DictionaryForumContacts

   English
Terms containing muster | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a few musters of new goodsнесколько образцов новых товаров
Makarov.a few musters of new teas have been shownбыли продемонстрированы некоторые новые сорта чая
gen.a society that musters a hundred membersобщество, насчитывающее сто членов
oilaccess control and muster point checking systemсистема доступа и проверки сбора персонала
mil.alert musterсбор по тревоге для проверки готовности к выполнению задачи
gen.all the food I could musterвся еда, которую я смог раздобыть
Makarov.be able to muster sufficient strengthнайти в себе достаточно сил
mil., lingobeer musterвыпивка (MichaelBurov)
mil., lingobelly musterмедосмотр (MichaelBurov)
mil., lingobelly musterмедицинский осмотр (MichaelBurov)
gen.call over the muster rollделать перекличку
gen.call the musterсделать перекличку
austral.count-musterсгон животных с целью подсчёта поголовья стада
oilelectronic musteringэлектронная регистрация персонала на сборных пунктах
O&G, tengiz.emergency muster pointпункт сбора при аварийных ситуациях (Yeldar Azanbayev)
product.evacuation muster pointпункте сбора при эвакуации (Yeldar Azanbayev)
gen.false musterподставной матрос
O&G, casp.field muster areaпункт сбора на промысле (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.field muster areaучасток сбора на промысле (Yeldar Azanbayev)
fire.fire musterпожарная тревога (We do ‘fire musters’ in my house, just like my dad used to do when away at sea dossoulle)
mil.general musterбольшой сбор
gen.general musterобщий сбор (Alexander Demidov)
gen.he may pass muster for a man of senseон может прослыть умным человеком
gen.he mustered up all his courageон собрался с духом
lawhold constitutional musterвыдержать проверку на конституционность (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.how many do they musterсколько их собралось
gen.in full musterв полном составе
gen.it will pass musterсойдёт! (Anglophile)
bot.Loesel tumble musterгулявник Лёзеля
bot.Loesel tumble musterгулявник жёсткий
mil.make musterсделать смотр
mil.make musterпровести смотр
chess.term.muster a plus scoreвыйти в плюс
gen.muster a quorumсобрать кворум (Anglophile)
Makarov.muster a quorumсобирать кворум
chess.term.muster a sufficient defenseмобилизовать ресурсы защиты
chess.term.muster a teamсформировать команду
chess.term.muster a teamнабрать команду
mil.muster a unitформировать часть
gen.muster all courageсобрать всё своё мужество
gen.muster all strengthсобраться с силами
gen.muster all strengthмобилизовать все свои силы
Игорь Мигmuster an argumentпривести аргумент
Игорь Мигmuster an argumentприводить аргумент
Игорь Мигmuster an argumentпривести довод
Makarov.muster an armyосуществлять проверку военных частей
O&G, tengiz.Muster Areaместо сбора по тревоге (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster area coordinatorкоординатор по пунктам сбора (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster area managerруководитель на участке сбора (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster area managerруководитель пункта сбора (Yeldar Azanbayev)
media.muster attackорганизовывать готовить наступление (bigmaxus)
Makarov.muster attackготовить наступление
mil.muster-bookсписок личного состава
mil., nautic.muster-bookсудовая роль
nautic.muster bookкнига учёта ЛС (корабля)
gen.muster bookсписок
gen.muster bookсписок чинов в полку
product.muster by alertсбор по тревоге (Yeldar Azanbayev)
gen.muster cattleосматривать скот
O&G, casp.muster checkerответственный за учёт персонала на месте сбора (uaka)
O&G, casp.muster clutchмуфта сцепления (Yeldar Azanbayev)
gen.muster courageнабраться храбрости
idiom.muster someone's courageсобираться с духом (grafleonov)
Makarov.muster one's courageсобрать всё своё мужество
gen.muster courageотважиться
mil.muster defenseорганизовать оборону
mil.muster defenseорганизовывать оборону
nautic.muster drillобщесудовая учебная тревога (AVLS)
nautic.muster drillучения по сбору персонала (Johnny Bravo)
O&G, casp.muster drillучебно-тренировочное занятие по перемещению персонала на пункты сбора (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster drillучебный сбор персонала (uaka)
gen.muster drillконтрольная тренировка (Alexander Demidov)
lawmuster duckзал для построения (Источник: Куценко, Тимофеева, Учебное пособие для юридических учебных заведений astraliya)
