English | Russian |
a breach of obligations to | нарушение обязательств перед |
a drillshoe is put on the string in place of a standard float shoe | на колонну устанавливается бурильный башмак вместо стандартного башмака с обратным клапаном (MichaelBurov) |
a mixture of liquified gases | смесь сжиженных газов (Анна Ф) |
a mixture of propane gas and butane gas for automotive applications | бутановая автомобильная смесь (Анна Ф) |
a total manning of ... firemen | общее количество персонала пожарных в ... человек (MichaelBurov) |
a vast number of | большое количество (Johnny Bravo) |
accuracy in the determination of gravity to one part in a million | определение силы тяжести с точностью до одной миллионной (Yeldar Azanbayev) |
achieve a reasonable share of export sales | достижение приемлемого уровня экспорта |
adapter of a plunger type | держатель плунжерного типа |
amount of a contract | сумма договора |
aniline point – lowest temperature at which a specified quantity of aniline a benzene derivative is soluble in a specified quantity of petroleum product as determined by test method ASTM D611 | анилиновая точка (kondorsky) |
anti-surge control system of a compressor | антипомпажная система регулирования компрессора |
antisurge control system of a compressor | антипомпажная система регулирования компрессора |
areal closure of a petroleum bearing reservoir | пространственно замкнутая структура нефтегазоносной залежи (Leonid Dzhepko) |
artesian capacity of a well | артезианская производительность скважины (Yeldar Azanbayev) |
barrel of oil a day | баррель нефти в день (Blooomberg Alex_Odeychuk) |
burnout of a heater tube | прогорание трубы в печи |
cadastral number to a plot of land | кадастровый номер земельного участка (Yeldar Azanbayev) |
commit itself to a $17 million investment in the first 3 years of the agreement | взять на себя обязательство о вложении инвестиций в размере 17 млн. долл. в течение первых трёх лет действия соглашения (говоря о нефтяной компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Oil and Gas Journal Alex_Odeychuk) |
constant casing-pressure method of controlling a well | метод управления скважиной с поддержанием постоянного давления в межтрубном пространстве (MichaelBurov) |
constant casing-pressure method of controlling a well | метод управления скважиной с поддержанием постоянного давления в межтрубном пространстве |
constant of a measuring instrument | постоянная средства измерения |
create as near as possible the ambience of a real accident | создать как можно более реальные условия происшествия (MichaelBurov) |
cross-section area of a vessel | площадь поперечного сечения аппарата |
crown of a derrick | кронглас (MichaelBurov) |
crown of a derrick | крон (MichaelBurov) |
delineation of a field | оконтуривание месторождения |
delivery of a new well | продуктивность новой скважины (MichaelBurov) |
delivery of a new well | дебит новой скважины (MichaelBurov) |
depletion date of a water flood | прекращение нагнетания воды вследствие истощения пласта (MichaelBurov) |
determination of optimum operation condition of a well | задание оптимального режима эксплуатации скважины (Bauirjan) |
determination of optimum production condition of a well | задание оптимального режима эксплуатации скважины (Bauirjan) |
development of a multizone oil reservoir | разработка многопластовой залежи нефти (MichaelBurov) |
development of a multi-zone oil reservoir | разработка многопластовой залежи нефти (MichaelBurov) |
drafting a basis of design package | подготовка исходных данных для проектирования (Yeldar Azanbayev) |
dynamic level of a well | динамический уровень скважины |
edge of a channel | граница канала |
emergency situation caused by a technogenic source of emergency | чрезвычайная ситуация от источника техногенной ЧС (MichaelBurov) |
emulsibility of a petroleum product | эмульгирующая способность нефтепродукта (MichaelBurov) |
erection of a column | монтаж колонны |
exploration maturity of a deposit | изученность месторождения (RIP (c) Igor Kravchenko-Berezhnoy: see comment in exploration maturity by same author 'More) |
failure of a seal at the linear part | разгерметизация линейной части (MichaelBurov) |
formation of a crack or a hole in the pipeline wall much smaller in size than the pipeline cross-section | прокол (MichaelBurov) |
formation of a crack or a hole in the pipeline wall much smaller in size than the pipeline cross-section | образование трещины (MichaelBurov) |
formation of a crack or a hole in the pipeline wall much smaller in size than the pipeline cross-section | образование отверстия в стенке трубопровода суммарным сечением на порядок меньше сечения трубопровода (MichaelBurov) |
further development of a field | доразработка месторождения (Bauirjan) |
further development of a field | дообустройство месторождения (Bauirjan) |
future buildup of a project | будущее расширение проекта |
gas and condensate content of a field | газоконденсатность месторождения (Bauirjan) |
give a lot of advantages | давать множество преимуществ (Konstantin 1966) |
group of chemical agents reducing surface tension, destroying the surface film and providing for separation of oil into fine particles that can disperse in a layer of water | диспергенты (MichaelBurov) |
group of chemical agents reducing surface tension, destroying the surface film and providing for separation of oil into fine particles that can disperse in a layer of water | группа химических препаратов, снижающих поверхностное натяжение, разрушающих сплошную плёнку и обеспечивающих распад нефти на мелкие частицы с рассеиванием последних в толще воды (MichaelBurov) |
guillotine rupture of pipeline with a cross-section equal in size to the pipeline cross-section crack length exceeding the diameter by 1.5 times | гильотинный разрыв трубопровода с образованием отверстия сечением равным сечению трубопровода (размер трещины длиной, превышающей в 1,5 раза диаметр MichaelBurov) |
guillotine rupture of pipeline with a cross-section equal in size to the pipeline cross-section crack length exceeding the diameter by 1.5 times | гильотинный разрыв (MichaelBurov) |
history of a well | дело скважины (A written account of all aspects of the drilling, completion and operation of a well. felog) |
impacts of a crude oil spill | воздействие разлива сырой нефти |
input profile of a well | профиль приёмистости нагнетательной скважины |
keep the original of a contract | оставлять в своём распоряжении оригинал контракта |
liberty of a port | право судна на заход в порт (MichaelBurov) |
liberty of a port | привилегии судна (MichaelBurov) |
liberty of a port | право судна на выбор порта захода (MichaelBurov) |
liberty of a port | право захода судна в порт (MichaelBurov) |
liberty of a port | права судна (MichaelBurov) |
lift and operating weight of a module | высота подъёма и вес модуля в рабочем положении (MichaelBurov) |
limitation of a method | пределы применения метода |
limited area within the frame of a well | ограниченная площадь |
line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | рубеж задержания (MichaelBurov) |
line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | рубеж локализации (MichaelBurov) |
line on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limit | линия на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области (MichaelBurov) |
look at wells performance over a period of time | рассматривать скважины в динамике (andrushin) |
milling operation in which the outer surfaces of a plug or similar fish are milled | способ освобождения прихваченной бурильной трубы фрезерованием (MichaelBurov) |
personnel performing servicing and maintenance of a technological process and communal servicing of staff | вспомогательный персонал (MichaelBurov) |
personnel performing servicing and maintenance of a technological process and communal servicing of staff | персонал, исполняющий работы по обслуживанию и обеспечению технологического процесса и социально-бытового обслуживания работников |
Preparation of a civil design | Разработка строительной части проекта (Johnny Bravo) |
production mechanism of a reservoir | режим работы залежи (MichaelBurov) |
radial growth rate of a hydrate film | радиальная скорость образования гидратной плёнки (Елена Синева) |
reactivation of a well | вывод из бездействия (felog) |
reboiler at the bottom of a distillation tower | нагреватель (MichaelBurov) |
reboiler at the bottom of a distillation tower | нагреватель на дне ректификационной колонны (MichaelBurov) |
reboiler at the bottom of a distillation tower | кипятильник (MichaelBurov) |
redevelopment of a field | доразработка месторождения (Bauirjan) |
redevelopment of a field | дообустройство месторождения (Bauirjan) |
relative permeability of a rock to gas | относительная проницаемость горной породы по газу |
retain the original of a contract | оставлять у себя оригинал контракта |
retain the original of a contract | сохранять оригинал контракта |
sagging of a pipeline | провисание трубопровода (Johnny Bravo) |
sectional heater of a reformer | секционная печь риформинга |
shore facilities of a marine terminal | БСМТ (MichaelBurov) |
slope of a curve | градиент кривой (MichaelBurov) |
spudding of a new bore hole | забуривание нового ствола скважины (MichaelBurov) |
spudding of a new borehole | забуривание нового ствола скважины (MichaelBurov) |
spudding of a new bore-hole | забуривание нового ствола скважины (MichaelBurov) |
succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | сценарий развития аварии (MichaelBurov) |
succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | последовательность или совокупность отдельных логически связанных событий, обусловленных конкретным инициирующим событием, приводящих к аварии с конкретными опасными последствиями (MichaelBurov) |
suction header of a compressor | всасывающий коллектор компрессора |
territory within the limits of a subject of the Federation, Krai or Republic | территория в пределах субъекта Федерации области, края или республики (MichaelBurov) |
the creation of a single gas market | создание единого газового рынка (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
the efficiency of a pump unit | кпд насосного агрегата |
to a depth of up to | на глубину до (Johnny Bravo) |
under a variety of | при разных (Johnny Bravo) |
under a variety of | при разнообразных (Johnny Bravo) |
uploading of a well | возвращение скважины к жизни (Bauirjan) |
ventilation of a drum | вентилирование куба |
with a depth of up to | с глубиной до ... (Johnny Bravo) |