DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing none-of-the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all of the good, none of the badвсё хорошее, ничего плохого (bigmaxus)
he is none of the wisestон не из самых умных
I asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcomingя спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно
none of theни один из
none of the aboveничего подобного
none of the aboveпротив всех (ctirip1)
none of the aboveни один из вышеперечисленных (tbmac)
none of the aboveникто из вышеупомянутых лиц (ssn)
none of the applicants was were Germanсреди заявителей не было ни одного немца
none of the exhibition is worthна выставке нет ничего стоящего
none of the moves to stop the talks has been successfulникакие попытки сорвать переговоры не удались
none of the options is satisfactoryнечего выбрать
none of the others are as goodсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель
none of the others are as goodни одна из его последующих книг не сравнима с первой
None of the theories has yet been tested adequatelyНикакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтверждения (Kobra)
none of their bullets reached the enemyих пули не настигли противника
none-of-the-aboveпротив всех
the mother gave the baby all kinds of special foods, but none of them would stay downмать давала ребёнку разные специальные смеси, но ребёнок их срыгивал
the quarrel was none of my seekingссора произошла не по моему почину
the quarrel was none of my seekingя не искал ссоры
the three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between themтрёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the raceкак только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что
you have none of the blood of the W. in youв вас нет ни капли крови В.