Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Serbian Latin
Terms
containing
no joke
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be
no joke
не картошка
(
Сomandor
)
gen.
he is in no mood for jokes
ему не до шуток
gen.
I am in
no joking
mood
мне не до шуток
(
Anglophile
)
gen.
it is
no joke
дело серьёзное
gen.
it is
no joke
это совсем не шутка
gen.
it is
no joke
это не шутка
gen.
it is
no joke
это не шуточное дело
Gruzovik, humor.
it is
no joke
!
это не фунт изюму!
humor.
it is
no joke
это не фунт изюму!
gen.
it is
no joke
это дело не шуточное
(
kee46
)
gen.
it is
no joke
дело нешуточное
gen.
it is
no joke
to be a popular singer
не так-то просто быть популярным певцом
Makarov.
it is
no joke
to be lost in the desert
потеряться в пустыне – это тебе не хухры-мухры
inf.
it's
no joke
это вам не игрушки
(
Andrey Truhachev
)
inf.
it's
no joke
это не игрушка
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
it's
no joke
это вам не фунт изюму
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
it's
no joke
не фунт изюму
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
it's
no joke
это тебе не фунт изюму
(
Andrey Truhachev
)
inf.
it's
no joke
это не игрушки
(
Andrey Truhachev
)
gen.
it's
no joke
это не шутка
inf.
it's
no joke
дело нешуточное
(
Andrey Truhachev
)
inf.
it's
no joke
это не пустяк!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
it's
no joke
дело непростое
(
Andrey Truhachev
)
gen.
it’s
no joke
не до шуток
gen.
it's
no joke
это дело не шуточное
gen.
no joke
не мёд
gen.
no joke
не шутка
gen.
no joke
не игрушки
inf.
no joke
я
это
серьёзно
(
Баян
)
dent.impl.
no joke
шутки в сторону
(
just_green
)
inf.
no joke
без балды
(
Побеdа
)
Gruzovik, proverb
no joke
не мёд
gen.
no joke
дело серьёзное
inf.
no joke
а то!
(
Побеdа
)
inf.
no joke
без дураков
(
VLZ_58
)
inf.
no joke
кроме шуток
(
Баян
)
Игорь Миг
no joking
matter at all
вовсе не повод для шуток
Игорь Миг
that's
no joke
это тебе не фунт изюму
gen.
that's
no joke
!
этим не шутят!
Makarov.
the loss of my bicycle is
no joke
потеря моего велосипеда не шуточное дело
gen.
the loss was
no joke
убытки были нешуточные
Get short URL