English | Russian |
accidental disclosure of information | случайное раскрытие содержания информации |
accuse of terrorist activities | обвинить в террористической деятельности (BBC News Alex_Odeychuk) |
accuse the other of being the first to open fire | обвинять других в открытии огня первыми (Alex_Odeychuk) |
acts of terrorism in all their forms and manifestations | акты терроризма во всех их формах и проявлениях |
adhesion of the compressed air foam to the horizontal surface | прилипание компрессионной пены к горизонтальной поверхности (Konstantin 1966; может и не ошибка, но похоже что данный термин не используется (в Google Books и Scholar ничего не нашел). GuyfromCanada) |
Administrative Rules for the Reporting of Suspicious Transactions related to the Financing of Terrorism by Financial Institutions | Административный регламент по ведению финансовыми организациями отчётности о подозрительных операциях, связанных с финансированием терроризма (Alexander Matytsin) |
allegations of criminal activity | обвинения в преступной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
allegations of sexual abuse | заявления в совершении развратных действий |
allegations of treason | обвинения в измене (Alex_Odeychuk) |
allow the justified use of force | допускать обоснованное применение силы (CNN Alex_Odeychuk) |
ambience of terror | обстановка террора (Alex_Odeychuk) |
an overhaul of the country's security and intelligence agencies | реформа служб разведки и безопасности страны (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
application of reasonable security measures | проведение в жизнь обоснованных мер по обеспечению безопасности (New York Times Alex_Odeychuk) |
application of suspicious transaction reporting | передача сообщений о подозрительных финансовых операциях (в специально уполномоченный орган по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма, финансированием распространения оружия массового уничтожения (орган финансовой разведки) Alex_Odeychuk) |
appraisal of the threats to our nation's security | оценка угроз безопасности нашей страны (Alex_Odeychuk) |
areas of infrequent occupation | помещения временного пребывания (персонала Firiel) |
assess the effectiveness of the anti-money laundering regime | оценивать эффективность режима противодействия отмыванию денег (англ. цитата – из документа FATF Alex_Odeychuk) |
assessment and analysis of resilience | оценка и анализ сопротивляемости (устойчивости) |
asylum of security | безопасное убежище (Alex_Odeychuk) |
AttachГ© of the Legal Department | атташе Правового департамента (Alex Lilo) |
authenticity of the material | соответствие материалов фактам (Alex_Odeychuk) |
authenticity of the material | достоверность материалов (Alex_Odeychuk) |
author of message identification | идентификация отправителя сообщения |
author of message identification | идентификация источника сообщения |
average probability of dangerous failures of a safety function of the entire safety-instrumented system | средняя вероятность опасного отказа всей цепи аварийной защиты (PFDAVG Alex Lilo) |
average probability of dangerous failures of a safety function of the entire safety-instrumented system | средняя вероятность опасного отказа в случае возникновения аварийной ситуации (PFDAVG Alex Lilo) |
balanced and non-confrontational foreign policy of Russia | сбалансированная и неконфронтационная внешняя политика России |
band of psychopathic killers | банда убийц-психопатов (Alex_Odeychuk) |
base chassis of the motorcar | Базовое шасси автомобиля (Konstantin 1966) |
base chassis of the tourist class passenger vehicle | базовое шасси автобуса туристического класса (Konstantin 1966) |
bear hallmarks of thoughtful planning | обладать признаками тщательного планирования (Time Alex_Odeychuk) |
begin a reign of terror | учредить правление, основанное на терроре (CNN Alex_Odeychuk) |
Beware of trespassing! | Вход воспрещён! (Andrey Truhachev) |
breach of perimeter | проникновение на территорию (Perimeter breached. The facility has been compromised. Repeat, the Deep Six has been compromised. 4uzhoj) |
brotherhood of terror | террористическое братство (Alex_Odeychuk) |
Bureau of Criminal Apprehension | Бюро по задержанию разыскиваемых преступников (abbr. BCA – a division of the Minnesota Department of Public Safety Val_Ships) |
cache of weapons | схрон с оружием (Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
Capability for movement and deployment for implementation of special works | Способность к перемещению и развёртыванию для выполнения специальных работ (Konstantin 1966) |
capability for provision the maximum number of the technological operations during the performance of special works in accordance with requirements as intended | способность обеспечить выполнение максимального количества технологических операций при проведении специальных работ в соответствии с требованиями по назначению (Konstantin 1966) |
carrier of the mobile housing unit | носитель вагон-дома (Konstantin 1966) |
carry out massive acts of terrorism | массово совершать террористические акты (New York Times Alex_Odeychuk) |
center of activities against the principle of secularism | организационный центр, ответственный за деятельность, направленную против соблюдения принципа светскости (государства и общества Alex_Odeychuk) |
centralized leadership of a terrorist organization | централизованное руководство террористической организации (CNN Alex_Odeychuk) |
certainty of identification | достоверность идентификации |
clash of fundamentalisms | столкновение фундаментализмов (Alex_Odeychuk) |
clearance of spilled product | ликвидация просыпи (опасного вещества igisheva) |
clearance of spilled product | ликвидация пролива (опасного вещества igisheva) |
cluster of illness | кластер болезни (агрегация, группировка относительно нечастых событий или заболеваний в пространстве и времени irinaloza23) |
combined extract and input ventilation of premises | приточно-вытяжная вентиляция помещений (Паспорт безопасности Спиридонов Н.В.) |
come to the attention of authorities | попасть в поле зрения властей (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
commit an act of terror in the name of Islam | совершить террористический акт во имя ислама (Alex_Odeychuk) |
commit an act of terrorism | совершать террористический акт (New York Times Alex_Odeychuk) |
commit crimes with the use of explosive devices | осуществлять преступления с использованием взрывных устройств |
compilation of witnessed accounts | совокупность свидетельских показаний (Alex_Odeychuk) |
Complement of special chemicals and compositions | Комплект специальных химических реактивов и составов (Konstantin 1966) |
complement of special equipment and tools | Комплект специального оборудования и инструментов (Konstantin 1966) |
complement of special explosion-proof containers | Комплект специальных взрывобезопасных контейнеров (Konstantin 1966) |
complement of special measuring devices | Комплект специальных измерительных приборов (Konstantin 1966) |
