Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
nervousness
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
Makarov.
after stumbling over the introduction because of his
nervousness
, he delivered the rest of the speech smoothly
из-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок
Makarov.
after stumbling over the introduction because of his
nervousness
, he delivered the rest of the speech smoothly
от волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко
psychol.
be a sign of
nervousness
являться признаком нервозности
(about ... – по поводу ...; Wall Street Journal
Alex_Odeychuk
)
med.
constitutional
nervousness
конституциональная нервность
gen.
create
nervousness
создавать нервозность
(
Anglophile
)
med.
endogenic
nervousness
эндогенная нервность
gen.
excessive
nervousness
повышенная нервозность
(
Irina Verbitskaya
)
busin.
get over
one's
nervousness
преодолевать волнение
busin.
get over
one's
nervousness
преодолевать нервозность
Makarov.
he laughed to cover his
nervousness
он засмеялся, чтобы скрыть своё волнение
gen.
his behaviour can be put down to
nervousness
его поведение можно объяснить расстроенными нервами
gen.
nervousness
marred the effect of his speech
его
нервозность испортила впечатление от его речи
gen.
nervousness
marred the effect of his speech
его
нервозность испортила впечатление от его выступления
gen.
tending to cause
nervousness
вызывающий нервное напряжение
gen.
tending to cause
nervousness
напряжённый
Makarov.
the party had been overlaid with a certain
nervousness
на вечеринке ощущалась некоторая нервозность
Makarov.
the party had been overlaid with a certain
nervousness
вечеринку испортила некоторая нервозность
Makarov.
you can feel the
nervousness
pulsing through the crowd
просто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения
Get short URL