DictionaryForumContacts

   English
Terms containing not yet | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.all is not lost yetещё не всё потеряно (dimock)
oilallowable but not yet availableдопустимый, но ещё не достигнутый (дебит месторождения или скважины)
tech.allowable but not yet availableно ещё не достигнутый
tech.allowable but not yet availableдопустимый
ecol.and not yet fully understoodи ещё до конца не изучено (translator911)
inf.are you not sleeping yet?ты ещё не спишь?
scient.as yet it has not been proved thatпока не было доказано, что
gen.as yet we have not made any plans for the holidayпока что у нас нет никаких планов на праздники
gen.as yet we have not made any plans for the holidayпока ещё у нас нет никаких планов на праздники
gen.at thirty he had not yet had anything publishedтридцати лет он ещё нигде не печатался
scient.at this early stage we are not yet able to sayна этой ранней стадии мы пока не можем сказать
EBRDcalled but not yet dueпредъявленный к оплате, но не причитающийся (капитал)
EBRDcalled but not yet dueподлежащий оплате, но не причитающийся (подписной капитал)
EBRDcommitted but not yet disbursedассигнованные, но не освоенные (средства raf)
EBRDcommitted but not yet disbursedвыделенные, но не использованные (средства)
math.complete proof is not yet at handполное доказательство ещё не найдено
Makarov.crop is not yet storedурожай ещё не убран
Makarov.cruelty has not been yet bred out of the human speciesжестокость ещё не искоренена в людях
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
gen.Do not exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpхвались, когда возвращаешься после боя
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpне хвались, когда идёшь на бой
gen.Don't exclaim "Up" having not yet make a jumpНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
EBRDdue but not yet receivedпричитающийся, но не полученный
Makarov.end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
quot.aph.for reasons not yet understoodпо пока невыясненным причинам (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk)
EBRDfuture instalments of capital not yet receivedвзносы в уставный капитал, подлежащие внесению (в будущем oVoD)
EBRDfuture instalments of capital not yet receivedвзносы в капитал, подлежащие уплате
gen.had not yet been decidedоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been decidedещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.had not yet been determinedоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.has not yet been setещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
product.have not yet been determinedпока неизвестно (Yeldar Azanbayev)
ecol.have not yet been properly investigatedещё недостаточно изучены (translator911)
mil.have not yet begun to fightбоевые действия ещё не начаты (вариант проведения военной игры)
gen.he had not yet finished eatingон ещё не поел
Makarov.he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet knownон начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил
gen.he has not been in action yetон ещё не был в деле
gen.he has not come yet?он ещё не приехал
gen.he has not come yet?он ещё не пришёл
gen.he has not come yetон ещё не пришёл
gen.he has not read the book yetон ещё не читал книги
gen.he has not warmed up yetон ещё не распелся
gen.he has not yet sown his wild oatsон ещё не вышел из ребяческого возраста
gen.he has not yet sown his wild oatsон ещё не перебесился
gen.he has not yet stood for his bachelorshipон ещё не держал экзамена на степень бакалавра
chess.term.he has not yet succeeded in winning the championshipЕму ещё не удалось выиграть звание чемпиона
gen.he is considering the offer but he has not yet committed himselfон рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения
gen.he is not down yetон ещё не сошёл вниз
gen.he is not ready to quit just yetон ещё не хочет выбывать из строя
gen.he is not ready yetон ещё не готов
gen.he is not stirring yetон всё ещё не вставал
gen.he is not stirring yetон ещё не вставал
gen.he is not tired yetон ещё не устал
gen.he is not up to scratch yetон всё ещё не в форме
gen.he is not up yetон ещё не вставал
gen.he is not yet conversant with the new rulesон ещё не знаком с новыми правилами
gen.he is not yet dry behind the earsу него ещё молоко на губах не обсохло
Makarov.he is not yet fit to go back to workон ещё не в состоянии приступить к работе
Makarov.he is not yet fit to go back to workон ещё не в состоянии вернуться на работу
gen.he is not yet fortyему под сорок
chess.term.he is not yet succeeded in winning our championshipЕму ещё не удалось выиграть наш чемпионат
gen.he is now able to be around but he is not yet fully wellон уже встаёт, но ещё не совсем поправился
gen.he promised to ring us up but has not yet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he was elected but not yet sworn inон избран, но ещё не вступил в должность
Makarov.he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи
gen.he will not accept help nor yet adviceон не примет ни помощи, ни даже совета
gen.he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать помощи и даже советов
Makarov.he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать помощи и даже советов
gen.he will not accept help nor yet adviceон не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи
gen.her husband has not returned yetеё муж ещё не пришёл
busin.He's not in yetего ещё нет (на месте)
gen.his best things have not yet been translatedего лучшие вещи ещё не переведены
gen.his character has not yet formedхарактер у него ещё не сложился
gen.his character has not yet formedхарактер его ещё не сложился
gen.his fate has not yet been determinedего судьба ещё не решена
Makarov.his order is not ready yetего заказ ещё не готов
gen.his plans have not yet maturedего планы ещё не созрели
gen.his plans have not yet maturedего планы ещё не оформились
gen.his plans were not yet maturedего планы ещё не созрели
gen.his plans were not yet maturedего планы ещё не были окончательными
gen.his plans were not yet maturedего планы ещё не были окончательными
inf.I am not myself yetя ещё не пришёл в себя (Olga Z)
gen.I have not finished with you yetя ещё не всё тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.)
Makarov.I have not sold my car yet, but I've had some nibblesя ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался
gen.I have not spoken with him yet on the subjectя ещё не говорил с ним по этому вопросу
gen.I'll tell you but not just yetя тебе расскажу, но не сейчас (а попозже)
insur.incurred but not yet reportedпонесенные, но не заявленные убытки
gen.information has not yet been received of the exact dateдо сих пор ещё не получены сведения о точной дате
Makarov.information not yet ripe for publicationинформация, публиковать которую ещё преждевременно
Makarov.is the boss back yet? – I am afraid notбосс уже вернулся?-К сожалению нет
scient.it has not proved possible, as yet, to obtain analytically the functionещё не доказана возможность получить данную функцию аналитически
math.it has not yet been clearly identifiedточно не установлен
gen.it is disgraceful that he has not yet settled his debtsпозор, что он до сих пор не расплатился с долгами
math.it is hardly surprising that this problem has not been solved yetедва ли вызывает удивление
proverbit is not a tale yet – the major story lies aheadэто всё присказка, а сказка будет впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
proverbit is not a tale yet – the major story lies aheadэто ещё присказка, а сказка будет впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
proverbit is not a tale yet – the major story lies aheadэто присказка, сказка впереди (it is only the beginning of the tale, the rest is still to come – the saying is originally used at the beginning of Russian fairytales to arouse listeners' interest, curiosity as well as to emphasize the significance of the coming story)
product.it is not fixed yetконкретно @ещё не известно (Yeldar Azanbayev)
product.it is not fixed yetконкретно ещё не известно (Yeldar Azanbayev)
gen.it is not time yetпока ещё не время
gen.it is not well mixed up yetэто ещё плохо перемешано
gen.it is not well mixed up yetэто ещё плохо смешано
gen.it is not yet clearещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet clearоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet determinedПока не установлено (typist)
gen.it is not yet determinedдо сих пор не установлено
gen.it is not yet knownещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
math.it is not yet knownещё не известно
gen.it is not yet knownещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet knownоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.it is not yet time for dinnerещё рано обедать
Makarov.it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
Игорь Мигit's not a done deal yetокончательная договорённость пока не достигнута
gen.it's not clear yetещё неясно (It's not clear yet if the union can squeeze more money out of the management. ART Vancouver)
gen.it's not over yetещё не вечер (Рина Грант)
gen.it's not time yetещё рано
gen.it's not time yetещё не время
