DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of life | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.acquire a new lease of lifeвозрождаться (тж. возрождаться к новой жизни: Though by now in his late eighties, he appeared to acquire a new lease of life at the prospect and in April 2002 he left his Rome villa to return to ... q3mi4)
gen.adjust to the actualities of lifeприспосабливаться к условиям жизни
gen.adjust to the actualities of lifeприспосабливаться к прозе жизни
gen.adjusting to a new way of lifeадаптация к новому образу жизни (ROGER YOUNG)
Gruzovikadoption of the "simple life"опрощение
gen.adoption of the "simple life"опрощение
gen.advent of lifeвозникновение жизни (Anglophile)
gen.adventure is the salt of life of himбез приключений жизнь кажется ему пресной
gen.adventure is the salt of life of himприключения – вот что составляет соль его жизни
gen.adventure is the salt of life to himбез приключений жизнь кажется ему пресной
gen.adventure is the salt of life to himприключения – вот что составляет соль его жизни
gen.adventures of my life passed in a rapid panorama before meвсе перипетии моей жизни быстро промелькнули передо мной
gen.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
gen.air-brush out of lifeстирать из жизни (например: They seemed to air-brush everything savage out of life. Mariam 321)
gen.all the changes and chances of this mortal lifeвсе превратности и случайности нашей бренной жизни
gen.Always look at the bright side of lifeНадо быть оптимистом (Leonid Dzhepko)
gen.ambulatory life of a shepherdкочевая жизнь чабана
gen.an epic life of Christэпическое произведение о жизни Христа
gen.an epitome of one's lifeитог жизни
gen.an idealized version of someone's lifeидеализированная биография
gen.ancestorial forms of lifeунаследованный от предков уклад жизни
gen.area of lifeсфера жизни (Alex Lilo)
gen.arrangement of one's lifeжизнестроительство
gen.assume new habits of lifeизменить свои привычки
gen.attempt on the life ofпокушение
gen.attempt upon the life ofпокушение на чью-либо жизнь (someone)
gen.basics of life safetyосновы безопасности жизнедеятельности (Johnny Bravo)
gen.become a part of everyday lifeвойти в быт (Interex)
gen.become an invalid for the rest of his lifeстать инвалидом на всю жизнь (clck.ru dimock)
gen.bitters of daily lifeгорести и радости повседневной жизни
gen.bittersweet of daily lifeгорести и радости повседневной жизни
gen.bittersweets of daily lifeгорести и радости повседневной жизни
gen.break the monotony of one's lifeвнести в жизнь разнообразие (Anglophile)
gen.breath of lifeжизненная необходимость
gen.brevity of lifeбыстротечность жизни (Andrey Truhachev)
gen.brevity of lifeскоротечность жизни (Andrey Truhachev)
gen.bump and grind of everyday lifeсуета повседневной жизни (For one thing, when you’re out in the woods or at campgrounds you manage to get away from the bump and grind of everyday life – by Mackenzie Wright Tamerlane)
gen.careless of one's lifeне щадя жизни (Anglophile)
gen.chalk is formed of the broken remains of minute forms of marine animal lifeмел образуется из останков мельчайших представителей морской фауны
gen.chew over the problems of lifeобсуждать жизненно важные проблемы
gen.chocolate cake, it appeared, was the dream of his lifeшоколадный торт, оказалось, был мечтой всей его жизни (P. G. Wodehouse)
gen.come to experience a unique way of lifeиспытайте на себе уникальный образ жизни (Liliya Marsden)
gen.condemn someone to a life of povertyобречь на жизнь в нищете (He was a bigamist who condemned his wife and three daughters to a life of poverty. ART Vancouver)
gen.conditions of lifeбытовые условия (Franka_LV)
gen.constant change is the law of organic lifeпостоянное изменение – закон органической жизни
gen.Convention for the Safety of Life at Seaконвенция по охране человеческой жизни на море
gen.cooperation, not competition, is the life of businessсуть бизнеса-в сотрудничестве, а не в конкуренции
gen.count one's life of no importanceне дорожить жизнью
gen.count one's life of no importanceне ставить свою жизнь ни во что
gen.course of lifeтечение жизни (Alex Lilo)
gen.course of lifeход жизни (Alex Lilo)
gen.course of lifeжизненный уклад (Alexander Demidov)
gen.creators of a new lifeтворцы новой жизни
gen.cultivate kindness is a valuable part of the business of lifeтворить добро-важнейшее дело в жизни
gen.debar from the joys of lifeлишить кого-либо радостей жизни
gen.descend to a life of petty crimeвстать на путь мелких преступлений
