English | Russian |
a gentleman was sitting on the grass, nursing his knees | на траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин |
frequent nursing | частое кормление (грудного ребёнка) |
go in for nursing | стать медицинской сестрой |
go to nursing home for treatment | ложиться в клинику на излечение |
he cannot come, he is nursing a cold | он не может прийти, он сидит дома и лечится от простуды |
he cannot come, he is nursing a cold | он не может прийти, он лечится от простуды |
he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
he thanked the nursing staff for saving his life | он поблагодарил медицинский персонал за спасение его жизни |
improve the status of the nursing profession | поднять престиж профессии медсестры |
my life was rescued by good nursing | моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу |
my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent | моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств |
nurse a fancy | носиться с фантастической мыслью |
nurse a grievance | носиться с обидой |
nurse a hope | лелеять надежду |
nurse a horse | беречь лошадь |
nurse a lap-dog | ласкать собачку |
nurse a quarrel | разжигать ссору |
nurse a scheme | вынашивать план |
nurse a viper in one's bosom | пригреть змею на груди |
nurse an estate | быть рачительным хозяином имения |
nurse an injured leg | оберегать раненую ногу |
nurse away a cold | избавиться от насморка |
nurse back to health | выходить (больного) |
nurse cold | сидеть дома и лечиться от насморка |
nurse cold | лечиться от насморка |
nurse dry | отнимать от груди, кормить рожком |
nurse dry | кормить рожком |
nurse dry | отнимать от груди |
nurse embers into a flame | раздуть тлеющие угли в пламя |
nurse fire | поддерживать огонь |
nurse hope | лелеять надежду |
nurse one's knees | сидеть, обхватив руками колени |
nurse one's public | угождать публике |
nurse one's public | добиваться популярности |
nurse the arts | поощрять развитие искусств |
nurse the constituency | обрабатывать избирательный округ |
nurse the constituency | обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания |
nurse the fire | сидеть, склонившись над огнем |
nurse the public | угождать публике |
nurse to a certain size | вырастить до известного размера |
nurse to sleep | убаюкать |
nurse wrath | затаить злобу |
nursing activity | материнская активность |
nursing aid | няня |
nursing aide | младшая медсестра |
nursing babies and bottle babies | дети, вскармливаемые грудью, и дети на искусственном вскармливании |
nursing behaviour | поведение самки при вскармливании детёнышей |
nursing centre | детская консультация |
nursing cow | корова-кормилица |
nursing duty | сестринское дежурство |
nursing home | дом престарелых с медицинским обслуживанием |
nursing mare | подсосная кобыла |
nursing mare | кобыла с жеребёнком-сосунком |
nursing personnel | медицинский персонал |
nursing sickness | лактационное истощение |
nursing staff | медицинский персонал |
nursing time | период кормления грудью |
she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards | это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные |
she is unfit for nursing profession | она не годится для работы сиделкой |
she nursed her brother through his university examinations | она опекала своего брата, пока он держал экзамены в университете |
some nursing experience is a necessary qualification for this job | для этой службы необходимым условием является некоторый опыт работы медсестрой |
study nursing | изучать медсестринское дело |
take up nursing | стать медицинской сестрой |
take up nursing | учиться на медсестру |
the State provides nursing homes and day, including home care | государство обеспечивает уход в домах престарелых и присмотр в дневное время, включая уход на дому |