DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing not much | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and not much elseи не больше (Viacheslav Volkov)
be not much to look atсмотреть не на что
be not so muchявляться не столько (If you say that something is not so much one thing as something else, you mean it is more the second thing: They're not so much lovers as friends. I don't feel angry so much as sad. CALD Alexander Demidov)
bear not much relation toиметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо)
but not by muchно ненамного (Alex_Odeychuk)
but not by muchно не сильно (Alex_Odeychuk)
but not much elseно не более того (boggler)
do not change muchне сильно меняться (Marina Smirnova)
do not like to talk muchбыть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk)
had not felt it much at the timeне много в этом смыслил (Interex)
he did not get much schoolingон малообразованный человек
he did not realize much for china figuresза фарфоровые статуэтки он получил немного
he does not like his new job very muchон не особенно доволен новой работой
he has not made much of his opportunitiesон мало использовал свои возможности
he is not asking for muchон просит очень немного
he is not asking for muchон просит немногого
he is not clever and he talks too much into the bargainон неумен и притом болтлив
he is not much given to speechон не очень разговорчив
he is not much of a readerон не любит читать
he is not much of a readerон мало читает
he is not much of a readerон не особенно любит чтение
he is not much of a scholarон не слишком образованный человек
he is not much of a talkerон в основном молчит (источник – cyberleninka.ru)
he is not much of a talkerон мало говорит (источник – cyberleninka.ru)
he is not much of a talkerон не очень разговорчив (источник – cyberleninka.ru)
he is not much of a trierу него сразу опускаются руки
he is not much of an actorон так себе актёр
he is not much of an actorон актёр очень неважный
he is not much of an actorон неважный актёр
he is not much of an athleteон не спортивен
he is not so much angry as upsetон скорее огорчен, чем рассержен
he is not so much angry as upsetон скорее огорчён, чем рассержен
he is not so much tired, as hungryон не столько устал, сколько голоден
he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
he was not much balked with this rebukeэта отповедь не заставила его сдержаться
he was not much the worseон не очень пострадал
he was not so much himselfон не был в полном сознании
he was not so much himselfон был не в себе
his story does not carry much convictionего рассказ не очень убедителен
his work is not up to muchв его работе нет ничего особенного
I am not much of a scholarя не слишком грамотен
I am not much of a walkerя плохой ходок
I am not too much of an expertне то чтобы я был знатоком (Victor_G)
I could not gather much from his confused storyя мало что понял из его путаного рассказа
I have not got much timeу меня немного времени
I suspect his knowledge did not amount to muchя подозреваю, что у него нет больших знаний
I wish she would not pose so much but be more naturalхотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной
I wish she would not posturize so much but be more naturalхотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной
if it's not too much troubleесли вас не затруднит (Anglophile)
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
I'm not much good at tennisя не очень-то хорошо играю в теннис
I'm not much of a scholarв грамоте я не силен
I'm not much of a smokerя мало курю
is not so much asне столько, сколько (Bob_cat)
it does not cost muchэто дёшево стоит
it does not differ muchэто немногим отличается
it does not need much of an effortэто не очень трудно
it does not need much of an effortдля этого не требуется много усилий
it does not need much of an effortэто не очень трудно
it does not need much of an effortдля этого не требуется много усилий
it does not pay to spend too much money on this workне стоит тратить слишком много денег на эту работу
it is not an article that I fancy muchя не в восторге от этой статьи
it is not how much you read but what you read that countsважно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь)
it is not too much of a stretch of the imagination to figure thatне требуется особой фантазии, чтобы понять, что
it is not too much to say thatне будет преувеличением сказать, что (ArcticFox)
it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживал слёзы
it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживался, чтобы не расплакаться
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
it will need much time, not to speak of the expenseэто потребует много времени, не говоря уже о расходах
it's not muchэто не так страшно (Please be quiet. It's not much. I. Havkin)
it's not much funудовольствия мало (linton)
it's not much funневелика забава (linton)
it's not much good relying on himна него плоха надежда
it's not much of a leap toне трудно
it's not too much to ask of you, to clean your own shoesтебя всего лишь попросили почистить свои туфли
it's not too much to request of you to clean your own shoesне такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли
it's not too much to request of you to clean your own shoesне так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли
let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
not admit so much as a thought thatне допускать даже мысли о (Alexander Demidov)
not all that muchне сильно
not all that muchне так уж чтобы очень
not all that muchне ахти как
not all that muchне слишком
not ... as much asне столько ... сколько (I began to realize that Sputnik's mission wasn't really to report the news as much as it was to push a narrative that would either sow doubts about situations that weren't flattering to Russia or its allies. 4uzhoj)
not by muchне намного (It'll cool down but not by much. ART Vancouver)
not count for muchиметь малое значение
not do muchмало сделать
not do much to helpмало чем помочь (Though caffeine may enhance your alertness and concentration, it probably doesn't do much to help your memory. ART Vancouver)
not expect anything muchне ждать ничего хорошего (from someone Anglophile)
not get to ... too muchредко бывать в (I live in Chilliwack now and don't get to East Van too much these days. – теперь редко бываю в Ист-Ванкувере ART Vancouver)
not give much peaceне оставлять в покое (in the progressive: Look who was hiding in my backyard yesterday – a Barred Owl! It was trying to hide in the oak tree. The crows weren't giving it much peace. -- не оставляли в покое ART Vancouver)
not give much peaceне давать покоя (in the progressive: Look who was hiding in my backyard yesterday – a Barred Owl! It was trying to hide in the oak tree. The crows weren't giving it much peace. -- Вороны не давали ей покоя / не оставляли её в покое. ART Vancouver)
not having much waterнемноговодный
not hold out much hope ofособенно не стоит надеяться (+ gerund; на ART Vancouver)
not hold out much hope ofнечего надеяться (+ gerund; We don't hold out much hope of finding more survivors.)