gen.describe the miseries of lifeописывать жизненные страдания (bigmaxus)
gen.devoid of lifeбезжизненный (Ремедиос_П)
gen.downhill of lifeзакат жизни
gen.downhill of lifeзакат дней
gen.drain the cup of lifeиспить чашу жизни
gen.draw a brilliant picture of life in the countryнарисовать яркую картину сельской жизни
gen.drift into a life of crimeпостепенно сползать на преступный путь
gen.drudge away the best years of lifeпротрубить впустую лучшие годы своей жизни
gen.duration of human lifeпродолжительность человеческой жизни
gen.during the life ofпри жизни
gen.during the life of the contractв течение срока действия договора (Alexander Demidov)
gen.ebb of our lifeстарость
gen.ebb of our lifeзакат дней
gen.elixir of lifeжизненный эликсир
gen.elixir of lifeсекрет бессмертия
gen.endanger the life and well-being ofпосягать на жизнь и здоровье (HarryWharton&Co)
gen.enjoy the niceties of lifeпользоваться радостями жизни
gen.enjoy the niceties of lifeпользоваться благами жизни
gen.essentials of lifesпредметы первой необходимости
gen.Ethics and Psychology of Family LifeЭтика и психология семейной жизни (WiseSnake)
gen.exception of lifeвероятная продолжительность жизни
gen.exigencies of daily lifeповседневные нужды (Ремедиос_П)
gen.expectation of lifeвероятная продолжительность жизни (по статистическим данным)
gen.expectation of lifeпредполагаемая средняя продолжительность жизни
gen.facts of lifeправда жизни
gen.facts of lifeфакты как они есть
gen.the facts of lifeобстоятельства жизни (Andrey Truhachev)
gen.father, transmitter of lifeотец, продолжатель рода
gen.fear for the life ofбояться за жизнь кого-либо (Elina Semykina)
gen.Feast of lifeПраздник жизни (таси)
gen.feed on the pith of lifeистощать жизненные силы
gen.flow of lifeтечения жизни (UniversalLove)
gen.fragility of lifeмимолётность жизни
gen.frailty of lifeбренность бытия (mermaid_22)
gen.frame of lifeобраз жизни
gen.full of lifeполный жизни
Gruzovikfull of lifeсвежий
Gruzovikfull of lifeзадорный
Gruzovikfull of lifeживотрепещущий
gen.full of lifeживой (Pickman)
gen.get a new lease of lifeвыйти из ремонта (о вещи)
gen.get a new lease of lifeвоспрянуть духом
gen.get out of lifeвзять от жизни (Anglophile)
gen.get out of lifeбрать от жизни (Anglophile)
gen.get the most out of lifeполучать от жизни всё, что можно
gen.get the most out of lifeжить в своё удовольствие (Taras)
Игорь Мигgive a new lease of lifeподновлять
gen.give a new lease of lifeвдохнуть новую жизнь (Anglophile)
Игорь Мигgive a new lease of lifeподновить
Игорь Мигgive a new lease of lifeобновить
gen.give a new lease of lifeдать новую жизнь (про предметы MariAlex)
gen.give a new lease of lifeпродлить жизнь (Anglophile)
gen.great loss of lifeбольшое количество человеческих жертв (Anglophile)
gen.harass the life out ofизводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу
gen.have the time of one's lifeотлично провести время (Interex)
gen.have the time of lifeотлично провести время (ad_notam)
gen.have time of my lifeпрекрасно проводить время (Коромысло)
gen.have time of my lifeлучшее время в жизни (Коромысло)
gen.having always been spoon-fed she could not meet the challenge of lifeеё всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
gen.highlight of one's lifeяркая страница в жизни (Alexander Demidov)
gen.highly organized forms of lifeвысокоорганизованные формы жизни
gen.humble condition of lifeскромное положение
gen.hustle and bustle of lifeсуета жизни (Alex_Odeychuk)
gen.improve people's quality of lifeповышать качество жизни населения (Ying)
Gruzovikincapable of lifeнежизнеспособный
gen.Institute of Life InsuranceИнститут страхования жизни
gen.insure life for a sum ofзастраховать свою жизнь на какую-либо сумму
gen.intimate details of lifeподробности личной жизни (Anglophile)
gen.it demeans the value of human lifeэто умаляет цену человеческой жизни (bigmaxus)
gen.it is a matter of life and deathэто вопрос жизни и смерти
gen.it is from books wise men derive consolation in the troubles of lifeв трудные времена ищи утешения в книгах
gen.it is the bane of my lifeэто проклятие всей моей жизни
gen.it is the bane of my lifeэто отравляет мне жизнь
gen.it is the class of personalities which gives the sapidity to the life of a politicianименно столкновение личностей придаёт интерес жизни политика
gen.it isn't the kind of life you would go forэто не тот образ жизни, к которому бы ты стремился
gen.it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
gen.it won't take long before you get sick leading that kind of lifeдолго ли заболеть при таком образе жизни!
