English | Russian |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all the rest of the time | всё остальное время (Lenochkadpr) |
all the time of the stay | всё время пребывания (Soulbringer) |
greatest of all time | величайший во все времена (matchtv.ru dimock) |
he lost all sense of time | он потерял счёт времени (HarryWharton&Co) |
he yells all the time instead of explaining it as he should | он всё кричит, нет того, чтобы объяснить толком |
in all of the directions all of the time | всё время во всех направлениях (Alex_Odeychuk) |
lose all track of time | совсем потерять счёт времени |
of all the time | невероятный (усилительное слово 4uzhoj) |
of all time | самый крупный (In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time vogeler) |
of all time | всех времён (In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time vogeler) |
of all time | всех времён и народов (In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time vogeler) |
of all time | самый великий (In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time vogeler) |
of all time | самый большой (Mama, face it: I was the slut of all time vogeler) |
of all time | всех времён и народов |
of all time | в истории (q3mi4) |
of all time | за всю историю (человечества q3mi4) |
of all time | всех времён |
one of my all-time favorites | один из моих любимчиков |
one of the all-time greats | один из лучших |
reach an all-time high of | выйти на исторический максимум, равный (The average cost of a wedding reached an all-time high of $31213 last year. Alexander Demidov) |
throughout all of time | на протяжении всего времени (Andrey Truhachev) |
time had expunged from his memory all recollections of the event | время стёрло в его памяти всякое воспоминание о том событии |