not know muchплохо разбираться (about sth. – в чём-л.: Pink Lady? Is that a cocktail? Sorry, I don't know much about cocktails. ART Vancouver)
not make much senseмалопонятный (источник – themoscowtimes.com dimock)
not muchотнюдь совсем нет
not muchникакой (he's very good in tennis, but he's not much of a swimmer – он очень хороший теннисист, но пловец никакой)
not muchнет
not muchтак себе (scherfas)
not muchнемного
not muchмало
not muchнемножко
not muchнемного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.)
not muchслабый (They had piled furniture against the door, but that was not much protection against the attack. 4uzhoj)
not muchне сильно (Дмитрий_Р)
not muchпрактически (4uzhoj)
not muchпочти ничего
not muchособо не (The other guy stood around doing not much of anything. (c) / Not much progress was being made. 4uzhoj)
not muchконечно нет
not much betterнемногим лучше (boggler)
not much has/had changedмало что изменилось (bookworm)
not much chopsничего выдающегося (Unattractive in appearance. Usually said in reference to a female. Look, she's not much chop. Artjaazz)
not much copне очень хороший (Describing a film or something as not much cop is a way of saying that you didn't think much of it. UEI. Brit. not very good: they say he's not much cop as a coach. NODE. Not very good; unimpressive. This one-dimensionality makes Germinal a formidable national monument, but not much cop as a film. WT. I'm not much cop at sports. CALD. I'm not much cop at sports. MWALD. There are 100,000 bots on Messenger already, and so far none of them have been much cop. BBC Alexander Demidov)
not much copтак себе (Anglophile)
not much copне фонтан (Anglophile)
not much copне бог весть какой (Anglophile)
not much damaged by useмалоподержанный
not much funне лучшая забава (ssn)
not much good atне слишком хорошо
not much good atне очень хорошо
not much hope of successмало шансов на успех (Anglophile)
not much in useмалоупотребительный
not much laterнемного погодя (Andrey Truhachev)
not much laterчуть позже (Andrey Truhachev)
not much of a catchгрош цена
not much of a catchне Бог весть какое сокровище
not much of a catchнезавидное приобретение
not much of a companionнеобщительный человек
not much of a companionнекомпанейский человек
not much of a dinnerдалеко не шикарный обед
not much of a hatневажная, с позволения сказать, шляпа
not much of a hatс позволения сказать, шляпа
not much of a hatневажная шляпа
not much of a painterне ахти какой художник
not much of a painterплохой художник
not much of a scholarне очень-то ахти какой образованный человек
not much of a teacherвесьма посредственный преподаватель
not much timeмало времени
not much time is leftвремени остается очень немного
not much to boast ofнечем похвастаться
not much to boast ofпохвастаться нечем
not much to boast ofпохвастать нечем
not much to boast ofнечем похвастать
not much to choose between themодин другого стоит
not much to look atне бог весть что (scherfas)
not much to look atнеказистый (Anglophile)
not much to look atсмотреть не на что
not much to look atнепрезентабельный
not much to look atнекрасивый
not much to talk aboutне о чём говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.)
