DictionaryForumContacts

   English
Terms containing no talking | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he has got absolutely no idea what you are talking aboutон решительно не понимает, о чём вы говорите
Makarov.I reckon that no one could accuse me of idle talkingя полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии
gen.it is no good talkingбесполезно разговаривать
gen.it is no use talkingбесполезно разговаривать
gen.it's no good talkingбесполезно говорить
Makarov.it's no good talking about itбесполезно говорить об этом
Makarov.it's no use talkingбесполезно разговаривать
Makarov.it's no use talkingнет смысла разговаривать
gen.it's no use talkingнет бесполезно разговаривать
gen.it's no use talking about itнет смысла говорить об этом (Нет смысла говорить об этом. – It's no use talking about it because they will never agree to these terms. ART Vancouver)
gen.no talking!не разговаривать!
gen.no talking, please!прекратите болтовню!
Makarov.no time for talking. I must be trottingна болтовню нет времени. Мне надо спешить
gen.no use talking, you can't convict meговорить бесполезно, вы меня всё равно не уговорите
gen.no use talking, you can't convict meговорить бесполезно, вы меня всё равно не убедите ('convict' употреблено в значении "убеждать" как устарелое слово oleks_aka_doe)
lit.Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself.Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.there's no good talking any more about itНечего говорить об этом
gen.there's no need to keep talking about it so muchнечего об этом так много судить да рядить