condemn all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable | осуждать всё акты, методы и практику терроризма как преступные и не имеющие оправдания |
condemnations of terrorism | осуждение террористических актов (Alex_Odeychuk) |
conditions for the longtime autonomous work of staff | условия для длительной, автономной работы персонала (Konstantin 1966) |
confessions for the betrayal of the motherland | признание в измене Родине (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
consequences of neglect | последствия пренебрежения (имеется в виду, к примеру, пренебрежение правилами техники безопасности Acruxia) |
Consulting on legal status of foreign citizens in Russia | Консультирование по вопросам правового положения иностранных граждан на территории РФ (Goplisum; Очень сомнительный перевод, фразу consulting on legal status я нигде не нашел, на русском языке результатов крайне мало GuyfromCanada) |
contract of secure storage | договор ответственного хранения (MichaelBurov) |
control of the security services | контроль над спецслужбами (New York Times Alex_Odeychuk) |
Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism | Международная конвенция по борьбе с актами ядерного терроризма (Alex Lilo) |
Convention on the Prohibition on the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on their Destruction | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении (Alex Lilo) |
coordination of actions with the local official managers | координация действий с руководителями на местах (Konstantin 1966) |
countering money laundering and the financing of terrorism | противодействие отмыванию доходов и финансированию терроризма (В рууском языке используется аббревиатура ПОД/ФТ. VLZ_58) |
crack down on the activities of foreign intelligence agents | решительно пресекать деятельность агентов иностранных разведок (Alex_Odeychuk) |
critical duration of stay under increased pressure | предельное время пребывания под повышенным давлением (Himera) |
critical matter of national security | вопрос, критически важный для национальной безопасности (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
cross referencing of information | встречная проверка информации (Alex_Odeychuk) |
cryptanalytic recovery of key | криптоаналитическое раскрытие ключа |
cult of hate and terror | культ ненависти и террора (Alex_Odeychuk) |
cult of martyrdom and death | культ мученической смерти (букв. – мученичества и смерти; Wall Street Journal; контекстуальный перевод; в тексте перед термином стоял неопред. артикль. Alex_Odeychuk) |
cult of violence | культ насилия (Alex_Odeychuk) |
cultivate a network of high-ranking corporate executives and insiders | сформировать и содержать сеть информаторов из корпоративных инсайдеров и высокопоставленных управляющих (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cultivation of special services | разработка специальных служб (линия контрразведывательной работы Alex_Odeychuk) |
defamation of external information sources | клевета на внешние источники информации (Alex_Odeychuk) |
defense of constitutional order | защита конституционного строя (Alex_Odeychuk) |
defense of our homeland | защита нашей Родины (Alex_Odeychuk) |
demand the release of jailed militants | требовать освобождения содержащихся в тюрьме боевиков |
departmental telephone network of customer | ведомственная телефонная сеть Заказчика (Konstantin 1966) |
Detection and transportation of the explosives | Обнаружение и транспортировка ВВ (Konstantin 1966) |
discrimination on the basis of race | дискриминация по признаку расы (Alex_Odeychuk) |
disdainful of authorities | относящийся презрительно к властям (Alex_Odeychuk) |
disdainful of authorities | относящийся пренебрежительно к властям (Alex_Odeychuk) |
dishonest behavior of himself | поведение, порочащее его (в глазах окружающих Alex_Odeychuk) |
dispersion of toxic substances | распыление токсичных веществ (Alex_Odeychuk) |
doctrine of hate and intolerance | доктрина ненависти и нетерпимости (Alex_Odeychuk) |
doctrine of supremacy | доктрина шовинизма (Alex_Odeychuk) |
domain of authorization | область полномочий |
draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism | проект конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма |
draft of a comprehensive antiterrorist convention | проект всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом |
drug-related funding of terrorism | финансирование терроризма за счёт незаконного оборота наркотиков (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
due diligence of employees | специальная проверка работников (по линиям контртеррористического и контрразведывательного обеспечения особо важных объектов по предупреждению чрезвычайных происшествий; CNN Alex_Odeychuk) |
electronic funds transfer at point of sale | электронное перечисление платежей на месте продажи |
element of surprise. | элемент неожиданности (pvconst) |
elimination of emergency | локализация аварии (MichaelBurov) |
elimination of emergency | ликвидация аварии (MichaelBurov) |
elimination of the global threat to humanity | устранение глобальной угрозы человечеству |
endanger the lives and well-being of individuals worldwide | представлять опасность для жизни и благосостояния людей во всём мире |
endanger the lives of future generations | поставить под угрозу жизнь будущих поколений (Alex_Odeychuk) |
enemy of the state | враг государства (Leonid Dzhepko) |
engage in acts of mindless vandalism | совершать акты бессмысленного вандализма (Alex_Odeychuk) |
engineering means of protection | инженерные средства защиты (vatnik) |
enhancement of security | упрочение безопасности |
ensure no conflict of interest exists | удостовериться в отсутствии конфликта интересов (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
ensure the security of the state | охранять государственную безопасность (financial-engineer) |
entail the deaths of innocent civilians | повлечь за собой гибель невинных гражданских лиц (Alex_Odeychuk) |
equate actions of armed forces with terrorism | приравнять к терроризму действия вооружённых сил |
equipment of the drawing ventilation for the utility compartment | оборудование вытяжной вентиляции бытового отсека (Konstantin 1966) |
equivalent degree of safety | равноценная степень безопасности (ashev2004 ashev2004) |
erosion of civil liberties | подрыв гражданских прав и свобод (New York Times Alex_Odeychuk) |
European List of Notified Chemical Substances | Европейский перечень зарегистрированных химических веществ (Jenny1801) |
expansion of petty and organized crime | разрастание общеуголовной и организованной преступности |
Expert examination of the explosives | Экспертиза взрывчатых веществ (Konstantin 1966) |
Explosion-Proof Certificate of Conformity | сертификат взрывобезопасности (MichaelBurov) |
Explosion-Proof Certificate of Conformity | сертификат взрывобезопасности ГОСТ-Р (MichaelBurov) |
Explosion-Proof Certification of Conformity | сертификация взрывобезопасности (MichaelBurov) |
Explosion-Proof Certification of Conformity | сертификация взрывобезопасности ГОСТ-Р (MichaelBurov) |
