DictionaryForumContacts

   English
Terms containing nothing else | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikand nothing elseда и только
gen.and nothing elseи не более того (proz.com ABelonogov)
Gruzovik, inf.and nothing elseтолько и всего
inf.and nothing elseда и только
gen.and nothing elseда и только
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseвысовывалась его голова, больше мы ничего не видели
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseторчала его голова, больше мы ничего не видели
gen.I hear of nothing elseмне все уши прожужжали об этом
gen.if nothing elseво всяком случае (If nothing else, we'll have some nice conversation and sugar pie. Баян)
gen.if nothing elseпо крайней мере (If nothing else, at least we're sure to have some laughs this evening. Maxil)
gen.if nothing elseпомимо всего прочего (April May)
gen.if nothing elseна худой конец (If nothing else, there's the party (to go to) this evening. • If nothing else, you should send him a card. Technical)
gen.if nothing elseхотя бы (If nothing else, you should send him a card. • If nothing else, at least we're sure to have some laughs this evening. 4uzhoj)
lawif nothing else is agreedесли не оговорено иное (Koretskaya)
rhetor.if you have nothing else better to doесли вам нечем больше заняться (Alex_Odeychuk)
scient.it is nothing else thanэто не что иное, как ...
gen.nothing elseбольше ничего
Gruzoviknothing elseничто другое
gen.nothing elseхоть что-нибудь (DEniZZrus)
gen.nothing elseничто иное (ssn)
gen.nothing else butничто кроме
gen.nothing else butпросто-напросто
gen.nothing else butтолько
gen.nothing else butне что иное, как
gen.nothing else interests himничто другое его не занимает
inf.nothing else mattersвсе остальное не важно (Damirules)
gen.nothing else mattersвсё остальное не имеет значения
gen.nothing else matters to meдля меня больше ничего не имеет значения
gen.nothing else thanничто кроме
gen.nothing else thanпросто-напросто
gen.nothing else thanтолько
math.nothing else thanне иное что, как
gen.nothing else thanне что иное, как
Makarov.nothing else than forceтолько сила
Makarov.nothing else than forceничто кроме силы
Makarov.nothing else than forceне что иное, как сила
idiom.since someone had nothing else to doот нечего делать (markovka)
proverbthe shoemaker makes a good shoe because he makes nothing elseбашмачник делает хорошие башмаки, потому что больше он ничего не делает
gen.there is nothing else I can tell youя вам все сказал (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.there is nothing else to seeтут смотреть больше нечего
gen.there was nothing else for us to do but obeyнам не оставалось ничего другого, как подчиниться
gen.there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
gen.there was nothing else to do but to agreeне оставалось ничего другого, как согласиться
gen.there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
gen.this is due to nothing else than his obstinacyэто объясняется исключительно его упрямством
gen.this is due to nothing else than his obstinacyэто объясняется не чем иным, как его упрямством
rhetor.those who have nothing else to loseте, кому нечего терять (Alex_Odeychuk)
dipl.you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothingне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
Makarov.you walked back? – There was nothing else for itвы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать