DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing of no | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
affidavit of no collusionаффидевит об отсутствии сговора между сторонами (в ущерб третьей стороне или с целью обмана суда)
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of lawапелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil)
an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of lawапелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права
be of no consequence for the purposes ofне иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov)
be of no consequence for the purposes ofне иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov)
certificate of no criminal recordсправка об отсутствии судимости (aleko.2006)
certificate of no objectionсвидетельство об отсутствии возражений (свидетельство, выдаваемое министерством юстиций Нидерландов при регистрации компании в данной стране love_me)
Certificate of No Outstanding Tax Liabilityсправка об отсутствии задолженности по налогам (Leonid Dzhepko)
consent of or no objection fromсогласие или отсутствие возражений (Alexander Demidov)
Council Regulation EC No. 3285/94 of 22 December 1994 on the common rules for importsРегламент Совета 3285 / 94 от 22.12.1994 об общих правилах импорта
Declaration of No ObjectionsЗаявление об отсутствии возражений (Ulyna)
Federal Law No. 364-FZ of November 24, 2014, amending the Federal Law on Information, Information Technology and Information Protection and the Civil Procedure Code№364-Ф3 "О внесении изменений в Федеральный закон "Об информации, информационных технологиях и о защите информации" и Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации" (Elina Semykina)
Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation"ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" (Dunajen)
Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
I have no reason to doubt the authenticity of this documentя не имею сомнений в подлинности настоящего документа (Johnny Bravo)
ignorance of the law is no excuseнезнание закона не освобождает от ответственности (Leonid Dzhepko)
make no difference in the eye of the lawне иметь правового значения (Alexander Demidov)
no actus reus of the crimeотсутствует состав преступления (US law: Courts have concluded, for example, that merely providing financing as part of an ordinary commercial transaction does not satisfy the actus reus requirement. • Facilitating the commission of an international law violation may also satisfy the actus reus requirement for aiding and abetting liability when the defendant's acts have a substantial effect on the primary violation. casetext.com Tenderka)
no breach of lawsсоблюдение законодательства (parfait)
no breach of laws of the Russian Federation in respect of advertisements distributionсоблюдение законодательства о рекламе РФ в части распространения рекламы (Konstantin 1966)
no election of remediesоговорка о неисключительном характере выбора средств правовой защиты (как название статьи договора; вариант рабочий, придуман мной, комментарии приветствуются) Смысл в том, что использование стороной того или иного средства правовой защиты не лишает её права прибегать к другим средствам правовой защиты 4uzhoj)
no par value shares of a single classакции одного класса без фиксированного номинала (Serge1985)
no right of partitionотказ от права на раздел (имущества; заголовок в договоре Alex_UmABC)
no transfer of any of the abovementioned SharesНикакая передача любой из указанных выше акций (Термин используется во всех юридических документах)
null and of no effectничтожный (Alexander Matytsin)
of no fixed abodeбез постоянного определённого местожительства
of no fixed addressбез определённого места жительства (Joseph Pownall (28/05/92) of no fixed address is charged with the following offences october)
period of no responseсрок неполучения ответа (Leonid Dzhepko)
person of no fixed abodeлицо без постоянного места жительства
Statement Of No ObjectionsСвидетельство об отсутствии возражений (справка, выдаваемая министерством юстиции Нидерландов в отношении изменений и дополнений в устав компании Leonid Dzhepko)
statute of no effectнедействующий закон
terms of contract no less favorableусловия договора, не менее благоприятные (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
the bills of exchange have no power to vary or novate this jurisdiction clauseУсловия переводного векселя не могут изменить положение о подсудности споров
this admits of no conclusion but thatиз этого неизбежно следует вывод о том, что (Alexander Demidov)
through no act ofне по вине (...save for any information which is publicly available or becomes publicly available through no act of the Publisher. 4uzhoj)
through no action or fault ofнезависимо от действий X и не по его вине (X Евгений Тамарченко)
through no fault ofне по вине (e.g., Confidential Information does not include any information that becomes part of the public domain through no fault of Consultant. ART Vancouver)
through no fault of Contractorне по вине Подрядчика (Konstantin 1966)
verbal assurances of no previous convictionsсо слов не судим (triumfov)
verdict of no-guiltyвердикт о невиновности
vote of no confidenceвотум недоверия
with no chance of paroleбез права на УДО (Гевар)
with no chance of paroleбез права на условно-досрочное освобождение (Гевар)