export of extremist ideology | экспорт идеологии экстремизма (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
export of terrorism | экспорт терроризма (Alex_Odeychuk) |
extending range of communication | увеличение дальности связи (Konstantin 1966) |
external doors of the mobile housing unit | наружные двери вагон-дома (Konstantin 1966) |
external independent source of power supply | внешний автономный источник электроснабжения (Konstantin 1966) |
face the threat of large-scale terrorist acts | встать перёд угрозой крупномасштабных террористических актов |
factoring cycles of the traffic lights | выбор режима работы светофора, в том числе дистанционно с использованием спутниковых систем или С4ISR (Leana) |
facts of interest | интересующие факты (Alex_Odeychuk) |
fan the flames of religious war | раздувать пламя религиозной войны (Alex_Odeychuk) |
federal registry of banned extremist materials | федеральный реестр запрещённых экстремистских материалов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
ferreting out the problems ahead of time | заблаговременное выявление проблем (CNN Alex_Odeychuk) |
filling up the water tank and supply the fire-fighting agents with the closed doors of the passenger compartment | заправка ёмкости для воды и подача огнетушащих веществ при закрытых дверях салона автомобиля (Konstantin 1966) |
flow of migrants | поток мигрантов (Alex_Odeychuk) |
font of extremism | рассадник экстремизма (New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
for fear of reprisals | из страха перед репрессиями (Time Alex_Odeychuk) |
for the lawful purpose of self-defense | с законной целью самообороны (Alex_Odeychuk) |
for the purpose of separatism | в целях сепаратизма (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
for the sake of his own personal safety | ради своей личной безопасности (defense.gov Alex_Odeychuk) |
forces of terrorism | силы терроризма (CNN Alex_Odeychuk) |
forces of terrorism | террористические силы (CNN Alex_Odeychuk) |
Forum of Incident Response and Security Teams | Форум групп реагирования на происшествия и обеспечения безопасности (аббр. FIRST) |
foster the spread of terrorism | способствовать распространению терроризма |
Foundation for Environmental Safety of Power Engineering | Фонд экологической безопасности в области энергетики (FESPE; Foundation for Environmental Safety of Power Engineering MI) |
frequency of key change | частота смены ключа или ключей |
from the lens of national security policy | с точки зрения политики обеспечения национальной безопасности (Alex_Odeychuk) |
Front for the Conquest of Syria | Фронт завоевания Сирии (Washington Post Alex_Odeychuk) |
function of retranslator of dual-frequency simplex | функции ретранслятора двухчастотного симплекса (Konstantin 1966) |
gang of cruel robbers | банда жестоких разбойников (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gathering and processing of various data concerning the emergency character | сбор и обработка различной информации о характере ЧС (Konstantin 1966) |
General Classification Guideline for Preparations of the EC | Общие правила классификации препаратов ЕС (taboon) |
General view of the laboratory compartment on the part of sliding door | Общий вид на лабораторный отсек со стороны сдвижной двери (Konstantin 1966) |
gist of allegations | сущность обвинений (Alex_Odeychuk) |
gist of the allegations | сущность обвинений (Alex_Odeychuk) |
Government of the Nizhni Novgorod Region | Правительство Нижегородской области (Konstantin 1966) |
Governor of the Nizhni Novgorod Region | Губернатор Нижегородской области (Konstantin 1966) |
growth of illicit trafficking in firearms | увеличение незаконного оборота огнестрельного оружия |
guard against the risk of children gambling | предотвращать возникновение риска вовлечения малолетних в азартные игры (Alex_Odeychuk) |
Gulf of Finland Mandatory Reporting System | Система обязательного оповещения в Финском заливе (MichaelBurov) |
гааги балистических ракет кодекс Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation | Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет (dzamaia) |
handling of classified material | обращение с носителями сведений, составляющих государственную тайну (New York Times Alex_Odeychuk) |
hatred of specific groups | ненависть к определённой социальной группе (New York Times Alex_Odeychuk) |
head of a counter-intelligence department | начальник первого отдела (Alex_Odeychuk) |
hide the true ownership of assets | скрывать реального бенефициарного владельца активов (Alex_Odeychuk) |
high rates of the manoeuvrability and passing ability at the roads | Высокие показатели манёвренности и проходимости на дорогах (Konstantin 1966) |
history of terrorism | история террористических актов (against ... – ..., направленных против ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
identification and visualization of the positioning of system controls | идентификация и визуализация положений органов управления системой (Konstantin 1966) |
identification examination of commodities and technology for export control purposes | идентификационная экспертиза товаров и технологий в целях экспортного контроля (Alex_Odeychuk) |
identification of people | оперативная установка (разовое негласное мероприятие, проводимое, как правило, работниками службы оперативной установки с целью получения биографических и других характеризующих данных (в т.ч. фактических адресов проживания, кратковременного пребывания) о лицах, интересующих разведывательные или контрразведывательные органы (разрабатываемых лицах). Конспиративность и своевременность получения сведений, их объективность и полнота являются основными требованиями, предъявляемыми к оперативной установке financial-engineer) |
identify and eliminate the causes and factors facilitating implementation of terrorist acts | выявлять и устранять причины и условия, способствующие осуществлению террористических актов |
identify mechanisms that reduce the likelihood of interstate wars | определить механизмы сокращения риска возникновения войн между государствами (Alex_Odeychuk) |
identify the source of funds | идентифицировать источник происхождения денежных средств (financial-engineer) |
ideology of death and destruction | идеология смерти и уничтожения (Alex_Odeychuk) |
ideology of extremism | идеология экстремизма (CNN Alex_Odeychuk) |
illicit production of nuclear weapons | незаконное производство ядерного оружия (англ. термин заимствован из публикации Argonne National Laboratory, U.S. Department of Energy Alex_Odeychuk) |
imminence of danger | нависшая угроза (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
implementation of algorithm | реализация алгоритма (аппаратными или программными средствами) |
implementation of security program | реализация программы обеспечения безопасности |
importance of enhanced coordination among states | важность более широкой координации между государствами |
incitements of violence and terrorism | подстрекательство к насилию и терроризму (Washington Post Alex_Odeychuk) |
