Subject | English | Russian |
gen. | as we were starting what must he do but cut his finger! | когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! |
gen. | do him justice we must say... | справедливости ради мы должны сказать, что он... |
idiom. | do what you must, come what may | делай что должен, и будь что будет (Alexander Oshis) |
gen. | everyone must do their best | каждый должен сделать максимум возможного |
Makarov. | he gave him instructions what he must do | он указал ему, что он должен делать |
Makarov. | he must do as I tell him | он должен делать так, как я ему говорю |
Makarov. | he must do as you are told | он должен делать так, как ему говорят |
Makarov. | he must do his work anyway | в любом случае он должен сделать эту работу |
gen. | he must do it | он должен сделать это |
gen. | he must do it at once | он немедленно должен сделать это |
gen. | he must do it immediately | он немедленно должен сделать это |
Makarov. | he must do without luxuries | он должен обойтись без роскоши |
Makarov. | he must twitch and do his land for wheat | он должен прополоть землю и подготовить её к посеву пшеницы |
dipl. | I have any number of things I must do today | у меня сегодня куча дел (bigmaxus) |
gen. | I must ask you not to do that anymore | я вас очень прошу больше этого не делать |
Makarov. | I must do it today. Do it if you must. | я должен сделать это сегодня. Делай это, если ты должен |
gen. | I must do my packing | я должен уложиться |
gen. | I must do my packing | я должен собрать вещи |
gen. | I must do some work now | теперь мне надо поработать |
Makarov. | I must twitch and do my land for wheat | я должен очистить землю от пырея и подготовить её к посеву пшеницы |
gen. | I say you must do it | я считаю, что ты должен это сделать |
gen. | I say that you must do it | я говорю, что ты должен это сделать |
gen. | if he doesn't like it, he must do the other thing | если ему это не нравится, тем хуже для него |
gen. | if no lunch comes we must do without | если не подадут завтрак, придётся обойтись без него |
proverb | if there isn't any, we must do without | на нет и суда нет |
proverb | if we can't as we would, we must do as we can | если мы не умеем сделать, как нам хочется, надо делать как можется |
proverb | if we can't as we would, we must do as we can | если не можем, как хотелось бы, надо делать, как умеем |
polit. | in this situation we must do out duty | в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долг (bigmaxus) |
Makarov. | I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше |
gen. | I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше |
proverb | men must do as they may, not as they would | захочет лошадка овса, так везёт и на гору |
slang | must do | что либо, что необходимо сделать (Interex) |
market. | must do's for success | обязательные условия для успеха (translator911) |
inf. | must-do | обязаловка (Ремедиос_П) |
trav. | must-do | обязательный пункт программы (посещения города, страны и т. п. sankozh) |
inf. | must-do | формальность (Ремедиос_П) |
gen. | must-do list | список важных дел (Andrey Truhachev) |
gen. | must-do list | список срочных дел (Andrey Truhachev) |
gen. | must-do list | список дел к выполнению (Andrey Truhachev) |
gen. | must-do list | список дел (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she alone must decide what to do | она сама должна решить, что делать |
gen. | she must do some more work | ей надо ещё поработать |
Makarov. | she must do without some articles or pay dear for them | ей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену |
Makarov. | the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
Makarov. | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
Makarov. | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
gen. | the least you must do | самое меньшее, что вы должны сделать |
gen. | the one thing we must not do is. | только бы |
gen. | we must all do the same | мы все должны делать одно и то же |
gen. | we must do smth. about those broken window panes | надо постараться, чтобы вставили разбитые стёкла |
gen. | we must do smth. about those broken window panes | надо добиться, чтобы вставили разбитые стёкла |
gen. | we must do something to keep the roof from falling | надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша |
gen. | we must do that first thing | мы должны сделать это в первую очередь |
gen. | we must make do on our pension | мы должны обойтись одной пенсией |
gen. | we must second-guess what he will do next | мы должны предугадать, что он ещё сделает |
gen. | what must we do to keep well? | как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровье |
gen. | what must we do to keep well? | как нам надо себя вести, чтобы не заболеть |
gen. | willing or unwilling you must do it | хочешь или не хочешь, а ты должен это сделать |
Makarov. | you can't just do it however you like-you must follow procedure | ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре |
gen. | you must do a bit at a time | всё надо делать не спеша (ssn) |
Makarov. | you must do as I tell you | ты должен делать так, как я тебе говорю |
gen. | you must do as you are ordered | вы должны делать, как приказано |
gen. | you must do as you are told | вы должны делать так, как вам говорят |
gen. | you must do as you are told | поступайте, как вам говорят |
gen. | you must do as you are told | делайте, как вам говорят |
Makarov. | you must do it by all means | ты должен это сделать во что бы то ни стало |
gen. | you must do out your desk drawer | тебе надо навести порядок в ящике письменного стола |
gen. | you must do something to keep your weight down | вам надо что-то делать, чтобы не набирать вес |
gen. | you must do something to keep your weight down | вам надо что-то делать, чтобы не полнеть |
gen. | you must make do with what you have | нужно обходиться тем, что есть |