Subject | English | Russian |
Игорь Миг | no offense, but | только без обидняков, но |
Игорь Миг | no offense, but | ничего личного, но (No offense, but I don't need you.) |
Игорь Миг | no offense, but | ты уж извини, но (No offense, but you're not the biggest fish.) |
Игорь Миг | no offense, but | не хочу никого задеть, но |
Игорь Миг | no offense, but | не в обиду будет сказано (No offense there, but if I tell you, nothing stops you from cutting me out.) |
Игорь Миг | no offense, but | скажу прямо (No offense, but I don't trust doctors.) |
Игорь Миг | no offense, but | не надо на меня обижаться, но (хочу сказать, что) |
Игорь Миг | no offense, but | без обид, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | не в обиду, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | не хочу тебя обидеть, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | пардон, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | не хочу никого задеть, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | не обижайся, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | ничего личного, но |
Игорь Миг | no offense intended, but | извини за прямоту, но |