Игорь Мигit's a fact of life thatкак известно
gen.it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
gen.kiss of lifeспособ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот)
gen.know the seamy side of lifeзнать тёмные изнанку жизни
gen.know the seamy side of lifeзнать тёмные стороны жизни
gen.lack the necessities of lifeбыть лишённым предметов первой необходимости
gen.laid-back way of lifeнеспешный образ жизни (sankozh)
gen.lead a giddy life of pleasureжить в вихре наслаждений
gen.lead a life of otiosityвести праздную жизнь
Gruzoviklead a life of sufferingмытарствовать
gen.lead a life of sufferingмытарствовать
gen.lead an out-of-door lifeпроводить много времени на открытом воздухе
gen.lead an out-of-doors lifeпроводить много времени на открытом воздухе
gen.lead the life of a drudgeишачить
gen.lead the life of a drudgeработать как каторжный
gen.lead the life of a drudgeне знать ни отдыху ни сроку
gen.lead the life of a gentlemanвести праздный образ жизни
gen.lead the life of a sybariteсибаритствовать (Anglophile)
Gruzoviklead the life of a sybariteсибаритничать (Sybarite – a person devoted to luxury and pleasure; a voluptuary; = сибаритствовать)
gen.lead the life of a trampбродяжить
gen.lead the life of a trampбродяжничать
gen.lead the life of "God's fool"юродствовать (VLZ_58)
gen.lead the life of religionвести монашеский образ жизни
gen.learn something of lifeузнать жизнь
gen.learn something of lifeповидать свет
gen.let children know the facts of lifeсообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания
gen.life is made up of getting and giving, and forgetting and forgivingвся жизнь в том и состоит, чтобы получать и отдавать, забывать и прощать
Gruzoviklife of a fieldжизнь месторождения
gen.life of faithжизнь в вере (freedomanna)
gen.life of faithжизнь веры (freedomanna)
gen.life on the edge/verge of starvationжизнь на грани выживания (m_rakova)
gen.like it was the last chance of one's lifeкак в последний раз (4uzhoj)
gen.list of life-saving and essential medicinal productsперечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств (ЖНВЛС, LLEMP Alexander Demidov)
gen.live a life of easeвести спокойную жизнь
gen.live a life of faithжить по вере (AlexandraM)
gen.live a life of independenceнезависимо
gen.live a life of independenceжить самостоятельно
gen.live a life of pleasureжить в своё удовольствие (VLZ_58)
gen.live a solitary way of lifeвести затворническую жизнь (Interex)
gen.live out the rest of something life in somethingпровести остаток жизни под (условия Ольга Матвеева)
gen.live the life of a hermitжить отшельником
Игорь Мигloss of lifeгибель
gen.make a hell of lifeпревратить чью-либо жизнь в ад
gen.make a life-size picture of himснимите его в натуральную величину
gen.make a muddle of lifeзагубить свою жизнь
gen.make a muddle of lifeиспортить свою жизнь
gen.make hell of smb.'s lifeпревратить чью-л. жизнь в ад
gen.man in the very strength of his lifeмужчина в самом расцвете сил (vatnik)
gen.method of writing off value according to the sum of the digits of the years of useful lifeспособ списания стоимости по сумме чисел лет срока полезного использования (ABelonogov)
gen.mode of lifeуклад жизни
gen.mode of lifeобраз жизни
Gruzovikmode of lifeбыт
gen.my way of life offers no facilities for studyу меня нет благоприятных условий для занятий
gen.nag the life out ofизводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу
gen.National Association of Life UnderwritersНациональная ассоциация страхователей жизни
gen.negative aspects of lifeнегативные стороны жизни (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.new lease of lifeвторая жизнь (The heart operation gave him a new lease of life – Операция на сердце дала ему вторую жизнь Taras)
gen.new lease of lifeновый старт (Taras)
gen.new style of lifeновый уклад жизни
gen.nitrogen is of paramount importance to life on earthдля жизни на земле первостепенное значение имеет азот
gen.no ease from the burdens of lifeтреволнения жизни нескончаемы
gen.not a spark of life remainedпризнаков жизни не осталось
gen.on the threshold of lifeна пороге жизни
gen.ordinary course of lifeобычный ход вещей (Soulbringer)
gen.ordinary course of lifeобычный ход жизни (Soulbringer)
gen.organization of one's lifeжизнестроительство
gen.origin of lifeзарождение жизни (grafleonov)
gen.origin of lifeистоки жизни (MichaelBurov)
gen.over the course of lifeза жизнь (на протяжении жизни // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.over the course of lifeв течение жизни (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of lifeна протяжении жизни (Alex_Odeychuk)
gen.over the course of one's lifeна протяжении своей жизни (He had unprotected sex with over five hundred Canadian men and women over the course of his life infecting almost all of them with the AIDS virus. ART Vancouver)
gen.over the course of one's lifeза свою жизнь (Over the course of his life Spielman wrote close to 1,200 songs. ART Vancouver)
gen.over the years I found the "woman I would spend the rest of my life with"наконец, по прошествии лет, я нашёл женщину, с которой хотел бы остаться "до конца жизни"
gen.pace of lifeтемп жизни (Inchionette)
Игорь Мигpampered style of lifeдольче вита
Игорь Мигpampered style of lifeкрасивая жизнь
gen.parental expectation is a natural part of family lifeродители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев (bigmaxus)
gen.pass the rest of lifeотжить
Gruzovikpass the rest of one's lifeотживать (impf of отжить)
Gruzovikpass the rest of one's lifeотжить (pf of отживать)
gen.pass the rest of lifeотживать
gen.patriarchal rules of family lifeдомострой (патриархальный семейный уклад Franka_LV)
gen.pattern of lifeобраз жизни
gen.patterns of family lifeсемейный уклад (Belka Adams)
gen.persons in every state of lifeлюди разного положения
gen.persons in every state of lifeлюди разного звания (общественного положения)
gen.phenomenon of Russian lifeявление русской жизни (в тексте англ. термину предшествует неопред. артикль Alex_Odeychuk)
gen.philosophy has to do with all aspects of lifeфилософия изучает жизнь во всех её аспектах
gen.philosophy of lifeмиропонимание
gen.philosophy of lifeмиросозерцание
gen.philosophy of lifeмировоззрение
gen.philosophy of lifeспокойствие
gen.philosophy of lifeуравновешенность
gen.philosophy of lifeжитейская философия
gen.physic one out of his lifeзалечить кого-л. на смерть
gen.play on theme of everyday lifeбытовая пьеса
gen.plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое основное для здоровья детей
gen.plenty of sleep is the life of young childrenдлительный сон – самое важное для здоровья детей
gen.portrayer of ordinary lifeбытописатель (Anglophile)
gen.potential loss of lifeвозможные смертельные потери (Alexander Demidov)
gen.power of life and deathправо распоряжаться жизнью и смертью
gen.pressures of modern lifeнагрузки современной жизни
gen.pressures of modern lifeнапряжение современной жизни
gen.prime of lifeрасцвет сил (HeneS)
gen.provide answers to questions of modern lifeдавать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk)
gen.reach a level of a good lifeзажить в достатке (Alex_Odeychuk)
gen.reach a level of a good lifeначать жить в достатке (Alex_Odeychuk)
gen.reach a level of a good lifeзажить хорошей жизнью (CNN Alex_Odeychuk)
gen.reach the end of one's useful lifeвыработать ресурс (VLZ_58)
gen.reave of lifeлишать жизни
gen.reconciliation between the theory and practice of lifeсогласованность теории и жизненной практики (Александр_10)
gen.resign oneself to the fatality of lifeплыть по течению (bigmaxus)
gen.resign oneself to the fatality of lifeпредоставить себя Провидению (bigmaxus)
gen.resign oneself to the fatality of lifeотдаться на волю рока (bigmaxus)
gen.ride of my lifeлучшее в моей жизни (МДА)
gen.right to life, liberty and security of personправо на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность
gen.one's routine rhythm of lifeпривычный ритм жизни (Tetiana Merega)
gen.rule one's life by the dictates of reasonвести жизнь сообразно указаниям разума
gen.Safety of Life at SeaМеждународная конвенция по охране человеческой жизни на море
gen.satiety of life itselfпресыщенность самой жизнью
gen.scare the life out ofнапугать до смерти (someone Harry Johnson)
gen.school of lifeшкола жизни (Lana Falcon)
gen.season of lifeпериод жизни (Belk)
gen.season of lifeэтап жизни (Belk)
gen.sector of lifeсфера жизни (Alex Lilo)
gen.see something of lifeузнать жизнь
gen.see something of lifeповидать свет
gen.see something of lifeповидать жизнь (a good deal of the world, etc., и т.д.)
gen.settled way of lifeоседлый образ жизни
gen.she enjoys the sporting life of Las Vegasей нравится жить в Лас-Вегасе, в этом городе игорных домов
gen.she gave over to the life of luxuryона окунулась в роскошную жизнь
gen.she goes in danger of lifeей грозит смертельная опасность
gen.she is the staff of his old lifeона его опора в старости
gen.she nags the life out of him from morning till nightона его с утра до ночи поедом ест
gen.she personally guided me to discover their way of lifeя знакомился с их образом жизни под её руководством
gen.she was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of her life's dreamей не пришлось порадоваться исполнению мечты всей её жизни
gen.simple way of lifeпростота нравов
gen.Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of lifeс момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras)
gen.slings and arrows of lifeжизненные трудности (Alexander Demidov)
gen.slip into a new way of lifeначать новую жизнь (Toughguy)
gen.spare the life ofщадить
gen.spare the life ofпощадить
gen.spend one's blood and life for the cause of libertyотдавать силы и жизнь борьбе за свободу
gen.spend one's last ours of lifeпровести последние часы жизни (Kireger54781)
gen.spend the rest of one's lifeпровести остаток своих дней (Джозеф)
gen.spend the rest of one's life behind barsпровести остаток дней за решёткой (Olga Okuneva)
gen.sphere of lifeсфера жизни (Alex Lilo)
gen.staff of lifeосновные продукты питания
gen.stages of lifeжизненные этапы (bigmaxus)
gen.stages of lifeэтапы жизни (bigmaxus)
gen.standard of lifeуровень жизни
gen.standard of lifeжизненный уровень
gen.story of my lifeсо мной всегда так (Teana)
gen.take a new lease of lifeвоспрянуть духом
gen.take a new lease of lifeвыйти из ремонта (о вещи)
gen.take a new lease of lifeвернуться к жизни
gen.take on a life of its ownразвиваться по собственным законам (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net)
gen.take on a life of its ownвыйти из-под контроля (josser)
gen.take on a new lease of lifeсловно заново родиться (Anglophile)
gen.take stock of one's lifeоглянуться на свою жизнь (poikilos)
gen.take the life ofубить (кого-либо)
gen.take the life ofлишить кого-либо жизни
gen.the age of human lifeсредняя продолжительность жизни человека
gen.the American way of lifeамериканский образ жизни
gen.the austerities of a hermit's lifeаскетизм жизни отшельника
gen.the autumn of one's lifeосень жизни
gen.the autumn of one's lifeпожилой возраст
gen.the balance of his lifeостаток своей жизни
gen.the bane of one's lifeсущее наказание (Anglophile)
gen.the bane of my lifeпроклятие моей жизни
gen.the bane of my lifeнесчастье моей жизни
gen.the battle of lifeбитва за жизнь
gen.the battle of lifeборьба за существование
gen.the battle of lifeбитва жизни
gen.the battle was won at great sacrifice of lifeбитва была выиграна ценой больших потерь
gen.the best years of my lifeлучшие годы моей жизни
gen.the big apple of his life is himselfвсе его интересы сосредоточены на нём самом
gen.the bitter experience of lifeсуровая школа жизни
gen.the bliss of the after-lifeблаженства жизни после смерти (bigmaxus)
gen.the blood of lifeжизненные силы
gen.the blood of lifeживительные силы
