English | Russian |
and not much else | и не больше (Viacheslav Volkov) |
be not much to look at | смотреть не на что |
be not so much | являться не столько (If you say that something is not so much one thing as something else, you mean it is more the second thing: They're not so much lovers as friends. I don't feel angry so much as sad. CALD Alexander Demidov) |
bear not much relation to | иметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо) |
but not by much | но ненамного (Alex_Odeychuk) |
but not by much | но не сильно (Alex_Odeychuk) |
but not much else | но не более того (boggler) |
do not change much | не сильно меняться (Marina Smirnova) |
do not like to talk much | быть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk) |
had not felt it much at the time | не много в этом смыслил (Interex) |
he did not get much schooling | он малообразованный человек |
he did not realize much for china figures | за фарфоровые статуэтки он получил немного |
he does not like his new job very much | он не особенно доволен новой работой |
he has not made much of his opportunities | он мало использовал свои возможности |
he is not asking for much | он просит очень немного |
he is not asking for much | он просит немногого |
he is not clever and he talks too much into the bargain | он неумен и притом болтлив |
he is not much given to speech | он не очень разговорчив |
he is not much of a reader | он не любит читать |
he is not much of a reader | он мало читает |
he is not much of a reader | он не особенно любит чтение |
he is not much of a scholar | он не слишком образованный человек |
he is not much of a talker | он в основном молчит (источник – cyberleninka.ru) |
he is not much of a talker | он мало говорит (источник – cyberleninka.ru) |
he is not much of a talker | он не очень разговорчив (источник – cyberleninka.ru) |
he is not much of a trier | у него сразу опускаются руки |
he is not much of an actor | он так себе актёр |
he is not much of an actor | он актёр очень неважный |
he is not much of an actor | он неважный актёр |
he is not much of an athlete | он не спортивен |
he is not so much angry as upset | он скорее огорчен, чем рассержен |
he is not so much angry as upset | он скорее огорчён, чем рассержен |
he is not so much tired, as hungry | он не столько устал, сколько голоден |
he is very good in tennis, but he is not much of a swimmer | он очень хороший теннисист, но пловец никакой |
he was not much balked with this rebuke | эта отповедь не заставила его сдержаться |
he was not much the worse | он не очень пострадал |
he was not so much himself | он не был в полном сознании |
he was not so much himself | он был не в себе |
his story does not carry much conviction | его рассказ не очень убедителен |
his work is not up to much | в его работе нет ничего особенного |
I am not much of a scholar | я не слишком грамотен |
I am not much of a walker | я плохой ходок |
I am not too much of an expert | не то чтобы я был знатоком (Victor_G) |
I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
I have not got much time | у меня немного времени |
I suspect his knowledge did not amount to much | я подозреваю, что у него нет больших знаний |
I wish she would not pose so much but be more natural | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной |
I wish she would not posturize so much but be more natural | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной |
if it's not too much trouble | если вас не затруднит (Anglophile) |
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
I'm not much good at tennis | я не очень-то хорошо играю в теннис |
I'm not much of a scholar | в грамоте я не силен |
I'm not much of a smoker | я мало курю |
is not so much as | не столько, сколько (Bob_cat) |
it does not cost much | это дёшево стоит |
it does not differ much | это немногим отличается |
it does not need much of an effort | это не очень трудно |
it does not need much of an effort | для этого не требуется много усилий |
it does not need much of an effort | это не очень трудно |
it does not need much of an effort | для этого не требуется много усилий |
it does not pay to spend too much money on this work | не стоит тратить слишком много денег на эту работу |
it is not an article that I fancy much | я не в восторге от этой статьи |
it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
it is not too much of a stretch of the imagination to figure that | не требуется особой фантазии, чтобы понять, что |
it is not too much to say that | не будет преувеличением сказать, что (ArcticFox) |
it was as much as I could do not to cry | я с трудом удерживал слёзы |