increase the risk of exposure | увеличивать риск разоблачения (New York Times Alex_Odeychuk) |
incubator of the new terror | инкубатор нового поколения террористов (CNN Alex_Odeychuk) |
indicators of money laundering | демаскирующие признаки деятельности по отмыванию денег (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Through the Physical Transportation of Cash. – Paris, 2015. – 108 р. Alex_Odeychuk) |
individual very rare and almost entirely isolated instances of violent criminal acts | отдельные, редкие, уникальные проявления насильственной преступности |
infiltration of political and religions extremism into social and economic life | проникновение политического и религиозного экстремизма в общественную и экономическую жизнь |
influx of illegal immigrants | наплыв незаконных иммигрантов (New York Times; в тексте перед термином стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk) |
influx of refugees | поток беженцев (Alex_Odeychuk) |
influx of refugees | приток беженцев (Alex_Odeychuk) |
information and measurement system for periodic or occasional inspection of premises and equipment | информационно-измерительная система периодического и эпизодического контроля помещений и оборудования (MichaelBurov) |
information and measurement system for periodic or occasional inspection of premises and equipment | ИИС периодического и эпизодического контроля (MichaelBurov) |
information and measurement system for periodic or occasional inspection of premises and equipment | ИИС ПЭК (MichaelBurov) |
information of intelligence interest | информация, представляющая оперативный интерес (The CIA’s Directorate of Operations is the home of the Clandestine Service, the members of which run operations outside the US designed to obtain information of intelligence interest (secrets) from people who are trying to hide it, or who have access to those people aldrignedigen) |
information support for the performance of works | Информационное обеспечение проведения работ (Konstantin 1966) |
institute of electrical and electronic engineers | американская организация, выпускающая соответствующие стандарты |
interception of contaminated water | перехват загрязнённых вод (MichaelBurov) |
Interior Ministry of Russia | МВД России (Alex_Odeychuk) |
Interior Ministry of the Russian Federation | МВД России (Alex_Odeychuk) |
internal troops of the Ministry of Internal Affairs | Внутренние войска МВД Республики Казахстан (Konstantin 1966) |
interruption of transmission | нарушение связи |
investigation into allegations of ballot-stuffing | расследование обвинений во вбросе бюллетеней (Associated Press Alex_Odeychuk) |
investigation of additional revenue sources | расследование источника получения дополнительных доходов (University of Arkansas at Little Rock Alex_Odeychuk) |
issue of security | вопрос безопасности (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
issues of international security, defense and regional stability | вопросы международной безопасности, обороны и региональной стабильности (Alex_Odeychuk) |
issues of national security and defense | вопросы национальной безопасности и обороны (Alex_Odeychuk) |
it should be re-evaluated in the context of recent events | оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
it should be re-evaluated in the context of recent events | оценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий |
joint resolution based on the results of the acceptance test | Совместное решение по результатам приёмочных испытаний (Konstantin 1966) |
Keep away from sources of ignition | Хранить вдали от источников возгорания (фраза S16 europa.eu Aiduza) |
lack of property rights | незащищённость права собственности (USA Today Alex_Odeychuk) |
language of cybersecurity | устоявшаяся терминология в сфере информационной безопасности (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
laws governing the handling of classified information | законодательство, регулирующее обращение со сведениями, составляющими государственную тайну (Fox News Alex_Odeychuk) |
laws governing the handling of classified information | законодательство, регулирующее обработку сведений, составляющими государственную тайну (Alex_Odeychuk) |
lead the reckless life of a thief | вести воровскую жизнь (Alex_Odeychuk) |
leader of a terrorist group | лидер террористической группы (Alex_Odeychuk) |
length of key | длина ключа |
license for facilities engaged in the manufacture, storage, and use of explosives, hazardous chemicals or substances posing a fire / explosive hazard | лицензия на опасное производство (MichaelBurov) |
likelihood of occurrence | вероятность возникновения (опасности Acruxia) |
line-of-duty investigation | служебное расследование |
line-of-sight communication | связь в пределах геометрической видимости |
list of basic precautions | список предостережений (Johnny Bravo) |
List of Excluded Individuals and Entities | Список запрещённых физических и юридических лиц (Alex_Odeychuk) |
list of state sponsors of terrorism | список государств-спонсоров терроризма (CNN Alex_Odeychuk) |
local arm of al-Qaida | местный филиал Аль-Каиды (филиал исламской террористической организации Alex_Odeychuk) |
location of the case for the delivery-suction hoses | Место расположения пенала для напорно-всасывающих рукавов (Konstantin 1966) |
Loss of belongings or documents | Пропажа вещей и документов (Goplisum; Не нашел такого термина ни в русском ни в английском языках. Тем более, or это или а не и. GuyfromCanada) |
loss of ideology in society | деидеологизация общества |
loss of life | человеческие жертвы (Vic_Ber) |
loss of mains protection | защита от потери питания (igisheva) |
loss of synchronization | потеря синхронизации |
loss of synchronization | нарушение синхронизации |
Loss of vehicle from parking place | Пропажа автомобиля с места парковки (Goplisum; Очень сомнительный термин, нет уверенности что на английском языке его вообще поймут GuyfromCanada) |
main characteristics of the mobile housing unit | Основные характеристики вагон-дома (Konstantin 1966) |
Main Directorate for Counterintelligence Protection of National Economic Security Interests | Главное управление контрразведывательной защиты интересов государства в сфере экономической безопасности (Alex_Odeychuk) |
major equipment of compartments | Основное оборудование отсеков (Konstantin 1966) |
make proper checks about the origins of the money | проводить надлежащую проверку источников денежных средств (financial-engineer) |
make up the majority of unauthorized immigrants | составлять большинство среди нелегальным иммигрантов (CNN Alex_Odeychuk) |
management of health risks | управление рисками нанесения вреда здоровью (MichaelBurov) |
management of overdosage | действия в случае передозировки (Shauchenka) |
mass arrests of coup plotters | массовые аресты заговорщиков (Alex_Odeychuk) |
means of protection | меры обеспечения |
means of rapid distribution | материал средства для быстрого распространения раздачи |
meet the definition of adverse media | соответствовать определению компрометирующих материалов (опубликованных, озвученных в СМИ Alex_Odeychuk) |
member of the armed underground | участник вооружённого подполья (financial-engineer) |
member of the armed underground | член вооружённого подполья (financial-engineer) |
members of the police and military forces | работники полиции и военнослужащие вооружённых сил (Alex_Odeychuk) |
methods and the development of devices for safer transportation | разработка методов и технологий, обеспечивающих дополнительную безопасность при транспортировке (MichaelBurov) |
methods of activities | методы деятельности (Alex_Odeychuk) |
methods of activities | методы работы (Alex_Odeychuk) |
minimize the likelihood of conflicts occurring | минимизировать риск возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
Ministry of Emergency Situations of Russia | МЧС России (Andrey Truhachev) |
Mobile center of technical control for transport facilities | Передвижной пункт технического контроля транспортных средств (Konstantin 1966) |
Mobile laboratory of measurement technique | Подвижная лаборатория измерительной техники (Konstantin 1966) |
models of conflict generation | модели возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
motorcar of the permanent readiness | автомобиль постоянной готовности (Konstantin 1966) |
multiple independent levels of security | множественные независимые уровни безопасности (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
National Anti-Corruption Bureau of Ukraine | НАБУ (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
National Anti-Corruption Bureau of Ukraine | Национальное антикоррупционное бюро Украины (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
National Directorate of Security | Национальный директорат безопасности (спецслужба Афганистана, ведущая разведывательную деятельность Alex_Odeychuk) |
National Institute of Justice level | уровень защиты по классификации Национального института юстиции (США) |
National Institute of Justice level | уровень бронезащиты по классификации Национального института юстиции (США) |
National Nuclear Program for Combating Illicit Trafficking of Nuclear Materials | Национальная ядерная программа по борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов (Alex_Odeychuk) |
National Security and Defense Council of Ukraine | Совет национальной безопасности и обороны Украины (Alex_Odeychuk) |
National Security Committee of the US House of Representatives | Комитет по национальной безопасности Палаты представителей Конгресса США (Alex_Odeychuk) |
National Telecommunications Network of the Russian Federation | Единая сеть электросвязи Российской Федерации (Konstantin 1966) |
nature of exposure | характер опасности (sankozh) |
nature of specific threats | характер конкретных угроз безопасности (New York Times Alex_Odeychuk) |
network of corporate entities | сеть коммерческих организаций (Alex_Odeychuk) |
network of corporate entities | корпоративная сеть (сеть коммерческих организаций, напр., принимающая участие в схеме отмывания денег Alex_Odeychuk) |
network of his own | сеть своих людей (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
not to pose direct threat to life and health of people | не представлять непосредственной опасности для жизни и здоровья людей (Tverskaya) |
Nuclear Safety Institute, Russian Academy of Sciences | ИБРАЭ (MichaelBurov) |
Nuclear Safety Institute, Russian Academy of Sciences | Институт проблем безопасного развития атомной энергетики Российской академии наук (MichaelBurov) |
number of programmable zones | количество программируемых зон |
number of set modes | количество вариантов режима охраны |
Office of Forensic Sciences | экспертно-криминалистическое бюро (Alex Lilo) |
office of law violation prevention | отдел по профилактике правонарушений (ОПП MichaelBurov) |
office of law violation prevention | отдел профилактики правонарушений (ОПП MichaelBurov) |
officer of police | полицейский |
on all aspects of the national security portfolio | по всем аспектам вопросов национальной безопасности (USA Today Alex_Odeychuk) |
on suspicion of terror-linked acts | по подозрению в причастности к совершению террористических актов (CNN Alex_Odeychuk) |
on the basis of international law | на основе международного права |
operational transportation of the explosives experts from the crime scene investigation team | оперативная доставка экспертов-взрывотехников следственно-оперативной группы (Konstantin 1966) |
organization network of the Ministry of the Russian Federation for Affairs for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | ведомственная сеть МЧС России (Konstantin 1966) |
organization of DECT standard microcellular communication network | организация сети микросотовой связи стандарта DECT (Konstantin 1966) |
organization of the operation using the BGAN satellite system | организация работы в спутниковой системе BGAN (Konstantin 1966) |
organization of the operation using the VSAT satellite system at the Ku-band | организация работы в спутниковой системе VSAT в Ku-диапазоне (Konstantin 1966) |
organization of the radio communication at the UHF range radio networks | организация радиосвязи в радиосетях UHF диапазона (Konstantin 1966) |
organization of the radio communication at the ultrashort-wave frequency interval | Организация радиосвязи в ультракоротковолновом диапазоне частот (Konstantin 1966) |
organization of the safe access into the Internet world network | организация безопасного выхода в глобальную сеть Интернет (Konstantin 1966) |
organization of the safe access the Internet world network | организация безопасного выхода в глобальную сеть Интернет (Konstantin 1966) |
organization of the satellite communication using the VSAT system | Организация спутниковой связи в системе VSAT (Konstantin 1966) |
organization of the tie to the public telephone network | Организация привязки к телефонной сети общего пользования (Konstantin 1966) |
organization of the videoconference | организация видеоконференцсвязи (Konstantin 1966) |
organization of the videoconference VC and audio-conference communication with the detachments of the Ministry of Emergency Situations of Russia | организация видеоконференцсвязи ВКС и аудиоконференцсвязи с подразделениями МЧС России (Konstantin 1966) |
organization of the Wi-Fi wireless network | организация беспроводной сети Wi-Fi (Konstantin 1966) |
organization of work in the networks of the cellular service providers | организация работы в сетях операторов сотовой связи (Konstantin 1966) |
organization the reception of the channels and communication links from the Control Point | организация приёма каналов и линий связи из состава ПУ на узел привязки (CP Konstantin 1966) |
orgy of violence | разгул насилия (Andrey Truhachev) |
out-of-date key | устаревший ключ |
out of proportion to the actual threat | несоразмерно реальной угрозе (Huffington Post financial-engineer) |
outbreak of ethnic violence | вспышка этнического насилия (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
outbreak of violence | вспышка насилия (New York Times Alex_Odeychuk) |
outpost of foreign subversion | аванпост иностранной подрывной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
outside telephone line of the departmental automatic-telephone system | внешняя телефонная линия ведомственной АТС (ATS Konstantin 1966) |
part of the public domain | достояние общественности (naiva) |
passage of obstacles | преодоление заграждений |
peaceful method of conflict resolution | метод мирного разрешения конфликта (Alex_Odeychuk) |
perform direction finding of electromagnetic signals | определять направление на источники электромагнитных излучений (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
perform direction finding of electromagnetic signals | выполнять пеленгацию источников электромагнитного излучения (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
Permanent readiness for execution of tasks | Постоянная готовность к выполнению задач (Konstantin 1966) |
person of influence | агент влияния (Alex_Odeychuk) |
person-of-interest list | перечень лиц, представляющих оперативный интерес (or POI list: he's on the FBI personpof-interest list Val_Ships) |
pillar of the corruption system | столп коррупционной системы (Alex_Odeychuk) |
point of entry | пропускной пункт, проходная (Sagoto) |
policy of confidentiality | политика конфиденциальности (Sergei Aprelikov) |
politicization of terrorism | политизация проблемы терроризма (New York Times Alex_Odeychuk) |
pool the efforts of the international community | объединить усилия международного сообщества |
pose a threat to the rights of the citizens | представлять собой угрозу гражданским правам и свободам (Washington Post Alex_Odeychuk) |
possession and distribution of extremist material | хранение и распространение экстремистских материалов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
possible number of different keys | объём ключей |
possible number of different keys | мощность множества ключей |
possible place of a radiological terrorist attack | возможное место проведения акта радиологического терроризма (Alex_Odeychuk) |
Potential Loss of Life | коллективный риск (фактически коллективный риск определяет ожидаемое количество смертельно травмированных в результате аварий на рассматриваемой территории за определенный период времени. traduiser) |
preparation and publishing of the documents | подготовка и печать документов (Konstantin 1966) |
present an existential threat to our way of life | представлять собой экзистенциальную угрозу нашему способу жизни (Alex_Odeychuk) |
prevent acts of targeted violence | предотвращать акты целенаправленного насилия |
prevent and suppress through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorism | предотвращать и пресекать всеми законными средствами деятельность по подготовке и финансированию любых актов терроризма |
proactive management of health risks | управление рисками нанесения вреда здоровью (MichaelBurov) |
process of getting a security clearance | процесс оформления допуска к государственной тайне (New York Times Alex_Odeychuk) |
proof of address | документальное доказательство проживания по указанному адресу (Alex_Odeychuk) |
proof-of-identity protocol | протокол доказательства идентичности |
proponent of terrorism | активный сторонник терроризма (New York Times Alex_Odeychuk) |
proponent of the extreme measures | сторонник чрезвычайных мер (Alex_Odeychuk) |
proponents of extremism and terrorism | сторонники экстремизма и терроризма (Alex_Odeychuk) |
prosecution of crimes | раскрытие преступлений (только в контексте 4uzhoj) |
protection of intelligence services | контрразведывательная защита разведывательных служб (Alex_Odeychuk) |
protection of national intelligence services | контрразведывательная защита национальных разведывательных служб (Alex_Odeychuk) |
protection of national security interests | контрразведывательная защита национальных интересов в сфере безопасности (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Protection of Russian Nature-Man-Made Facilities against Man-Made Accidents and Catastrophes | Защита от техногенных аварий и катастроф природно-техногенных объектов России (MichaelBurov) |
protection of the constitutional system | защита конституционного строя (Alex_Odeychuk) |
provide a paper trail of the money they used to buy an apartment | предоставить подтверждающие документы об источниках средств для приобретения квартиры (New York Times Alex_Odeychuk) |
provide a paper trail of the money they used to buy an apartment | предоставить подтверждающие документы об источниках их средств для приобретения квартиры (Alex_Odeychuk) |
Providing support with involvement of special services | Организация процесса оказания помощи с вовлечением специальных служб (Goplisum; Вряд ли носители английского языка поймут о чём речь, на русском языке ситуация не лучше GuyfromCanada) |
psychology of terrorism | психология терроризма (Alex_Odeychuk) |
purging of the elite | чистка среди правящей элиты (CNN Alex_Odeychuk) |
purveyor of hatred | проповедник ненависти (Alex_Odeychuk) |
quick taking-out under the conditions of the deployment during the fire-fighting operations | быстрое снятие в условиях развёртывания при тушении пожара (Konstantin 1966) |
range of the compressed air foam stream | дальность подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
range of the compressed air foam stream via the hand fire nozzle | дальность подачи компрессионной пены через ручной ствол (Konstantin 1966) |
ransom kidnappings related to collection of drug debts | похищения людей с целью выкупа, связанные со взысканием задолженности по сделкам с наркотиками (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
receive a barrage of threats and insults | получить массу угроз и оскорблений (for + gerund .... – ... за что-либо Alex_Odeychuk) |
refuse to acknowledge the source of the threat | отказываться от признания источника угрозы (Alex_Odeychuk) |
registration of all new dangerous industrial sites in a federal register | регистрация всех новых опасных производственных объектов в государственном реестре (MichaelBurov) |
release-of-message-contents attack | действия нарушителя с целью раскрытия содержания сообщений |
replay of compromised key | использование скомпрометированного ключа |
Reporting of Injuries Diseases and Dangerous Occurrences Regulations | Отчетность о несчастных случаях, заболеваниях и опасных происшествиях (YGA) |
reports of suspicious activity | сообщения о подозрительных финансовых операциях (financial-engineer) |
requirements of traffic safety | требования безопасности дорожного движения (Konstantin 1966) |
restore the unity of the international community | восстановить единство международного сообщества |
restrictions on the freedom of movement of civilians | ограничение свободы передвижения гражданского населения (New York Times Alex_Odeychuk) |
resupply of weapons | дополнительные поставки оружия |
review of logs | проверка журналов (событий и происшествий Alex_Odeychuk) |
right combination of diplomacy and economic pressure | правильная комбинация дипломатических шагов и мер экономического давления (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
ring of steel | усиленный полицейский кордон в лондонском Сити (неофициальное название кордона полиции и служб безопасности, включая камеры наружного наблюдения, по периметру лондонского Сити rainbird) |
risk of being put in a compromising position | риск вовлечения в ситуацию, связанную с утратой доверия (Alex_Odeychuk) |
risk of bloodshed | риск кровопролития (New York Times Alex_Odeychuk) |
risk of children gambling | риск вовлечения малолетних в азартные игры (Alex_Odeychuk) |
risk of exposure | риск разоблачения (Alex_Odeychuk) |
risk of exposure | риск изобличения (Alex_Odeychuk) |
risk of false confessions | риск ложных признаний (Alex_Odeychuk) |
risk of forest fires | угроза возникновения лесных пожаров (Andrey Truhachev) |
risk of forest fires | угроза возгорания леса (Andrey Truhachev) |
risks of violation of visa terms | риск нарушения предусмотренных визой сроков пребывания (CNN Alex_Odeychuk) |
rob of firearms from army camps | захват ручного стрелкового оружия в воинских частях (CNN Alex_Odeychuk) |
rule out the use of force | исключить использование силы |
safe and comfortable conditions for efficient work of the staff of the operational group | обеспечение безопасных и комфортных условий для эффективной работы личного состава оперативной группы (без "provision") |
safe system of work | безопасная система работ (Alexander Orlov) |
safe system of work | система безопасных работ (Alexander Orlov) |
safety and well being of society | безопасность и благосостояние общества (the ~ Alex_Odeychuk) |
Safety Of Living | БЖД (Dmitry) |
save the lives of the hostages | спасти жизни заложников |
scanning of email traffic | перлюстрация сообщений электронной почты (Reuters Alex_Odeychuk) |
search for proof of foreign interference | поиск доказательств иностранного вмешательства во внутренние дела (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
search of covert approaches | поиск оперативных подходов (напр., найти исполнителей, посредников, через которых можно подобраться к руководству государственного органа с целью документирования факта коррупции financial-engineer) |
Secretary of the Ministry of Emergency Situations of Russia | Министр МЧС России (Konstantin 1966) |
secure electronic exchange of keys | безопасный электронный обмен криптографическими ключами |
secure electronic exchange of keys algorithm | алгоритм секретного обмена ключами |
secure exchange of keys algorithm | алгоритм безопасного обмена ключами |
security of foreign nationals | безопасность иностранных граждан (CNN Alex_Odeychuk) |
security of maritime activities | безопасность морской деятельности (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; перед термином в тексте стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
security of radioactive sources | сохранность радиоактивных источников (алешаBG) |
Security Service of Ukraine | Служба безопасности Украины (официальный перевод на англ. язык взят на сайте СБУ Alex_Odeychuk) |
seek a vast redistribution of global power and a geopolitical revolution | добиваться полного перераспределения силы в мире и осуществления геополитической революции |
seek to acquire weapons of mass destruction | стремиться к обладанию оружия массового поражения |
senior members of the terror group | руководящий состав террористической группировки (CNN Alex_Odeychuk) |
sensitivity of information | уровень степень закрытости информации (Vic_Ber) |
series of raids | серия нападений |
Service of Moscow Kremlin's Commandant | Служба коменданта Московского Кремля (Alex_Odeychuk) |
set of information | набор сведений (Alex_Odeychuk) |
shake the foundations of broad international anti-terrorist coalition | расшатать основы широкой международной антитеррористической коалиции |
silencing of dissent | подавление инакомыслия (the ~ Alex_Odeychuk) |
silencing of free speech | подавление свободы слова (the ~ Alex_Odeychuk) |
Single Point of Failure | компонент, отказ которого приводит к отказу всей системы (все другие определения требуют пояснения по контексту oracle.com 4uzhoj) |
single-phase electrical network of general purpose | однофазная электрическая сеть общего назначения (Konstantin 1966) |
snippet of information | фрагмент информации |
snippet of information | обрывочные сведения |
sociology of Islamic terrorism | социология исламского терроризма |
source of security threats | источник угроз безопасности (Alex_Odeychuk) |
source of the threat | источник угрозы (to ... – для ...; the ~ Alex_Odeychuk) |
sources of information | авторство информации (sankozh) |
sow seeds of discord | посеять семена розни (Alex_Odeychuk) |
spate of terrorist attacks | резкий рост количества террористических актов (CNN Alex_Odeychuk) |
special hand pipe for the supply of the compressed air foam | специальный ручной ствол для подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
spiralling out of control | выход из-под контроля (BBC News Alex_Odeychuk) |
sponsor acts of terrorism | спонсировать террористические акты (Washington Post Alex_Odeychuk) |
sponsor acts of terrorism | финансировать террористические акты (Washington Post Alex_Odeychuk) |
sponsorship of terrorists | спонсирование терроризма (Alex_Odeychuk) |
spread distrust for the ruling authorities and the bodies of power within society | посеять в обществе ростки недоверия к властям (New York Times Alex_Odeychuk) |
state-backed act of terrorism | террористический акт, совершённый при поддержке государства (Alex_Odeychuk) |
stated objective of combating terrorists | заявленная цель по борьбе с террористами (CNN Alex_Odeychuk) |
subversion of a foreign government | свержение иностранного правительства (Alex_Odeychuk) |
subversion of state power | подрыв государственной власти (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
sudden release of pressure hazard | опасность внезапного выброса под давлением (Artemie) |
supply of the compressed air foam | подача компрессионной пены (Konstantin 1966) |
supply of the water and compressed air foam to the fire front without the opening of doors | подача воды и компрессионной пены в очаг пожара без открытия дверей (Konstantin 1966) |
support of terrorism | поддержка терроризма (англ. термин взят из репортажа AFP Alex_Odeychuk) |
suppression of acts of international terrorism | пресечение актов международною терроризма |
suppression of dissent | подавление несогласных (Alex_Odeychuk) |
suppression of human rights and freedoms | попрание прав и свобод человека (Alex_Odeychuk) |
suppression of terrorism | подавление терроризма (STRATFOR Alex_Odeychuk) |
suspected of causing cancer | потенциально канцерогенный (Himera) |
symbolism of the attacks | символичность нападений |
symbolism of the attacks | символичность терактов |
symbolism of the attacks | символичность атак |
system for the fire-fighting and supply of the compressed air foam | система пожаротушения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
system for the foam mixing and and supply of the compressed air foam | Система пеносмешения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
system for the foam mixing and supply of the compressed air foam | Система пеносмешения и подачи компрессионной пены (Konstantin 1966) |
system of accident development response | система ликвидации аварий (MichaelBurov) |
system of accident development response | система противодействия развитию аварий (MichaelBurov) |
system of accident response | единая система ликвидации аварий (MichaelBurov) |
system of accident response | система противодействия развитию аварий (MichaelBurov) |
system of accident response | система ликвидации аварий (MichaelBurov) |
system of blacklisting | система ведения чёрных списков (Alex_Odeychuk) |
system of deterrence | система отпугивания (морских пиратов, например Sergei Aprelikov) |
take advantage of the complicated security situation | воспользоваться сложной обстановкой в области безопасности |
take on debt with no intention of paying it all back | взять в долг без намерения его полностью погасить (fraud) |
Technical Regulations on Safety of Buildings and Structures | Технический регламент о безопасности зданий и сооружений (MichaelBurov) |
technological and criminalistic support for the detection and investigation of crimes | технико-криминалистическое сопровождение раскрытия и расследования преступлений (Konstantin 1966) |
terrorism of wild highlanders | терроризм диких горцев (financial-engineer) |
the beginning of the end to the horror of terrorism | начало конца ужасов терроризм (Alex_Odeychuk) |
the Counterterrorism Committee of the UN Security Council | Контртеррористический комитет СБ ООН |
the Criminal Code of the Russian Federation | Уголовный кодекс Российской Федерации |
the evidence gathered pertaining to a customer's source of funds | подтверждения источников происхождения средств клиента (Alex_Odeychuk) |
the following of safety instructions | соблюдение правил безопасности (Soulbringer) |
the issuance of weapons to the guards | выдача оружия охране (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
the likelihood of conflicts occurring | риск возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
the likelihood of conflicts occurring | вероятность возникновения конфликтов (Alex_Odeychuk) |
the proceeds of crime | доходы, полученные преступным путём (financial-engineer) |
the Russian counterpart of the Federal Bureau of Investigation | российский аналог ФБР (the Investigative Committee of Russia Alex_Odeychuk) |
there is no evidence of a chronic aquatic toxicity | Признаков хронической токсичности водной среды не выявлено (в паспорте безопасности вещества) |
transcript of a wiretapped conversation | стенограмма телефонного разговора, зафиксированного средствами негласного снятия информации с технических каналов связи (Washington Post Alex_Odeychuk) |
transmission of signals concerning the emergencies via the satellite communication channels | передача сигналов о чрезвычайных ситуациях по каналам спутниковой связи (Konstantin 1966) |
transportation of the emergency operations center facilities | доставка средств оперативного штаба (Konstantin 1966) |
transportation of the staff | доставка личного состава (Konstantin 1966) |
transportation of the staff, firefighting equipment and facilities | доставка личного состава, пожарно-технического вооружения и оборудования (Konstantin 1966) |
trend of declining professionalism and lack of discipline | тенденция к падению профессионализма и дисциплины (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Ukrainian Research Institute of Special Equipment and Forensics of the Security Service of Ukraine | Украинский научно-исследовательский институт специальной техники и судебных экспертиз Службы безопасности Украины (Jasmine_Hopeford) |
uncommon nature of the threat | необычный характер угрозы (Alex_Odeychuk) |
under the influence of a drug or alcohol | в алкогольном или наркотическом опьянении (Alex_UmABC) |
under the scenario of bloodshed and violence | по сценарию насилия и кровопролития (CNN Alex_Odeychuk) |
under the threat of being beaten | под страхом быть избитым (Alex_Odeychuk) |
understand the extent of the danger | понимать степень опасности (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Universal State System of Prevention and Response to ES | РСЧС (MichaelBurov) |
Universal State System of Prevention and Response to ES | Российская система предупреждения и ликвидации ЧС (MichaelBurov) |
upfront detection of potential errors | заблаговременное выявление потенциальный ошибок (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
upon observance of safe practices envisaged within the design project | при соблюдении предусмотренных проектом мероприятий по безопасности (Tverskaya) |
use the proceeds of crime to gamble | использовать доходы, полученные преступным путём, для совершения ставок (financial-engineer) |
use the threat of violence | прибегать к угрозе насилия (Alex_Odeychuk) |
victim of a campaign of disinformation | жертва дезинформационной кампании (New York Times Alex_Odeychuk) |
victim of terrorist attacks | жертва террористических атак (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
victim of the terror | жертва террора (Time Alex_Odeychuk) |
view of special cabinet with equipment and devices | Вид на специальный шкаф с оборудованием и приборами (Konstantin 1966) |
view of worktable at the laboratory compartment | Вид на рабочий стол в лабораторном отсеке (Konstantin 1966) |
visualization of the received information | визуализация получаемой информации (Konstantin 1966) |
volume of traffic | объём трафика |
ward off all kinds of threats with every potential risk gamed out in advance | парировать все виды угрозы, исходя из принципа заблаговременной нейтрализации всех потенциальных рисков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
weapon of terror | оружие террора (CNN Alex_Odeychuk) |
weapons of mass destruction proliferator | распространитель оружия массового уничтожения (Alex_Odeychuk) |
web of trust | сеть доверия (pgpru.com owant) |
wide field of view device | прибор наблюдения с широким полем зрения |
wipe clean of prints | стереть отпечатки (пальцев Val_Ships) |
wiretap of diplomats' calls | перехват телефонных разговоров дипломатов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
with the aim of committing terrorism | с целью участия в террористической деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
with the aim of obfuscating the truth | в целях сокрытия истины по делу (Alex_Odeychuk) |
without a reasonable explanation for the source of that currency | без подтверждения источника происхождения валютных ценностей (financial-engineer) |
without loss of information | без утраты информации (Alex_Odeychuk) |
without loss of information | без потери информации (Alex_Odeychuk) |
zone of the post-disaster recovery | зона ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (Konstantin 1966) |