gen.the book is an accurate snapshot of upper-class English lifeкнига точно описывает образ жизни высшего общества
gen.the breath of one's lifeжизненная необходимость
gen.the breath of one's life что-либонеобходимое человеку как воздух
gen.the breather of all lifeвложивший во всё жизнь
gen.the brevity of human lifeбыстротечность жизни человека
gen.the charities of lifeблагодеяния
gen.the children are full of lifeдети очень оживлённы
gen.the circle of lifeкруговорот жизни (Arky)
gen.the consecration of one's life to studyпосвящение жизни науке
gen.the crooks bamboozled the old man out of all his life savingsЖулики обманом лишили старика всех его сбережений
gen.the cup of lifeчаша жизни
gen.the delights of country lifeпрелести сельской жизни
gen.the depravity of modern city lifeпорочность современной городской жизни
gen.the depravity of modern city lifeиспорченность нравов современного города
gen.the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsвопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистов
gen.the drab realities of everyday lifeбесцветность и монотонность быта
gen.the drama has taken on a new lease of lifeискусство драмы возродилось
gen.the economic set-up of our national lifeэкономический уклад нашей страны
gen.the economic set-up of our national lifeхозяйственный уклад нашей страны
gen.the even tenor of lifeспокойное течение жизни
gen.the exacting life of the seamanтрудная жизнь моряка
gen.the exacting life of the seamanсуровая жизнь моряка
gen.the facts of lifeреалии жизни (Andrey Truhachev; "A fact of life" (an unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed) must not be confused with the phrase "the facts of life", which is a slightly indirect and humorous way of referring to information about sexual reproduction (from "English Idioms in Use. Intermediate" by Michael McCarthy and Felicity O'Dell) Bob_cat)
gen.the family were stinted of all the things that make life easy and pleasantэта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной
gen.the first day of the rest of your lifeначать новую жизнь (~ узнав, что жить осталось совсем немного q3mi4)
gen.the first period of lifeпервое время жизни
gen.the first period of lifeпервый период жизни
gen.the flower of lifeрасцвет жизни
gen.the flush of lifeпрелести жизни
gen.the futility of someone's lifeпустота чьей-либо жизни
gen.the germ of lifeзарождение жизни
gen.the gladdest day of my lifeсамый счастливый день в моей жизни (Anglophile)
Gruzovikthe good things of lifeблага жизни
gen.the great prizes of lifeвеликие блага жизни
gen.the happiest hour of my lifeсчастливейшая минута моей жизни
gen.the hard school of daily lifeтяжёлый жизненный опыт
gen.the heart operation gave him a new lease of lifeОперация на сердце дала ему вторую жизнь
gen.the ills of lifeжизненные невзгоды
gen.the ills of lifeбеды
gen.the ills of lifeнесчастья
gen.the imponderabilia of human lifeвсё случайное в жизни человека
gen.the jogtrot of one's lifeне жизнь, а прозябание
gen.the labyrinths of city lifeнеразбериха городской жизни
Gruzovikthe last moment of one's lifeдо последнего дыхания
gen.the last stage of lifeпоследний период жизни
gen.the last years of one's lifeпоследние годы жизни (pfedorov)
gen.the lees of lifeостаток жизни
gen.the lees of lifeстарость
gen.the lees of lifeостаток дней
gen.the life of the partyдуша любой компании (jellinek)
gen.the line of lifeлиния жизни
gen.the little nothings of lifeмелочи жизни
gen.the little vexations of lifeраздражающие мелочи жизни
gen.the little vexations of lifeмелкие жизненные неприятности
gen.the loss of lifeпотери убитыми
gen.the loss of lifeпотери в людях
gen.the love of one's lifeлюбовь всей жизни (maystay)
gen.the Master of the Life of Maryмастер жизни Марии (мастер кельнск. школы, имя получил по созданному им ок. 1460 алтарю со "Сценами жизни Марии")
gen.the middle of lifeзрелый возраст
gen.the morning of lifeутро жизни
gen.the necessaries of lifeпредметы первой необходимости (жилище, еда и т. п.)