mil.muster effortsмобилизовать усилия
gen.muster enough votesнабрать достаточно голосов (bookworm)
gen.muster for roll-callсобраться на перекличку
mil.muster forcesстягивать силы (Andrey Truhachev)
Makarov.muster one's forcesвыстраивать войска
mil.muster formationпостроение для инспекторской проверки
media.muster helpполучать помощь из разных источников (bigmaxus)
mil.muster inнабирать (войска)
mil.muster inнабрать (войска)
Makarov., amer.muster inпроверять наряд во время несения службы
amer.muster inпроверять во время несения службы (наряд)
gen.muster inнабираться
gen.muster inвербовать (войска)
gen.muster inнабраться
Makarov.muster inвербовать
Makarov.muster into serviceзачислять на военную службу
amer.muster into serviceпроверять наряд во время исполнения обязанностей
Makarov.muster into the serviceзачислять на военную службу
nautic.muster listсудовое расписание
dril.Muster Listрасписание по тревогам (A muster list is basically a list which is displayed in prominent areas of the vessel so that every crew member on onboard can read it on a go. Some of the important areas where the muster list is posted are- Bridge, Engine room, accommodation alleyways etc., areas where ship’s crew spends the maximum of their time. The Important features which are displayed in the muster lists are: Types of Emergency and different alarms for the same; Instruction to follow in case of different types of emergency; Common Muster point for all the crew; Crew list of all crew member with assigned life boat; Assigned duties for abandon ship... Kenny Gray)
nautic.muster listрасписание по постам (Leonid Dzhepko)
nautic.muster list, fire stationрасписание по тревогам, пожарная тревога (Leonid Dzhepko)
O&G, sakh.muster locationместо сбора по тревоге
gen.muster masterчиновник, проверяющий войсковые списки
Gruzovik, mil.muster on alarmсбор по тревоге
gen.muster outувольнять
mil.muster-outувольнение (из армии)
gen.muster outдемобилизовать
gen.muster outуволить
Makarov.muster outдемобилизовывать
Makarov.muster out of serviceувольнять с военной службы
mil.muster out of serviceдемобилизовать
Makarov.muster out of serviceдемобилизовывать
gen.muster patienceнабраться терпения (YGA)
OHSmuster pointместо сбора (sbogatyrev)
O&Gmuster pointточка сбора (MarafonecRu)
OHSmuster pointпункт сбора (sbogatyrev)
O&G, casp.muster pointпункт сбора по тревоге (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster pointместо сбора (место сбора или пункт сбора в случае аварийной сигнализации в офисах, гостиницах и т.д. Nadir48/57)
gen.muster pointместо сбора (also muster station): a place where everyone in an area or on a boat is ordered to go when there is an emergency. CALD Alexander Demidov)
O&G, casp.Muster Point Wardenкоординатор пункта сбора (Yeldar Azanbayev)
media.muster policyуправлять политикой (bigmaxus)
media.muster policyконтролировать политику (bigmaxus)
Makarov.muster powerсосредоточивать власть
mil., avia.muster reportрапорт на поверке
mil.muster reportстроевая записка
nautic.muster-rollсудовая роль
nautic.muster rollсписок ЛС (корабля)
lawmuster-rollобщее число (людей или вещей)
mil.muster rollсписок личного состава
busin.muster rollсписок лиц судового экипажа
mil.muster rollсписок ЛС
mil.muster-rollсписок личного состава
nautic.muster rollсудовая роль
Gruzovikmuster rollсписок
nautic.muster rollкомандный список
lawmuster-rollскопление
nautic.muster rollименной список
gen.muster rollсписок чинов в полку
oilmuster scheduleгенеральный план (Baseline Muster Schedule – Целевой График Генерального Плана AzamatBissa)
mil.muster sheetстроевая записка
ecol.muster stationпункт сбора
navig.muster stationместо сбора пассажиров судна для эвакуации (andreon)
nautic.muster stationназначенное судовым расписанием место
nautic.muster stationместо сбора (по тревоге eugene02130)
Makarov.muster strengthсобирать силы
mil.muster strengthсосредоточить силы
gen.muster strengthнабраться духу (Игорь Primo)
mil.muster strengthсосредоточивать силы
gen.muster strengthсобраться с силами (Игорь Primo)
gen.muster strength for a new battleсобраться с силами для нового сражения (Leonid Dzhepko)
gen.muster strongсобраться в большом числе
gen.muster supportзаручиться поддержкой (Anglophile)
gen.muster the soldiersсобрать солдат на перекличку (и т.п.)
gen.muster the soldiersсобрать солдат на перекличку (и т. п.)
