DictionaryForumContacts

   English
Terms containing narrow eyes | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
med.history of spontaneous or iatrogenically-induced narrow-angle closure in the opposite eyeуказания на перенесённую спонтанную или ятрогенную блокаду угла противоположного глаза (Мария100)
Gruzoviknarrow one's eyeжмуриться (impf of зажмуриться)
Gruzoviknarrow one's eyeзажмуривать глаза (= зажмуривать)
Gruzoviknarrow one's eyeзажмуриться (pf of жмуриться, зажмуриваться)
Gruzoviknarrow one's eyeзажмурить (pf of жмурить, зажмуривать)
Gruzoviknarrow one's eyeзажмуривать (impf of зажмурить)
Gruzovik, inf.narrow one's eyeзащуривать (impf of защурить)
gen.narrow one's eyeжмуриться (melody)
Gruzoviknarrow one's eyesзажмуриваться (impf of зажмуриться)
Gruzoviknarrow one's eyesзажмуривать (impf of зажмурить)
Gruzoviknarrow one's eyesзажмурить (pf of жмурить, зажмуривать)
gen.narrow one's eyesзажмуривать
inf.narrow eyesжмурить глаза
inf.narrow eyesзащурить
inf.narrow eyesзащуривать
Gruzovik, inf.narrow one's eyesзащуриться (pf of защуриваться)
Gruzovik, inf.narrow one's eyesзащуривать (impf of защурить)
Gruzovik, inf.narrow one's eyesзащуриваться (impf of защуриться)
Gruzovik, inf.narrow one's eyesзащурить (pf of защуривать)
inf.narrow eyesзащуриться
inf.narrow eyesзащуриваться
Makarov.narrow one's eyesсуживать глаза
gen.narrow one's eyesзажмурить
Gruzoviknarrow one's eyesзажмуривать глаза (= зажмуривать)
Gruzoviknarrow one's eyesжмуриться (impf of зажмуриться)
Gruzoviknarrow one's eyesжмурить глаза
gen.narrow one's eyesприщурить глаза (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj)
gen.narrow one's eyesприщуриться (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj)
gen.narrow one's eyes atкоситься (Liv Bliss)
gen.narrow one's eyesщуриться (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj)
gen.narrow eyesзажмуриваться
gen.narrow eyesжмуриться
Gruzoviknarrow one's eyes for a whileпощуриться
Makarov.narrow slits of her eyesузкий разрез её глаз
gen.narrow-shaped eyesузкий разрез глаз (4uzhoj)
Makarov.no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"
Makarov.the narrow slits of her eyesузкий разрез её глаз