gen.the necessities of lifeпредметы первой необходимости
gen.the necessities of lifeжизненные потребности (Franka_LV)
gen.the next ten years of his life are a blankо последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно
gen.the noise of lifeзвуки деятельности человека
gen.the noon of one's lifeлучшее время жизни
gen.the object of one's lifeцель жизни
gen.the Oriental way of lifeвосточный образ жизни
gen.the patient's life is despaired ofсостояние больного безнадёжно
gen.the pith of lifeлучшее время жизни
gen.the poet's depressing view of lifeмрачное мироощущение итого поэта
gen.the point of lifeсмысл жизни (gennier)
gen.the present definition of insanity has little relation to the truths of mental lifeсуществующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
gen.the prize of lifeжизненные блага
gen.the prizes of lifeблага жизни
Gruzovikthe pulse of lifeбиение жизни
gen.the reality of lifeреальность нашей жизни (But that is the reality of life for Alicia / nzherald.co.nz Manookian)
gen.the records of medieval life in the British Museumсредневековые экспонаты в Британском музее
gen.the remainder of his life he spent in the countryостаток своей жизни он провёл в деревне
gen.the remainder of one's lifeостаток жизни (pfedorov)
gen.the right to life of the unbornправо на жизнь нерождённого (ребёнка; предусмотрено 8-й поправкой к Конституции Ирландии A.Rezvov)
gen.the Road of Lifeдорога жизни
gen.the rubs and worries of lifeжитейские треволнения
gen.the rubs and worries of lifeпревратности судьбы
gen.the sad evening of a stormy lifeпечальный закат бурной жизни
gen.the sanctity of someone's lifeчистота чьей-либо жизни
gen.the sanctity of someone's lifeбезупречность чьей-либо жизни
gen.the sands of life are running out.жизнь близится к завершению
gen.the sands of life are running out.срок жизни истёк
gen.the sands of life are running out.жизнь подходит к концу
gen.the sands of life are running outдышать на ладан
gen.the scale of animal lifeступень животной жизни
gen.the scale of animal lifeпериод животной жизни
gen.the Scenes from the Life of the Virgin"Сцены жизни Марии"
Gruzovikthe seamy side of lifeизнанка жизни
gen.the shifts and changes of lifeпревратности жизни
gen.the shoals of lifeжизненные невзгоды
gen.the spark of lifeпризнаки жизни
gen.the spark of lifeжизнеспособность
gen.the spring of lifeначало жизни
gen.the spring of lifeмолодость
gen.the springs of lifeжизненные силы
gen.the staff of lifeхлеб насущный
gen.the staff of lifeхлеб
gen.the stark realities of lifeсуровая правда жизни
gen.the state of lifeобраз жизни
gen.the state of lifeуклад жизни
gen.the storms of lifeжитейские бури
gen.the Story of My Life"Сказка моей жизни" (автобиографическое произв. Андерсена)
gen.the strain of modern lifeнапряжённость современной жизни
gen.the summer of someone's lifeрасцвет чьей-либо жизни
gen.the sunset of lifeзакат жизни
gen.the sweets of lifeрадости жизни
gen.the tenor of one's lifeуклад жизни
gen.the tenor of man's lifeвся жизнь человека
gen.the tenour of man's lifeвся жизнь человека
gen.the term of one's natural lifeвся жизнь
gen.the Terrestrial Life of Christ"Земная жизнь Христа" (иконограф. сюжет)
gen.the thousand and one small worries of lifeмасса мелких забот
gen.the thousand and one small worries of lifeтысячи мелких жизненных забот
gen.the thousand and one small worries of lifeсуета сует
gen.the thread of lifeнить жизни
gen.the thread of lifeжизнь
gen.the tide of lifeтечение жизни
gen.the torment of one's lifeчто-либо постоянно раздражающее (отравляющее жизнь)
gen.the tragedy of his lifeтрагедия его жизни
gen.the tree of lifeдрево жизни
gen.the trials and troubles of lifeжизненные испытания и треволнения
gen.the unnecessaries of lifeто, без чего можно обойтись
gen.the ups and down of one's lifeпревратности судьбы (Interex)
gen.the ups and downs of lifeпревратности жизни
gen.the ups and downs of lifeпревратности судьбы
gen.the ups and downs of lifeперипетии жизни (Ваня.В)