cliche.it's not yet clearпока неясно (Plants emit sounds, akin to ‘screams’, when they’re distressed, according to a new study. They allegedly produce clicking noises that humans can’t hear without the use of scientific equipment, research has found. However, it’s not yet clear how the plants produce the noises. The findings show that plants which are distressed have incredibly high-pitched popping noises, while unstressed plants do not emit noises. The study’s definition of distressed included plants that were having their stems cut or were dehydrated. indy100.com ART Vancouver)
dipl.let's bear in mind that not all the opinions have been voiced yetдавайте не будем забывать о том, что ещё не все высказали своё мнение (bigmaxus)
O&G, tengiz.let's not raise the Hurricane warning flag yetпока не паниковать (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.let's not raise the Hurricane warning flag yetдавайте пока не будем паниковать (Yeldar Azanbayev)
insur.liability not yet determinedответственность ещё не определена
Makarov.lieutenant did not yet write himself one-and-twentyлейтенанту не было ещё и двадцати одного
gen.liqueur is not yet Englishedслово liqueur ещё воспринимается как иностранное
proverblove your neighbor, yet pull not down your hedgeвозлюби ближнего своего, но не убирай изгородь (Yeldar Azanbayev)
saying.Love your neighbour yet pull not down your fenceЛюби своего соседа, но не ломай забор между вами (Olga Fomicheva)
Makarov.man does not yet comprehend the universeчеловек ещё не постиг вселенную
gen.my brother is not married yetмой брат ещё не женат
gen.my cold is not yet rottenмой насморк ещё не созрел
gen.not all is lost yetещё не всё потеряно (dimock)
idiom.not be out of the woods yetне говори гоп, пока не перепрыгнул (Anglophile)
gen.not finished nor yet startedне только не закончено, но и не начато
gen.not just yetпока не (It's not going to rain just yet. – Пока дождя не будет. ART Vancouver)
gen.not just yetпока не надо (- Do you want me to call the store and find out who sent it? – No. Not just yet Taras)
gen.not just yetпока ещё нет
Makarov.not married yet? You're well out of itты ещё не женат? Тебе повезло
gen.not me nor yet youне я, но уж и не вы
idiom.not out of the woods yetрано радоваться (ART Vancouver)
context.not out of the woods yetпока ещё рано говорить о том, что опасность миновала (Her surgery went as well as we could have hoped, but she's not out of the woods yet. 4uzhoj)
inf.not over yetвсё ещё помнить ("Not over you yet" – все ещё не забыл тебя StasyStasy)
gen.not quite yetпока ещё нет (“Can I see her?” “Not quite yet.” Abysslooker)
gen.not quite yetне совсем ещё (pivoine)
gen.not very good, yet not badне очень хорошо, но и не плохо
gen.not yetвсё ещё не
gen.not yetнет ещё
gen.not yetпока (пока ещё нет Taras)
gen.not yetне сейчас (Ivan Pisarev)
gen.not ... yetещё нет
gen.not ... yetнет ещё
math.not yetпока не
math.not yetпока ещё не
gen.not yetпод
gen.not ... yetнет
gen.not yetещё не
gen.not yetподо
gen.not ... yetвсё ещё нет
gen.not ... yetещё не
gen.not yetещё нет
libr.not yet availableиздание, которое пока не удалось получить
oilnot yet availableпока недоступно
oilnot yet availableпока не имеется в наличии
libr.not yet availableна руках у читателя
product.not yet been providedне предоставлены (Yeldar Azanbayev)
gen.not yet botheringоставив на потом he put the shirt on, not yet bothering to button up (Побеdа)
audit.not Yet Competentещё не компетентен (NYC) в документах OPITO о непрошедшем обучение или не сдавшем экзамен)
comp., MSnot yet configuredНастройка ещё не выполнена (Windows Server 2008)
comp., MSnot yet configuredещё не настроено (Windows 7)
gen.not yet determinedещё не установлено
med.not yet diagnosedдиагноз ещё не установлен
med.not yet diagnosedдиагноз ещё не установлен (MichaelBurov)
gen.not yet establishedещё не установлено
libr.not yet for loanещё не выдаётся по абонементу
product.not yet knownпока неизвестно (Yeldar Azanbayev)
mil., avia.not yet operatingвсё ещё не работает
gen.not yet operatingпока не работает
gen.not yet ossifiedнеокостеневшие (Tanya Gesse)
libr.not yet outещё не опубликовано
libr.not yet outещё не вышло
libr.not yet outещё не вышло из печати
libr.not yet printedещё не опубликовано
libr.not yet printedещё не вышло из печати
libr.not yet publishedещё не опубликовано (об издании)
libr.not yet publishedещё не вышло из печати
gen.not yet publishedещё не опубликованный
tech.not yet reported"ещё не доложил"
mil.not yet reportedещё не доложено
mil.not yet returnedещё не возвратился
inf.not yet wornненадеванный (Anglophile)
gen.not-yet-existingпока ещё не существующий (Alex_Odeychuk)
gen.not-yet-existingранее не существовавший (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигnot-yet-in-existenceкоторого ещё не было
automat.not-yet-userпотенциальный заказчик
scient.on the whole, it is not yet clearв целом, пока неясно ...
gen.our plans have not jelled yetнаши планы ещё точно не определились
EBRDpaid-in subscribed capital called, but not yet dueподлежащий оплате, но ещё не причитающийся оплачиваемый подписной капитал (raf)
EBRDpaid-in subscribed capital called, but not yet dueподлежащий оплате, но не причитающийся оплачиваемый подписной капитал
EBRDpaid-in subscribed capital due, but not yet receivedпричитающийся, но не полученный оплачиваемый подписной капитал
scient.perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...
gen.please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
Makarov.problem has not yet been resolvedпроблема ещё не решена
gen.questions not yet settledвсё ещё не решённые вопросы
SAP.resources not yet assignedоткрытое резервирование ресурсов
SAP.resources not yet reservedоткрытое резервирование ресурсов
Makarov.scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many yearsучёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать
math.secondly, we have not yet commented on the speed rate of convergenceво-вторых
gen.seeing the facts of the case are not yet knownпоскольку обстоятельства дела ещё не известны
gen.she does not put her hair up yetона ещё не носит высокую причёску
Makarov.she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanсознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным
Makarov.she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanона ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина
Makarov.she had not yet figured out what she was going to doона ещё не решила, что она будет делать
gen.she has not yet turned 40ей ещё нет сорока
gen.she has not yet turned fortyей ещё нет сорока
Makarov.she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, нужно ей приезжать или нет
Makarov.she hasn't yet decided if she wants to come or notона ещё не решила, хочет она приехать или нет
Makarov.she is not fueling strong yetона ещё слаба
Makarov.she is not out of blow yetона пока ещё не отцвела (M. Edgeworth)
Makarov.she is not out of blow yetона всё ещё в расцвете
Makarov.she is not yet at homeеё ещё нет дома
Makarov.she is not yet fortyей менее 40 лет
Makarov.she is not yet inона ещё не пришла
Makarov.she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her creditей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг
gen.she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her creditей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг
gen.she was not yet quite laid upon the shelfона не потеряла ещё всей надежды выйти замуж
gen.she would not do it for him, nor yet for meона не хотела сделать это для него и даже для меня
gen.strawberries are not yet inклубника ещё не поступила в продажу
EBRDsubscribed capital called but not yet dueоплачиваемый, но ещё не подлежащий внесению подписной капитал (вк)
EBRDsubscribed capital called but not yet dueоплачиваемый, но ещё не причитающийся подписной капитал
gen.that have not yet completedкоторый ещё не закончился (Alex_Odeychuk)
gen.the account is not yet settledсчёт ещё не оплачен
Makarov.the audience is not yet being admittedзрителей ещё не впускают
gen.the bargain has not yet been definitely settledсделка ещё окончательно не заключена
gen.the bill has not yet reached the committee stageзаконопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете
gen.the bill is not yet settledсчёт ещё не оплачен
Makarov.the birch is not yet in leafберёзка ещё не распустилась
Makarov.the birch tree has not broken into leaf yetберёзка ещё не распустилась
Makarov.the birch tree has not come out yetберёзка ещё не распустилась
gen.the boss is not in yetначальника ещё нет (в кабинете)
gen.the bridge is not visible yetмоста ещё не видно
gen.the car is not yet run inмашина ещё не обкатана
math.the composites whose fibers are damaged have not yet been studied in detailещё не исследован
gen.the course to be taken is not yet decided uponещё не определено, какое направление будет принято
Makarov.the crop is not yet storedурожай ещё не убран
gen.the date the price, the time, etc. has not been settled yetдата и т.д. ещё не установлена
gen.the date is not yet fixedдень ещё не установлен
gen.the date is not yet fixedсрок ещё не установлен
gen.the device has not yet been worked to the limitещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
Makarov.the doctor has not yet given his verdictдоктор ещё не высказал мнения (о судьбе больного)
gen.the doctor has not yet given his verdictдоктор ещё не дал заключения (о судьбе больного)
gen.the end is not yetещё не вечер (Taras)
Makarov.the end is not yet in sightконца ещё не видно
Makarov.the end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
Makarov.the existence of the graviton is not yet an authentic factсуществование гравитона всё ещё не является достоверным фактом
Makarov.the film is not yet showing in cinemasфильм ещё не вышел в прокат
Makarov.the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the nakedфранцузская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой
Makarov.the full extent of the problem is not yet knownподлинный масштаб этой проблемы пока ещё не известен
Makarov.the girl is not yet outдевушка ещё не выезжает в свет
Makarov.the heating is not yet onцентральное отопление ещё не включено
Makarov.the heavy hitters of Japanese industry have not yet cracked making airlinersяпонские промышленные гиганты пока ещё не освоили производство авиалайнеров
Makarov.the house is not built yetдом ещё не построен
Makarov.the house is not completed yetпостройка дома ещё не закончена
gen.the house is not completed yetпостройка железной дома ещё не закончена
Makarov.the house is not yetдом ещё не построен
Makarov.the house is not yet connected to the mainsэтот дом пока ещё на подключён к городским коммуникациям (в этом доме нет воды, света, газа)
Makarov.the interest that has accrued has not been posted yetнакопленные проценты ещё не начислены
gen.the jelly is not set yetжеле ещё не застыло
gen.the last word has not yet been said on this matterпоследнее слово по этому поводу ещё не сказано
gen.the last word has not yet been said on this matterвопрос ещё окончательно не решён
Makarov.the last word has not yet been said on this subjectвопрос ещё не решен
Makarov.the last word has not yet been said on this subjectэтот вопрос ещё окончательно не решён
gen.the last word has not yet been said on this subjectпо этому вопросу последнее слово ещё не сказано
Makarov.the letter has not been sent yetя не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
gen.the moon has not come up yetлуна ещё не взошла (Andrey Truhachev)
Makarov.the moon has not risen yetлуна ещё не взошла
gen.the moon was not yet upлуна ещё не взошла (linton)
gen.the new railway has not yet reached our villageновая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
gen.the pain has not passed off yetболь ещё не прошла
gen.the plans for the project are not yet completedпланы строительства ещё не завершены
gen.the police have not captured the thief yetполиция до сих пор не поймала вора
Makarov.the printer is not yet on-lineпринтер не включён
gen.the problem has not yet been discussedэту проблему ещё не обсуждали
Makarov.the problem has not yet been resolvedпроблема ещё не решена
gen.the proposed revisions have not as yet been put throughпредлагаемые изменения ещё не внесены
Makarov.the question is not yet decided uponпо этому вопросу ещё нет решения
gen.the railway is not completed yetжелезная дорога ещё не достроена
gen.the railway is not completed yetжелезная дорога ещё не закончена
gen.the railway is not completed yetпостройка железной дороги ещё не закончена
math.the results are not yet sufficient to allow definite conclusionsданные результаты всё ещё недостаточны, чтобы позволить сделать чёткое заключение
Makarov.the royal house was not yet extinctкоролевская династия ещё не пресеклась
Makarov.the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processesпоиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов
gen.the ship is not free of the harbour yetсудно ещё не вышло из гавани
gen.the telephone is not yet laid onтелефон ещё не поставили
gen.the telephone is not yet laid onтелефон ещё не провели
Makarov.the theory is not yet scientifically establishedэта теория ещё научно не обоснована
gen.the tide had not come yetприлив ещё не начинался
gen.the time and date of the meeting have not yet been setдата и время собрания ещё не установлены
gen.the time and date of the meeting have not yet been setвремя и день собрания ещё не назначены
Makarov.the time has not come yetвремя ещё не настало
Makarov.the time is not yet ripeвремя ещё не настало
gen.the time is not yet ripe for itдля этого ещё не наступило время
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsради красного словца не пожалеет и родного отца
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsне ножа бойся, а языка
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsзлой язык – острый меч
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsзлой язык страшнее пистолета
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsради красивого словца не пожалеет и родного отца
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsзлые языки страшнее пистолета
proverbthe tongue is not steel, yet it cutsхоть слово не обух, а от него люди гибнут
Makarov., proverb, literal.the tongue is not steel, yet it cutsязык не меч, но режет
Makarov.the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
Makarov.the train is not yet in sightпоезда ещё не видно
Makarov.the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
gen.the undergraduates are not yet in residenceстуденты ещё на каникулах
gen.the undergraduates are not yet in residencyстуденты ещё на каникулах
Makarov.the work in progress has not yet brought resultsпродолжающиеся работы пока не дали результатов
Makarov.the work under way has not yet brought resultsпродолжающиеся работы пока не дали результатов
Makarov.theory is not yet scientifically establishedэта теория ещё научно не обоснована
gen.there is not the slightest show of bud as yetна деревьях ещё не появилось ни одной почки
Makarov.these bonds have not been drawn yetэти облигации ещё не вышли в тираж
gen.they are not married yet, they just decided to shack up for a whileони пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе
gen.they're not selling tickets yetбилетов пока ещё не продают
comp., MSthis functionality is not yet implemented.эта функциональность в настоящее время ещё не реализована (SQL Server 2012)
math.this machine is not yet in productionзапущенный в производство
math.this problem has not been solved yetещё не решена
Makarov.tide had not come yetприлив ещё не начинался
gen.we are not free of the suburbs yetмы ещё не выбрались из пригородов
gen.we are not there yetещё не время (Dyatlova Natalia)
gen.we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountainмы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы
gen.we have not yet heard from himмы о нём ещё ничего не слыхали
scient.we have not yet sufficient evidence to say confidently thatмы ещё не располагаем достаточным количеством фактов и не можем утверждать, что
math.we have not yet touched out on howмы ещё не касались вопроса о том
math.we have not yet touched out on howмы ещё не касались вопроса о том
gen.we're not beaten yetещё не вечер (Taras)
idiom.we're not out of the woods yetположение остаётся сложным ("I want to make it clear: we're not out of the woods yet. What we'd like to see is a long steady rain that will soak into the forest and into the ground," Tucker said. "That will help us more than a short burst that would bring lightning and could spark a new wildfire." ART Vancouver)
gen.we're they're etc. not through yetещё не вечер (Taras)
Makarov.whatever is not done yet must simply goвсё, что не сделано, придётся оставить как есть
gen.whatever is not done yet must simply goвсё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем
gen.when dawn broke the reinforcements had not yet arrivedк рассвету подкрепления ещё не подошли
gen.when I came he had not yet got upкогда я пришёл, он ещё был в постели
lawwhich has not yet become effective in lawне вступивший в законную силу (Евгений Тамарченко)
Makarov.women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the pastженщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом
idiom.yet not all is rosy forдля ... пока не всё в шоколаде (BizTech Alex_Odeychuk)
product.yet not availableпока нет (Yeldar Azanbayev)
mech.eng., obs.yet not loosely the hushing fits easily upon the studвтулка насаживается на цапфу свободно, однако без большого зазора
gen.yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
gen.your order is not ready yetваш заказ ещё не готов