English | Russian |
a flitter mouse | летучая мышь |
a little mouse of a thing | мышонок (of a girl) |
a little mouse of a thing | мышка (о девочке) |
a man or a mouse | либо пан, либо пропал |
A Mickey Mouse company | Рога и копыта (4uzhoj) |
a mouse of a woman | похожая на мышку женщина |
as poor as a church-mouse | беден как церковная мышь |
as poor as a church mouse | гол как сокол |
as poor as a church-mouse | бедный как церковная мышь |
as silent as a mouse | тихий как мышь |
baby mouse | мышонок |
be as poor as a church mouse | быть бедным как церковная мышь (this is a standard simile in English and should be the first choice, unless the context dictates otherwise Liv Bliss) |
be as still as a mouse | быть тише воды, ниже травы (Anglophile) |
cat and mouse | выжидательный |
cat and mouse | построенный на погонях и побегах |
cat and mouse | подвергающий мучениям |
cat and mouse | терзающий |
cat and mouse | кошки-мышки (детская игра) |
cat-and-mouse | выжидательный |
cat-and-mouse | приключенческий (построенный на погонях и побегах; о романе, фильме и т.п.) |
cat-and-mouse | подвергающий мучениям |
cat-and-mouse | терзающий |
cat-and-mouse | построенный на погонях и побегах (о приключенческом романе, фильме и т.п.) |
cat-and-mouse | кошки-мышки (детская игра) |
cat-and-mouse game | кошки-мышки |
cat-and-mouse game | игра в кошки-мышки (Alexander Matytsin) |
cat-and-mouse mood | выжидательная позиция |
church-mouse | бедняк |
church-mouse | церковная мышь |
church mouse | бедняк |
church mouse | церковная мышь |
computer mouse | компьютерная мышь (Alexander Demidov) |
creep mouse | медлитель |
creep mouse | копотливый человек |
creep mouse | копун |
creep-mouse | детская игра "идёт коза рогатая" (Sorcière) |
deer mouse | белоногая мышь |
deer-mouse | оленья мышь (Peromyscus gen.) |
deer mouse | оленья мышь |
deer-mouse | белоногая или оленья мышь (Peromyscus gen.) |
deer-mouse | белоногая мышь (Peromyscus gen.) |
dust mouse | комок пыли (Гевар) |
feeder mouse | мышь идущая на корм (vikavikavika) |
field mouse | житник |
flicker mouse | летучая мышь |
flitter-mouse | летучая мышь |
flitter-mouse | нетопырь |
game of cat-and-mouse | игра в кошки-мышки (Anglophile) |
harvest mouse | житник |
harvest mouse | полевая мышь |
he thought he saw a mouse | ему чудилась мышь |
he watched me like a cat watching a mouse | он следил за мной, как кошка за мышью |
like that of a mouse | мышиный |
little mouse | мышонок |
man or mouse | человек ты или тварь дрожащая? (Internet: are you brave or coward (like mouse) cause mouse run away valtih1978) |
Mickey Mouse | путаница |
Mickey Mouse | неразбериха |
Mickey Mouse | чепуха |
Mickey Mouse | Микки Маус (персонаж из мультипликационных фильмов У. Диснея) |
Mickey Mouse | учебный предмет, не требующий усидчивости |
Mickey Mouse | маловажный |
Mickey Mouse | крохоборческий |
Mickey Mouse | шутовской |
Mickey Mouse | мелочный |
Mickey Mouse | ерунда |
Mickey Mouse | ненужный |
Mickey Mouse | несерьёзный |
Mickey Mouse | Микки-Маус (Anglophile) |
Mickey Mouse document | филькина грамота |
mickey-mouse outfit | шарашкина контора (Taras) |
mouse a hook | закабалить гак |
mouse a hook | закаболить гак |
mouse about | выслеживать |
mouse about | выискивать |
mouse along | выслеживать |
mouse along | выискивать |
mouse and man | всё живое |
mouse around | выслеживать |
mouse around | выискивать |
mouse bank | питомник лабораторных мышей (vikavikavika) |
mouse catcher | мышелов |
mouse-catching | мышеловный |
mouse color | мышиный цвет |
mouse-colored | мышастый |
mouse-colored | мышино-серый |
mouse-colored | мышиный |
mouse-coloured | мышиного цвета |
mouse colour | мышиный цвет |
mouse-colour | мышиный цвет |
mouse-coloured | мышино-серый |
mouse coloured | мышиного цвета |
mouse-coloured | мышастый (Anglophile) |
mouse-coloured | мышиного цвета |
mouse coloured | серый |
mouse-coloured | мышиный |
mouse dun | мышиный цвет |
mouse-dun | мышиный цвет |
mouse ear | костенец |
mouse-gray | мышиный |
mouse-gray | мышино-серый |
mouse grey | мышиный цвет (Olga Fomicheva) |
mouse hemidiaphragm test | мышиный гемидиафрагмальный тест (ННатальЯ) |
mouse hole | мышиная норка |
mouse hunt | тот, кто ловит мышей |
mouse hunt | ловля мышей |
mouse hunting | мышкование (о лисах, медведях Leonid Dzhepko) |
mouse lymphoma assay | анализ на клетках мышиной лимфомы (emirates42) |
“mouse” makes “mice” in the plural | множественное число от “mouse” будет “mice” |
Mouse Middle Button | средняя кнопка мышки (Artjaazz) |
mouse of a woman | "серая мышка" (Taras) |
mouse of a woman | робкая женщина (Taras) |
mouse race | мышиная гонка (нестрессовый образ жизни, как результат переезда в небольшой город или район или переход на менее требовательную работу. Термин появился как видоизменение термина "крысиная гонка", который обозначает бешеную погоню за богатством или занятие бесплодным, суматошным делом). Tarija) |
mouse trap | мышеловка |
nu/nu mouse | голая мышь (мышь, у которой отсутствует вилочковая железа (тимус), ввиду чего её часто используют как модель для исследования противоопухолевых эффектов) |
our cat mouses well | наш кот хорошо ловит мышей |
play a game of cat and mouse | играть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov) |
play cat and mouse | хитрить |
play cat and mouse | играть в кошки и мышки |
play cat and mouse | играть в кошки-мышки |
play cat and mouse | играть в прятки (with – с Alexander Demidov) |
play cat-and-mouse | играть в кошки-мышки (e.g., ... with security forces – с силами безопасности; CNN Alex_Odeychuk) |
play cat-and-mouse | лицемерить, быть неискренним, хитрить (Unka77) |
poor as a church mouse | гол как сокол (with different stress) |
poor as a church mouse | беден как церковная крыса |
poor as a church mouse | беден как церковная мышь |
poor as a church mouse | голый как сокол |
as poor as a church mouse | бедный как церковная мышь |
as poor as a church mouse | без гроша за душой |
poor as a church-mouse | бедный как церковная мышь |
pour not water on a drowned mouse | лежачего не бьют |
quiet as a mouse | нем как рыба (brit. Avrorushka) |
as quit still as a mouse | притаившись как мышь |
as quit still as a mouse | тихий как мышь |
rattle mouse | летучая мышь |
sea-mouse | морская мышь (Aphrodite, червь) |
she wore a mouse-colour dress | на ней было платье мышиного цвета |
squeak of a mouse | мышиный писк |
the cat smells the mouse | кошка чует мышь |
the Mickey Mouse Company | фирма "Рога и копыта" |
the Mighty Mouse | Майти Маус (мультипликационный герой) |
the mountain has brought forth a mouse | гора родила мышь |
the mountain has brought forth a mouse | сорт малаги |
the mountain has laboured and brought forth a mouse | гора родила мышь (Leya-Richter) |
the mouse slipped into its hole | мышь юркнула в нору |
the mouse was baited with cheese | мышь попалась на сыр |
we're no Mickey Mouse operation | фирма веников не вяжет (Taras) |
young mouse | мышонок |