gen.the wane of lifeзакат жизни
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.theater that copies the routine of lifeтеатр бытового правдоподобия
gen.these machines have an average life of 10 yearsсредний срок службы этих машин 10 лет
gen.thing of lifeживое существо
gen.to the last moment of one's lifeдо последнего дыхания
gen.to within an inch of one's lifeпочти до смерти (Morning93)
gen.torment the life out ofзамучить кого-либо до смерти (someone); I think any man is perfectly justified in packing his trunk and leaving a woman who takes all the joy out of life for him by her false accusations, and who torments the life out of him by nagging him for sins he never committed. Wakeful dormouse)
gen.traditional way of lifeтрадиционный образ жизни (ABelonogov)
gen.trajectory of lifeжизненный путь (That was partly due to his talents: showmanship, strategic vision, an astonishing attention to detail and a dictatorial management style which many bosses must have envied. But most of all it was the extraordinary trajectory of his life 4uzhoj)
gen.true-life account of somethingправдивый рассказ (о чём-либо)
gen.true-life account of somethingдостоверный рассказ (о чём-либо)
gen.true-to-life account of somethingправдивый рассказ (о чём-либо)
gen.true-to-life account of somethingдостоверный рассказ (о чём-либо)
gen.try to look at the good side of life!постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus)
gen.unsettled way of lifeбродячий образ жизни (Anglophile)
gen.vagaries of lifeпревратности судьбы (chistochel)
gen.variety is the spice of lifeразнообразие-вот что придаёт вкус жизни (alexghost)
gen.Variety is the very spice of life, That gives it all its flavourперемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras)
gen.vicissitudes of lifeпревратности судьбы
gen.vicissitudes of lifeжизненные перипетии (Taras)
gen.vicissitudes of lifeпревратности жизни (Beloshapkina)
gen.water of lifeдуховное обновление
gen.water of lifeживая вода
gen.way of lifeстиль жизни (k8t)
gen.way of lifeбыт
Gruzovikway of lifeобиход
Gruzovikway of lifeсклад жизни
gen.way of lifeнравы
gen.way of lifeжизненный уклад (segu)
gen.way of life close to natureобраз жизни, близкий к природе
gen.way of life of an elderly monkстарчество
gen.way of living one's lifeстиль в жизни (laborers working on a street with picks and shovels: They do it, not because it is their way of living their lives, but because it is their way of earning their livings. | In my opinion, everyone has their special way of living their lives,and I don't really get it about the word "smarter" in living lives. Alexander Demidov)
gen.wear and tear of lifeжизненные передряги
gen.web of lifeпаутина жизни (capricolya)
gen.web of lifeткань жизни (proz.com capricolya)
gen.web of lifeнить жизни (ssn)
gen.wet weather is a feature of life in Scotlandсырая погода – это неотъемлемая черта жизни в Шотландии
gen.what is the correct form of address to a life peer?как следует обращаться к пожизненному пэру?
gen.what's the meaning of life?в чём смысл жизни? (bookworm)
gen.when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crimeпосле того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни
gen.wisdoms of lifeжизненные мудрости (VLZ_58)
gen.with a lot of life wisdomумудрённый жизнью (Alex Lilo)
gen.within the life-span of one generationв течение жизни одного поколения
gen.women from all walks of life experience abuseс жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal)
gen.World Federation of Christian Life CommunitiesВсемирная федерация общин христианской жизни
gen.World Federation of Christian Life CommunitiesВФОХЖ
gen.worry the life out ofизводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу
gen.worry the life out ofзатравливаться
gen.worry the life out ofзагрызаться
gen.writer on matters of everyday lifeбытописатель
gen.you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
Showing first 500 phrases