English | Russian |
and none of that blah-blah-blah | и давай без этой дурацкой болтовни! |
for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
he is none of the richest | он отнюдь не богач |
he shares none of those Utopian fancies | он не разделяет все эти утопические фантазии |
he sowed turnips, but none of them came | он посадил репу, но она не выросла |
his children were good at school, but none of them amounted to anything | его дети хорошо учились в школе, но из них ничего не вышло |
his nature is none of the calmest | он не отличается невозмутимостью |
his understanding is none of the clearest | он отнюдь не всё ясно понимает |
I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies. | я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии |
I saw none of the people I wanted | я никого не повидал из тех, кого хотел видеть |
I want none of these things | из этого мне ничего не нужно |
I want none of these things | из этих вещей мне ничего не нужно |
I want none of your back-talk | не смей мне грубить |
I will have none of that! | слышать об этом не хочу! |
let's have none of your slack | перестань дерзить |
none of my family shines at maths | ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике |
none of that! | довольно! |
none of that! | я этого не потерплю! |
none of the applicants was German | среди заявителей не было ни одного немца |
none of the applicants were German | среди заявителей не было ни одного немца |
none of the locals had any desire to help us off-load the plane | ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт |
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done | ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои |
none of them are known to us | мы никого из них не знаем |
none of them can help me | никто из них не может мне помочь |
none of them is known to us | мы никого из них не знаем |
none of these possess as sophisticated a targeting system as the new Soviet model's | ни у одной из них нет такой совершенной системы наведения, как у новой советской модели |
none of this concerns me | всё это меня не касается |
none of us is infallible | все мы делаем ошибки |
none of your business | не ваше дело |
none of your damned nonsense! | не болтайте ерунду! |
none of your impudence! | не смей дерзить! |
of that there's none, or little | этого совсем мало |
of that there's none, or little | этого почти нет |
originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей |
outside him, none of us liked the play | пьеса не понравилась никому, кроме него |
Prince Maurice pretermitted none of those things | принц Морис не пренебрег ничем из этого |
Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch | в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается |
render grants of none effect | оказывать бесполезные услуги |
the vaccine from Europe, – unfortunately none of it took | к сожалению, вакцина из Европы оказалась неэффективной |
the vaccine from Europe,-unfortunately none of it took | вакцина из Европы – к сожалению она оказалась неэффективной |
there was none of the house of Godwine to contest the crown | никто из дома Годвинов не стал сражаться за корону |
this is none of my doing | я не виноват |
this is none of my doing | я здесь ни при чём |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
what's happened never referred to none of us | то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |