DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of a lifetime | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A race from one shithouse to the next. A lifetime of sitting on the pan.Беготня от одного сортира к другому. Жизнь, проведённая на унитазе (Уэйнрайт, "реквием по проигравшему")
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
ecol.atmospheric lifetime of a substanceпродолжительность пребывания в атмосфере
Makarov.chance of a lifetimeвозможность, предоставляющаяся раз в жизни
unions.deal of a lifetimeдело всей жизни (Кунделев)
gen.dream of a lifetimeмечта всей жизни (dimock)
gen.gift of a lifetimeподарок на всю жизнь (A lucky youngster got the birthday gift of a lifetime when she discovered a 2.95-carat golden brown diamond. — Удачливая девочка получила ко дню рождения подарок на всю жизнь, найдя золотисто-коричневый алмаз массой 2,95 карата. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.his savings of a lifetimeто, что он скопил за всю жизнь
gen.holiday of a lifetimeнезабываемое путешествие (maksfandeev)
Makarov.Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте
inf.honor of a lifetimeогромная честь (Winning this award is an honor of a lifetime to me! Andy)
gen.in the course of a lifetimeна протяжении жизни (Andrey Truhachev)
gen.in the course of a lifetimeв течение жизни (Andrey Truhachev)
gen.in the course of a lifetimeза всю жизнь (Andrey Truhachev)
gen.it is the chance of a lifetimeтакая возможность бывает раз в жизни
Makarov.it is the chance of a lifetimeтакой удачный случай бывает лишь раз в жизни
gen.it is the chance of a lifetimeтакой удачный случай бывает лишь раз в жизни
quot.aph.it was one of the experiences of a lifetimeтакое бывает только раз в жизни (Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.lay aside the prejudices of a lifetimeотбросить укоренившиеся предрассудки
progr.lifetime behavior of a single objectповедение одного объекта в течение его жизни (ssn)
anal.chem.lifetime of a dropпериод жизни капли (in polarography)
anal.chem.lifetime of a dropвремя образования одной капли (in polarography)
anal.chem.lifetime of a dropвремя жизни капли (in polarography)
astr.lifetime of a flareпродолжительность жизни вспышки
astr.lifetime of a flareпродолжительность вспышки
progr.lifetime of a heap-dynamic variableвремя жизни динамических переменных (ssn)
Makarov.lifetime of a hydrogen bondвремя жизни водородной связи
econ.lifetime of a machineсрок службы машины
patents.lifetime of a patentвремя действия патента (период, оставшийся до истечения срока действия патента)
EBRDlifetime of a reactorсрок жизни реактора
astr.lifetime of a spot groupпродолжительность жизни группы пятен
astr.lifetime of a spot groupпродолжительность существования группы пятен
astr.lifetime of a spot groupвремя жизни группы пятен
progr.lifetime of only a few linesпродолжительность жизни равна всего нескольким строкам (в программе; о переменной ssn)
gen.of a lifetimeболее неповторимый
gen.of a lifetimeболее неповторимый
gen.of a lifetimeуникальный
gen.of a lifetimeуникальный, единственный в жизни, запоминающийся на всю жизнь (Elenq)
gen.opportunity of a lifetimeвозможность целой жизни (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeуникальный шанс (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeредчайший в жизни шанс (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeединственный шанс (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeслучай, который выпадает раз в жизни (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeвозможность, которая даётся всего раз в жизни (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeшанс всей жизни (Johnny Bravo)
gen.opportunity of a lifetimeвозможность всей жизни (Johnny Bravo)
progr.scope and lifetime of a pointer variableобласть видимости и время жизни переменных указателей (ssn)
gen.the chance of a lifetimeуникальная возможность (Anglophile)
gen.the chance of a lifetimeуникальный шанс (Anglophile)
Makarov.the chance of a lifetimeвозможность, предоставляющаяся раз в жизни
Makarov.the chance of a lifetimeисключительный случай
Makarov.the chance of a lifetimeредкий случай
Makarov.the chance of a lifetimeраз в жизни представившийся случай
gen.the chance of a lifetimeвозможность, представляющаяся раз в жизни
gen.the hoardings of a lifetimeнакопления целой жизни
gen.this has been the experience of a lifetime for meэто главное событие моей жизни (грамматическое предложение Ваня.В)
gen.toughened by a lifetime of battling with the elementsзакалённый в постоянной борьбе со стихиями
gen.trip of a lifetimeнезабываемое путешествие (sankozh)
gen.we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeksвсего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen)
gen.we've had the thrill of a lifetimeэто была незабываемая минута нашей жизни
gen.within the compass of a lifetimeв пределах человеческой жизни
gen.you're going to get the headache of a lifetimeвы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете