнёрства, август 2015 г. (Divina) |
inherit.law. | joint distribution of an estate by heirs with the court sanction | совместное распределение имущества среди наследников с санкции суда |
gen. | Joint Economic Committee of the US Congress | Объединённая экономическая комиссия конгресса США |
UN | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection | Объединённая группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды |
ecol. | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Объединённая группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды (МФХБ Wakeful dormouse) |
ecol. | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | ГЕСАМП (Wakeful dormouse) |
UN | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды |
med. | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution | Объединённая группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды |
ecol. | Joint Group of Experts on the Scientific Aspects on | Объединённая группа экспертов по научным аспектам загрязнения моря |
chess.term. | joint holders of the championship | совместные чемпионы |
UN | Joint IAEA/IMO/UNEP Working Group on the Safe Carriage of Irradiated Nuclear Fuel and other Nuclear Material by Sea | Объединённая рабочая группа МАГАТЭ / ИМО / ЮНЕП по безопасной перевозке облучённого ядерного топлива и других ядерных материалов морским транспортом |
org.name. | Joint Inspection Unit of the United Nations System | Объединённая инспекционная группа |
org.name. | Joint Inspection Unit of the United Nations System | ОИГ |
scient. | Joint Institute for the Study of the Atmosphere and Ocean | Объединённый институт по изучению атмосферы и океана (AMlingua) |
ecol. | Joint Institute for the Study of the Atmosphere andOcean | Объединённый институт исследования атмосферы и океана (США) |
scient. | Joint Institute of Physics of the Earth of the Russian Academy of Sciences | Объединённый институт физики Земли РАН (ADENYUR) |
ecol. | Joint Investigation of the Southeastern Tropical Atlantic | Совместные исследования юго-восточной части тропической Атлантики |
ecol. | Joint Investigation of the South-Eastern Tropical Atlantic | совместные исследования в юго-восточной части тропической Атлантики |
UN, polit. | Joint Meeting of Chief Executives of Port Authorities and the Association of Australian Port and Marine Authorities | Совместное совещание руководителей портовых управлений и Ассоциации австралийских портовых и морских властей |
UN | Joint Meeting of Experts on the Relationship between Electricity and the Environment | Совместное совещание экспертов по изучению взаимосвязи между электроэнергией и окружающей средой |
org.name. | Joint Meeting of the FAO Panel of Experts on Pesticide Residues in Food and the Environment and the WHO Core Assessment Group | Совместное совещание ФАО / ВОЗ по остаточным пестицидам |
org.name. | Joint Meeting of the Intergovernmental Groups on Grains and Rice | Совместное совещание межправительственных групп по зерновым и по рису |
org.name. | Joint Meeting of the Programme and Finance Committees | совместное совещание Комитета по программе и Финансового комитета |
UN, law, transp. | Joint Meeting of the RID Safety Committee and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods | Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Комитет по развитию |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Объединённый комитет по развитию |
IMF. | Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
nano | joint of the arm | шарнир ДМ |
libr. | joint of the book | скрепление книжного блока |
manag. | joint ownership of the increase in capital value of assets | совместное владение приростом номинальной стоимости активов |
med. | Joint Program for the Study of Abortion | Совместная программа изучения проблемы абортов |
UN, police | Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network | Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
sec.sys. | joint resolution based on the results of the acceptance test | Совместное решение по результатам приёмочных испытаний (Konstantin 1966) |
fishery | Joint Russian-Chinese Commission for Cooperation in the Field of Fisheries | Смешанная российско-китайская комиссия по сотрудничеству в области рыбного хозяйства (Ying) |
progr. | joint state of the two processes | совместное состояние двух процессов (ssn) |
gen. | Joint State Political Directorate of the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (Alexander Demidov) |
gen. | Joint State Political Directorate under the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (WK Alexander Demidov) |
foreig.aff. | Joint Statement on Establishing and Developing a Strategic Partnership Between the People's Republic of China and the Republic of Kazakhstan | Совместная декларация об установлении и развитии отношений стратегического партнёрства между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой (Divina) |
astronaut. | Joint Statement on Shared Vision and Goals for the Future of European Space | Совместное заявление по общему видению и целевым ориентирам на будущее европейского космического пространства (The Joint Statement on Shared Vision and Goals for the Future of European Space, made by the European Space Agency (ESA) and the European Union (EU) on 26 October 2016 AllaR) |
UN | Joint United Nations/UNEP Consultation on the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area | Совместные консультации Организации Объединённых Наций / ЮНЕП по вопросам охраны и освоения морской среды и прибрежных районов |
busin. | joint venture with the participation of foreign capital | совместное предприятие с участием иностранного капитала |
org.name. | Joint Working Group Meeting of the CoC-IEE | Совместное совещание Рабочих групп |
med. | joints of the foot | суставы стопы (sudmed) |
med. | joints of the hand | суставы кисти (sudmed) |
notar. | Joint-Stock Commercial Savings Bank of the Russian Federation | Акционерный коммерческий Сберегательный банк Российской Федерации (открытое акционерное общество; open joint-stock company shapker) |
gen. | joint-stock company of the closed type | акционерное общество закрытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | joint-stock company of the open type | акционерное общество открытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
construct. | Maintain the width of horizontal joints | Выдерживайте толщину горизонтальных швов |
gen. | man walked with beast, joint tenant of the shade | человек шёл с животным, оба придерживаясь тени |
busin. | Minutes of the Regional Joint Committee | Протокол РМВК (Протокол региональной межведомственной комиссии andrew_egroups) |
gen. | of the joints | суставной |
mil., avia. | Office of the Joint Chiefs of Staff | управление Комитета начальников штабов |
mil. | Office of the joint Chiefs of Staff | аппарат КНШ |
gen. | on the Approval of the List of Strategic Enterprises and Strategic Joint Stock Companies | Об утверждении перечня стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ (Указ Президента РФ Mimzy) |
gen. | on the basis of the joint petition for divorce | на основании совместного заявления супругов (формулировка из свидетельства о расторжении брака twinkie) |
mil. | Organization of the Joint Chiefs of Staff | Организация Комитета начальников штабов |
med. | posterior dislocation of the hip joint | задний вывих тазобедренного сустава (MichaelBurov) |
med. | posterior dislocation of the hip joint | задний вывих бедра (MichaelBurov) |
hydroel.st. | propagation of the joint | образование, дальнейший рост шва (HelenDZ) |
busin. | register-keeper of the joint stock company's shareholders | держатель реестра акционеров акционерного общества (elena.kazan) |
construct. | Repeat the sizing of the joints in the room | в этом помещении проклейку швов проведите повторно |
construct. | Rub the joint down flush with the surface of the wall | Затирайте поверхность шва вровень с поверхностью стены |
oil | set-up of the tool joint | крепление замкового соединения |
oil | shoulder of the tool joint | торцовая поверхность замка |
Makarov. | smear a layer of joint paste on the connection before screwing up | наносить пасту на соединение перед свинчиванием |
adm.law. | spell out the rules for the operation of joint ventures | регламентировать деятельность совместных предприятий (Interex) |
product. | stabbing the added joint into top of drill pipe | посадка соединения в верхний конец бурильной трубы (Yeldar Azanbayev) |
forestr. | Steering Committee of the Joint FAO/ECE/ILO Committee | Руководящий комитет Совместного комитета ФАО / ЕЭК / МОТ |
construct. | sum of the moments at the joint | сумма моментов в узле |
gen. | testing of weld joints for the ability to inter-crystallite corrosions | испытание сварных соединений на склонность к межкристаллитной коррозии (snip.com ABelonogov) |
Makarov. | that access of fear which had loosened his joints when he saw the low walls of the town | приступ страха, который ослабил его мускулы, когда он увидел низкие стены города |
construct. | the average width of the horizontal joints should not exceed ... mm | в среднем горизонтальные швы не должны превышать ... мм |
construct. | the average width of the vertical joints should not exceed ... mm | Средняя толщина вертикальных швов не должна превышать ... мм |
construct. | the bolt heads are placed on one side of the flange joint | Головки болтов располагают с одной стороны фланцевого соединения |
laser.med. | the capsule of the glenohumeral joint | капсула плечевого сустава (Shiflenn) |
laser.med. | the capsule of the glenohumeral joint | суставная капсула на плечевой кости (Shiflenn) |
construct. | the insulation elements should be laid so that the joints of the upper layer do not coincide with those of the layer beneath | Детали укладываются так, чтобы швы верхнего слоя не совпадали со швами нижележащего |
gen. | the Joint Chiefs of Staff Chairman | председатель объединённого комитета начальников штабов (Maksim'sWorld) |
footwear | the joints of the sole | сборка составной подошвы |
construct. | the lines of the parquet square joints should be perpendicular | Линии стыков паркетных квадратов должны быть перпендикулярны |
construct. | the reinforced concrete panels and pipes for proper laying, the joints, the quality of waterproofing, the pipes for proper alignment, the dimensions of hatches, the hatch covers, the steel ladders, the availability of grab handles | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец |
gen. | the time is out of joint | время вышло из суставов |
Makarov. | the time is out of joint | век расшатался (Shakespeare) |
Makarov. | the time is out of joint | распалась связь времён (Shakespeare) |
gen. | the time is out of joint | век расшатался |
gen. | the time is out of joint | распалась связь времён (W.Shakespeare) |
mil. | Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff | заместитель председателя Объединённого комитета начальников штабов (США Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shal be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
electr.eng. | weld on the side of sheet joint shall be left incomplete for L=100 mm | шов со стороны примыкания щита не доварить на L=100мм |
construct. | when setting up a vertical pipe block stop the bell-and-spigot joint of the soil pipe | при установке вертикального трубного блока заделывайте раструб канализационного стояка |
construct. | Work the surface of the construction joint | Обработайте поверхность рабочего шва |