Subject | English | Russian |
Makarov. | damage was trifling, not a rivet was started | повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало |
Makarov. | he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known | он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил |
gen. | I started early so as not to miss the train | я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд |
lit. | it was not easy to make out Little Dorrit's face, she was so retiring, plied her needle in such removed corners, and started away so scared if encountered in the stairs | рассмотреть лицо Крошки Доррит было нелегко: она была так пуглива, так старательно пряталась по углам со своей работой, а встретившись с вами случайно где-нибудь на лестнице, бросалась в сторону с видом испуганного зверька (Dickens; перевод А. Шишмарёвой) |
gen. | not finished nor yet started | не только не закончено, но и не начато |
Makarov. | the damage was trifling, not a rivet was started | повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало |