Subject | English | Russian |
math. | go-no go alternative | дихотомическая альтернатива |
math. | go-no go alternative | альтернатива типа да-нет |
automat. | go/no go comparator | прибор сравнения "годен-негоден" |
automat. | go/no go comparator | блок сравнения "годен-негоден" |
el. | go-no go decision | принятие решения при наличии дихотомической альтернативы |
tech. | go-no go decision | решение о годности (при отбраковке готовых приборов) |
transp., inf. | go-no go decision | решение о продолжении (эксперимента, испытания, деятельности и т.п.) |
transp., inf. | go-no go decision | решение о прекращении (эксперимента, испытания, деятельности и т.п.) |
transp., inf. | go-no go decision | решение "годен-не годен" (при выборе, отбраковке и т.п.) |
comp. | go-no go decision | решение годен-негоден |
automat. | GO/NO GO gage | предельный калибр |
automat. | GO/NO GO gaging | контроль предельным калибром |
automat. | GO/NO GO gaging | измерение предельным калибром |
automat. | go-no go gaging procedure | цикл измерения детали по проходному калибру |
IT | go/no go index | показатель годности (устройства) |
meas.inst. | go/no go inspection | проверка годности (ssn) |
tech. | go-no go measure | шаблонный метод измерения |
astronaut. | go/no go test | норма – ненорма |
comp. | go-no go tester | отбраковочный тестёр |
IT | go/no go testing | отбраковочные испытания |
IT | go/no go testing | проверка работоспособности |
comp. | go-no go testing | испытания по принципу годен-не годен |
mil., inf. | no go area | запретный район |
metrol. | no go gauge | непроходной калибр |
avia. | NO GO item | изделие, в случае отказа которого самолёт не допускается к полёту (geseb) |
polit. | no go zone | запретная зона (MichaelBurov) |
inf. | she has no go in her | в ней нет изюминки (огонька Olga Okuneva) |
Makarov. | she has no go in her | нет в ней огонька |
Makarov. | she has no go in her | нет в ней изюминки |
gen. | there's no go about him | он вялый |
lit. | When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy? | Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса! (R. P. Warren) |