it was as much as I could do not to cry | я с трудом удерживался, чтобы не расплакаться |
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on display | они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке |
it will need much time, not to speak of the expense | это потребует много времени, не говоря уже о расходах |
it's not much | это не так страшно (Please be quiet. It's not much. I. Havkin) |
it's not much fun | удовольствия мало (linton) |
it's not much fun | невелика забава (linton) |
it's not much good relying on him | на него плоха надежда |
it's not much of a leap to | не трудно |
it's not too much to ask of you, to clean your own shoes | тебя всего лишь попросили почистить свои туфли |
it's not too much to request of you to clean your own shoes | не такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли |
it's not too much to request of you to clean your own shoes | не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли |
let's try, it's not much of a risk | попробуем, риск невелик |
not admit so much as a thought that | не допускать даже мысли о (Alexander Demidov) |
not all that much | не сильно |
not all that much | не так уж чтобы очень |
not all that much | не ахти как |
not all that much | не слишком |
not ... as much as | не столько ... сколько (I began to realize that Sputnik's mission wasn't really to report the news as much as it was to push a narrative that would either sow doubts about situations that weren't flattering to Russia or its allies. 4uzhoj) |
not by much | не намного (It'll cool down but not by much. ART Vancouver) |
not count for much | иметь малое значение |
not do much | мало сделать |
not do much to help | мало чем помочь (Though caffeine may enhance your alertness and concentration, it probably doesn't do much to help your memory. ART Vancouver) |
not expect anything much | не ждать ничего хорошего (from someone Anglophile) |
not get to ... too much | редко бывать в (I live in Chilliwack now and don't get to East Van too much these days. – теперь редко бываю в Ист-Ванкувере ART Vancouver) |
not give much peace | не оставлять в покое (in the progressive: Look who was hiding in my backyard yesterday – a Barred Owl! It was trying to hide in the oak tree. The crows weren't giving it much peace. -- не оставляли в покое ART Vancouver) |
not give much peace | не давать покоя (in the progressive: Look who was hiding in my backyard yesterday – a Barred Owl! It was trying to hide in the oak tree. The crows weren't giving it much peace. -- Вороны не давали ей покоя / не оставляли её в покое. ART Vancouver) |
not having much water | немноговодный |
not hold out much hope of | особенно не стоит надеяться (+ gerund; на ART Vancouver) |
not hold out much hope of | нечего надеяться (+ gerund; We don't hold out much hope of finding more survivors.) |
not know much | плохо разбираться (about sth. – в чём-л.: Pink Lady? Is that a cocktail? Sorry, I don't know much about cocktails. ART Vancouver) |
not make much sense | малопонятный (источник – themoscowtimes.com dimock) |
not much | отнюдь совсем нет |
not much | никакой (he's very good in tennis, but he's not much of a swimmer – он очень хороший теннисист, но пловец никакой) |
not much | нет |
not much | так себе (scherfas) |
not much | немного |
not much | мало |
not much | немножко |
not much | немного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.) |
not much | слабый (They had piled furniture against the door, but that was not much protection against the attack. 4uzhoj) |
not much | не сильно (Дмитрий_Р) |
not much | практически (4uzhoj) |
not much | почти ничего |
not much | особо не (The other guy stood around doing not much of anything. (c) / Not much progress was being made. 4uzhoj) |
not much | конечно нет |
not much better | немногим лучше (boggler) |
not much has/had changed | мало что изменилось (bookworm) |
not much chops | ничего выдающегося (Unattractive in appearance. Usually said in reference to a female. Look, she's not much chop. Artjaazz) |
not much cop | не очень хороший (Describing a film or something as not much cop is a way of saying that you didn't think much of it. UEI. Brit. not very good: they say he's not much cop as a coach. NODE. Not very good; unimpressive. This one-dimensionality makes Germinal a formidable national monument, but not much cop as a film. WT. I'm not much cop at sports. CALD. I'm not much cop at sports. MWALD. There are 100,000 bots on Messenger already, and so far none of them have been much cop. BBC Alexander Demidov) |
not much cop | так себе (Anglophile) |
not much cop | не фонтан (Anglophile) |
not much cop | не бог весть какой (Anglophile) |
not much damaged by use | малоподержанный |
not much fun | не лучшая забава (ssn) |
not much good at | не слишком хорошо |
not much good at | не очень хорошо |
not much hope of success | мало шансов на успех (Anglophile) |
not much in use | малоупотребительный |
not much later | немного погодя (Andrey Truhachev) |
not much later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
not much of a catch | грош цена |
not much of a catch | не Бог весть какое сокровище |
not much of a catch | незавидное приобретение |
not much of a companion | необщительный человек |
not much of a companion | некомпанейский человек |
not much of a dinner | далеко не шикарный обед |
not much of a hat | неважная, с позволения сказать, шляпа |
not much of a hat | с позволения сказать, шляпа |
not much of a hat | неважная шляпа |
not much of a painter | не ахти какой художник |
not much of a painter | плохой художник |
not much of a scholar | не очень-то ахти какой образованный человек |
not much of a teacher | весьма посредственный преподаватель |
not much time | мало времени |
not much time is left | времени остается очень немного |
not much to boast of | нечем похвастаться |
not much to boast of | похвастаться нечем |
not much to boast of | похвастать нечем |
not much to boast of | нечем похвастать |
not much to choose between them | один другого стоит |
not much to look at | не бог весть что (scherfas) |
not much to look at | неказистый (Anglophile) |
not much to look at | смотреть не на что |
not much to look at | непрезентабельный |
not much to look at | некрасивый |
not much to talk about | не о чём говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.) |
not much to thank for | особо не за что (в ответ на спасибо 4uzhoj) |
not much to write home about | не ахти (Рина Грант) |
not much use | мало толку (Too early and your cones are not ripe, not fully developed, and not much use. alemaster) |
not much worn | малопоношенный |
not only and not so much | не только и не столько (Джозеф) |
not only and not so much as | не только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov) |
not so much | не очень-то |
not so much ... as | не так ... как |
not so much as | даже не |
not so much ... as | не столько ... сколько (The light from the shelves didn't so much illuminate as highlight the darkness. • The novel was not so much unfinished as unfinishable. • It wasn't so much his appearance I liked as his personality. Alexander Demidov) |
not so much as hint | даже не заикнуться (at something – о чём-либо Anglophile) |
not so much ... but | не столько ... сколько (This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically. Klimzo Alexander Demidov) |
not so much by as by | не столько из-за как из-за (pivoine) |
not so much sugar, please | не кладите столько сахару, пожалуйста |
not so much sugar, please | не кладите столько сахара, пожалуйста |
not so much that | не столько в том что (Проблема заключается не столько в том, что..., сколько в (том, что)... – The problem is not so much that...; it is that... alex) |
not that he said so much as a ta | он даже спасибо не сказал |
not that it took much effort | не то чтобы это было сложно (bookworm) |
not think much of | не жаловать (Pickman) |
not think much of | быть невысокого мнения о (She's Helen) |
not to amount to much | не иметь большого значения |
not to amount to much | очень мало значить |
not to amount to much | быть незначительным |
not to be much for something | быть не в восторге (от чего-либо) |
not to be much of | особо не заниматься (чем-либо) |
not to be much to look at | не отличаться привлекательной внешностью |
not to be much to look at | не на что смотреть |
not to cost much | дёшево стоить |
not to get much sleep | не высыпаться |
not to have much of a time | неважно провести время |
not to hold of much account | невысоко ценить |
not to hold of much account | быть невысокого мнения |
not to leave much to the imagination | показывать во всех подробностях |
not to leave much to the imagination | быть откровенным (о платье) |
not to leave much to the imagination | описывать во всех подробностях |
not to leave much to the imagination | обнажать (тело) |
not to make much of | не придавать большого значения |
not to make much of an impression | не производить особого впечатления |
not to put much stock in | не особо доверять |
not to show much feeling for the sufferings of other people | не проявлять сочувствия к страданиям ближних |
not to think much | ни в грош не ставить (of) |
not too much of a strain on the pocket | обременительный (в финансовом пплане; источник – goo.gl dimock) |
not up to much | не ахти какой (Anglophile) |
not very much | не слишком часто (suburbian) |
oceans do not so much divide the world as unite it | океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его |
she has not much sense | ей не хватает ума |
she is not much of a manager | она не очень хорошая хозяйка |
she is not much of a trier | ей недостаёт упорства |
so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь |
that is not much of a catch | барыш невелик |
that is not saying very much | этим не так уж много сказано |
that will not contribute much to my happiness | это не очень способствует моему счастью (kee46) |
that's not saying much | это не показатель (lexicographer) |
that's not saying much | это ещё ничего не значит (lexicographer) |
that's not saying much | это ни о чём не говорит |
that's very much not the case | все совсем не так (And there you sat, happy in the assumption that racing at an old French circuit is as simple as strapping a powerful engine into a carbon fibre tub, inserting a racing driver and crossing your fingers? Well, Nissan's LMP1 team can tell you that actually no, that's very much not the case. 4uzhoj) |
the doctors fear that she may not live much longer | врачи боятся, что она долго не протянет |
the furniture is said not to be worth much | говорят, что эта мебель не очень ценная |
the man is not much to look at | внешне он ничего собой не представляет |
the problem is not so much that, it is that | Вопрос не столько в том, что, а в том, что |
there is not much doing here at dawn | на рассвете здесь ничего особенного не происходит |
there is not much doing here in August | здесь особенно нечего делать в августе |
there is not much give in this cloth | этот материал эта ткань почти совсем не тянется |
there is not much hope that | мало надежд на то, чтобы |
there is not much in him | он ничего особенного собой не представляет |
there is not much left | немного осталось |
there is not much left | мало осталось |
there is not much money but I'll make it do | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило |
there is not much point in doing something/to do something/to it | нет особого смысла (bookworm) |
there is not much point (in doing something/to do something/to it | нет особого смысла (bookworm) |
there is not much resemblance between them | между ними мало сходства |
there is not much to be seen | не на что смотреть |
there is not much to be seen | здесь не на что смотреть |
there is not much to be seen | здесь мало интересного |
there is not much to say for his work | похвалить его работу не за что |
there is not much to see | здесь мало интересного (to be seen) |
there is not much to see | здесь не на что смотреть |
there is not much to see | здесь не на что смотреть (to be seen) |
there's not much class about her | ей не хватает шика |
there's not much meat in this argument | этот аргумент не слишком убедителен |
there's not much on TV tonight | сегодня вечером по телевидению нет ничего заслуживающего внимания |
there's not much on TV tonight | сегодня вечером по телевидению нет ничего интересного |
there's not much on TV tonight | сегодня вечером по телевизору нет ничего интересного |
this book is not up to much | эта книга не заслуживает внимания |
this book is not up-stroke much | эта книга не заслуживает внимания |
this mustard does not bite much | это не очень крепкая горчица |
this result is not to be much wondered at | этого исхода следовало ожидать |
those plants will not make much, the soil is too poor | эти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва |
those plants will not make much, the soil is too poor | эти растения не пойдут, здесь плохая почва |
too much money and not enough/ no common sense | с жиру беситься (m_rakova) |
too much smoke not to be a fire | нет дыма без огня (Unicorn) |
was not so much | заключался не столько (erelena) |
what he knows does not come to much | его сведения немногого стоят |
what he knows does not come to much | его знания невелики |
what he knows does not come to much | его знания немногого стоят |
what with the darkness and what with the fright he did not notice much | из-за темноты и страха он мало что заметил |
when you get down to it there's not much difference between the two | по существу между этими двумя почти нет разницы |
you are not making much sense | замолчите (ad_notam) |
you are not making much sense | помолчите (ad_notam) |
you should not do so much | не нужно так утруждать себя |