not much to thank forособо не за что (в ответ на спасибо 4uzhoj)
not much to write home aboutне ахти (Рина Грант)
not much useмало толку (Too early and your cones are not ripe, not fully developed, and not much use. alemaster)
not much wornмалопоношенный
not only and not so muchне только и не столько (Джозеф)
not only and not so much asне только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov)
not so muchне очень-то
not so much ... asне так ... как
not so much asдаже не
not so much ... asне столько ... сколько (The light from the shelves didn't so much illuminate as highlight the darkness. • The novel was not so much unfinished as unfinishable. • It wasn't so much his appearance I liked as his personality. Alexander Demidov)
not so much as hintдаже не заикнуться (at something – о чём-либо Anglophile)
not so much ... butне столько ... сколько (This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically. Klimzo Alexander Demidov)
not so much by as byне столько из-за как из-за (pivoine)
not so much sugar, pleaseне кладите столько сахару, пожалуйста
not so much sugar, pleaseне кладите столько сахара, пожалуйста
not so much thatне столько в том что (Проблема заключается не столько в том, что..., сколько в (том, что)... – The problem is not so much that...; it is that... alex)
not that he said so much as a taон даже спасибо не сказал
not that it took much effortне то чтобы это было сложно (bookworm)
not think much ofне жаловать (Pickman)
not think much ofбыть невысокого мнения о (She's Helen)
not to amount to muchне иметь большого значения
not to amount to muchочень мало значить
not to amount to muchбыть незначительным
not to be much for somethingбыть не в восторге (от чего-либо)
not to be much ofособо не заниматься (чем-либо)
not to be much to look atне отличаться привлекательной внешностью
not to be much to look atне на что смотреть
not to cost muchдёшево стоить
not to get much sleepне высыпаться
not to have much of a timeневажно провести время
not to hold of much accountневысоко ценить
not to hold of much accountбыть невысокого мнения
not to leave much to the imaginationпоказывать во всех подробностях
not to leave much to the imaginationбыть откровенным (о платье)
not to leave much to the imaginationописывать во всех подробностях
not to leave much to the imaginationобнажать (тело)
not to make much ofне придавать большого значения
not to make much of an impressionне производить особого впечатления
not to put much stock inне особо доверять
not to show much feeling for the sufferings of other peopleне проявлять сочувствия к страданиям ближних
not to think muchни в грош не ставить (of)
not too much of a strain on the pocketобременительный (в финансовом пплане; источник – goo.gl dimock)
not up to muchне ахти какой (Anglophile)
not very muchне слишком часто (suburbian)
oceans do not so much divide the world as unite itокеаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
she has not much senseей не хватает ума
she is not much of a managerона не очень хорошая хозяйка
she is not much of a trierей недостаёт упорства
so much that was not is beginning to beтак много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь
that is not much of a catchбарыш невелик
that is not saying very muchэтим не так уж много сказано
that will not contribute much to my happinessэто не очень способствует моему счастью (kee46)
that's not saying muchэто не показатель (lexicographer)
that's not saying muchэто ещё ничего не значит (lexicographer)
that's not saying muchэто ни о чём не говорит
that's very much not the caseвсе совсем не так (And there you sat, happy in the assumption that racing at an old French circuit is as simple as strapping a powerful engine into a carbon fibre tub, inserting a racing driver and crossing your fingers? Well, Nissan's LMP1 team can tell you that actually no, that's very much not the case. 4uzhoj)
the doctors fear that she may not live much longerврачи боятся, что она долго не протянет
the furniture is said not to be worth muchговорят, что эта мебель не очень ценная
the man is not much to look atвнешне он ничего собой не представляет
the problem is not so much that, it is thatВопрос не столько в том, что, а в том, что
there is not much doing here at dawnна рассвете здесь ничего особенного не происходит
there is not much doing here in Augustздесь особенно нечего делать в августе
there is not much give in this clothэтот материал эта ткань почти совсем не тянется
there is not much hope thatмало надежд на то, чтобы
there is not much in himон ничего особенного собой не представляет
there is not much leftнемного осталось
there is not much leftмало осталось
there is not much money but I'll make it doденег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило
there is not much point in doing something/to do something/to itнет особого смысла (bookworm)
there is not much point (in doing something/to do something/to itнет особого смысла (bookworm)
there is not much resemblance between themмежду ними мало сходства
there is not much to be seenне на что смотреть
there is not much to be seenздесь не на что смотреть
there is not much to be seenздесь мало интересного
there is not much to say for his workпохвалить его работу не за что
there is not much to seeздесь мало интересного (to be seen)
there is not much to seeздесь не на что смотреть
there is not much to seeздесь не на что смотреть (to be seen)
there's not much class about herей не хватает шика
there's not much meat in this argumentэтот аргумент не слишком убедителен
there's not much on TV tonightсегодня вечером по телевидению нет ничего заслуживающего внимания
there's not much on TV tonightсегодня вечером по телевидению нет ничего интересного
there's not much on TV tonightсегодня вечером по телевизору нет ничего интересного
this book is not up to muchэта книга не заслуживает внимания
this book is not up-stroke muchэта книга не заслуживает внимания
this mustard does not bite muchэто не очень крепкая горчица
this result is not to be much wondered atэтого исхода следовало ожидать
those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва
those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не пойдут, здесь плохая почва
too much money and not enough/ no common senseс жиру беситься (m_rakova)
too much smoke not to be a fireнет дыма без огня (Unicorn)
was not so muchзаключался не столько (erelena)
what he knows does not come to muchего сведения немногого стоят
what he knows does not come to muchего знания невелики
what he knows does not come to muchего знания немногого стоят
what with the darkness and what with the fright he did not notice muchиз-за темноты и страха он мало что заметил
when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
you are not making much senseзамолчите (ad_notam)
you are not making much senseпомолчите (ad_notam)
you should not do so muchне нужно так утруждать себя