Gruzovik, mil.muster the soldiers for a roll callсобирать солдат на перекличку
gen.muster the soldiers for a roll callсобрать солдат на перекличку
gen.muster the soldiers for a roll callсобирать солдат на перекличку
Makarov.muster the trainbandсобирать ополчение
gen.muster thoughtsсобраться с мыслями
mil.muster to make /to take/ musterсделать / провести / смотр
mil.muster troopsсосредоточивать войска (Andrey Truhachev)
Makarov.muster troopsсобирать войска
gen.muster troops with a view to imminent warмобилизовать войска в предвидении неизбежной войны
O&G, casp.muster unit leaderруководитель группы пункты сбора и УНМ (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster unit leaderруководитель группы, отвечающий за пункты сбора и УНМ (Yeldar Azanbayev)
gen.muster upсобираться
gen.muster upсобирать
gen.muster upсобрать
Makarov., mil.muster upзачислять в армию
Makarov., mil.muster upзабирать на военную службу
gen.muster up all courageсобрать всё своё мужество
Makarov.muster up courageсобрать своё мужество
Makarov.muster up courageмужаться
gen.muster up courageнабраться храбрости
gen.muster up courageсобрать всё своё мужество
gen.muster up courageотважиться
gen.muster up courageнабраться смелости
gen.muster up one's strengthсобраться с силами
Makarov.muster up one's strengthсобраться с силами
cliche.muster up the courageнабраться храбрости (также muster the courage, без up: I had never been able to muster up the courage to pop the question until now. • As golden hour settles in around a hiker in the Santa Lucia Mountains of the Central California Coast, what should be a peaceful moment in nature turns to one of panic. The solo traveler can’t shake the feeling he’s being watched. Looking around wildly, his gaze settles on an eerie figure surrounded by swirling mist on a peak ahead. It looks like a very tall human with a walking stick and hat, just watching. Mustering the courage, the hiker steps toward the figure. As he does, the mysterious being quickly vanishes into the surrounding fog, leaving the hiker with a sense of dread. Нe has just encountered a notorious “dark watcher.” (atlasobscura.com) ART Vancouver)
gen.muster up the nerveнабраться смелости (I simply couldn't muster up the nerve to do it. ART Vancouver)
Makarov.muster votesсобирать голоса
O&G, casp.muster wardenруководитель в пункте сбора (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.muster wardenлицо ответственное за эвакуацию (Yeldar Azanbayev)
gen.muster up, one's will powerсжать волю в кулак (VLZ_58)
gen.muster up, one's will powerсобрать волю в кулак (VLZ_58)
qual.cont.mustered-outвыбракованный
automat.mustered-outзабракованный
mil.mustered out of serviceдемобилизованный
mil.mustering defenseорганизовывающий оборону
mil.mustering defenseорганизация обороны
mil.mustering effortsмобилизация усилий
mil.mustering effortsмобилизующий усилия
mil.mustering out of serviceдемобилизация
mil.mustering-out payвыходное пособие (при увольнении с военной службы)
lawmustering periodпериод освидетельствования
mil.mustering strengthсосредоточивающий силы
mil.mustering strengthсосредоточение сил
Makarov.pass a musterоказаться годным
Makarov.pass a musterпройти освидетельствование
Makarov.pass a musterвыдержать испытание
gen.pass a sleaze-factored musterпроверка на вшивость (yurt)
gen.pass a sleaze-factored musterпройти проверку на вшивость (как вариант yurt)
qual.cont.pass musterоказываться годным
fig.pass musterпрослыть
fig.pass musterвыдержать испытание экзамен оказаться годным (приемлемым)
fig.pass musterсчитаться за
mil.pass musterоказаться приемлемым
mil.pass musterпройти осмотр (проверку)
mil.pass musterпройти проверку
nautic.pass musterподвергаться осмотру
nautic.pass musterсовпадение груза с образцом
gen.pass musterбыть удовлетворительным
gen.pass musterвыдержать экзамен
gen.pass musterвыдержать испытание
Makarov., mil.pass musterпройти осмотр
gen.pass musterделать смотр (войскам)
inf.pass musterпройти проверку на вшивость (Баян)
ironic.pass musterпройти фейс-контроль (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.pass musterоказаться годным
gen.pass musterвыдержать испытания
gen.pass muster withпройти проверку качества (That level of quality will never pass muster with our inspectors. ART Vancouver)
ling.pass muster with professional translatorsпройти проверку качества, проводимую с привлечением профессиональных переводчиков (Alex_Odeychuk)
gen.stand musterвыстраиваться на перекличку
mil.take musterпровести смотр
Makarov., mil.take musterсделать смотр
mil.take musterсделать смотр
Makarov., mil.take musterпровести смотр
austral.Tambaroora musterазартная игра (от Tambaroora – город золотоискателей в Новом Южном Уэльсе в 1860-х гг.; практикуется в барах; в игре участники складывают в шапку определённую по договорённости сумму денег и разыгрывают её; победитель угощает всех напитками, купленными на выигранные деньги)
slangtarpaulin musterсобирающий деньги в шапку на благотворительные или иные цели
mil.training musterучебный сбор
gen.we mustered tenнас набралось десять (человек)
Makarov.work that will pass musterработа, которая будет принята
gen.work that will pass musterработа, которая будет пройдёт
mil., lingoZulu musterполевой парк бронированной и автомобильной техники (алешаBG)