Subject | English | Russian |
amer. | from one's neck of the woods | из тех мест (But guess what. Sometimes people do bad things! Especially kids from his neck of the woods Taras) |
amer. | from one's neck of the woods | из тех краёв (см. neck of the woods Taras) |
Makarov. | his neck of the woods | его участок леса |
inf. | in my neck of the woods | в наших краях (q3mi4) |
inf. | in my neck of the woods | 'у нас на Колыме'=) (q3mi4) |
inf. | in my neck of the woods | "у нас на Колыме" (q3mi4) |
gen. | in our neck of the woods | в наших краях (If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. 4uzhoj) |
gen. | in our neck of the woods | в наших краях (4uzhoj) |
gen. | in this neck of the woods | в этих краях (Kovrigin) |
gen. | it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? |
inf. | neck of the woods | края (в фразах типа "в этих/наших/ваших краях" и т.п.; the area someone comes from, or the area where you are: He is from this neck of the woods. • If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. • How is the weather in your neck of the woods? • Housing prices are a lot higher in this neck of the woods. • I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. • The problem with "California people" dictating all the "tech fashion" is that, apparently, they don't know what gloves are. In my neck of the woods, I have to wear them for almost half a year. Часто также с оттенком "глухомань": I'm surprised to see you in this neck of the woods. 4uzhoj) |
inf. | neck of the woods | сторона (в знач. "края", в фразах типа "в нашей стороне") |
gen. | neck of the woods | в наших краях (There isn't much in this neck of the woods – Здесь, в наших краях, особо ничего нет Taras) |
inf. | neck of the woods | окру́га |
inf., humor. | neck of the woods | палестины (If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. SirReal) |
gen. | they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не принято |
gen. | they don't do such things in my neck of the woods | у нас так не поступают |
austral., slang | you'll never see him in this neck of the woods | ты никогда не увидишь его здесь |
inf. | your neck of the woods | ваши палестины (напр., "Собираюсь приехать в ваши палестины" SirReal) |
inf. | your necks of the woods | ваши палестины (SirReal) |