English | Russian |
a cousin on mother's side | родственник со стороны матери |
a cousin on mother's side | родственник по материнской линии |
a family is ripped apart by a young mother's death | семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери |
a mother who domineers over her family is likely to lose her children's love | мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей |
be pinned to one's mother's apron-strings | держаться за материнскую юбку |
be pinned to one's mother's apron-strings | без матери не сметь шагу ступить |
be pinned to one's mother's apron-strings | не сметь без матери и шагу ступить |
be pinned to one's mother's apron-strings | быть под каблуком у матери |
be tied to one's mother's apron-strings | не сметь без матери и шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | быть под каблуком у матери |
be tied to mother's apron-strings | без матери не сметь шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | без без матери не сметь шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | держаться за материнскую юбку |
boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
bury one's face in one's mother's bosom | спрятать лицо у матери на груди |
child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из рук матери |
child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из объятий матери |
child was returned to its mother's care | ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.) |
children tuned out their mother's commands | дети пропускали мимо ушей приказания матери |
conceal the son's death from his mother | скрывать смерть сына от матери |
cousin on mother's side | родственник со стороны матери |
cousin on mother's side | родственник по материнской линии |
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's | зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери |
he became violent and abusive toward Ben's mother | он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена |
he bolted one slice of his mother's cake and rushed out | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал |
he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
he is his mother's pet | он любимец матери |
he is his mother's pride, his father's joy! | он – гордость своей матери, радость своего отца! |
he is my mother's childhood friend | он друг детства моей матери |
he is my relative on my mother's side | он мой родственник со стороны матери |
he named the baby after his mother's father | он назвал ребёнка в честь отца его матери |
he routed his mother's anxiety | он рассеял тревогу своей матери |
he took the news of his mother's death badly | он тяжело воспринял известие о смерти матери |
her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно |
her face is like that of her mother | её лицо похоже на лицо её матери |
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
her happiness was alloyed by her mother's illness | болезнь матери омрачала её счастье |
her mother's face was all wrinkled | лицо её матери было покрыто морщинами |
he's got an absolute harridan of a mother-in-law | в качестве тёщи он получил настоящую ведьму |
his fiancee's mother does not approve of him | мать его невесты относится к нему неодобрительно |
his mother doesn't approve of his brother's friends | его мама относится неодобрительно к друзьям его брата |
his mother's death had shaken him dreadfully | смерть матери его ужасно потрясла |
his mother's death intensified his loneliness | смерть его матери обострила ощущение одиночества |
his mother's death was a cruel blow | смерть матери стала для него тяжёлым ударом |
his mother's death was coincident with his birth | мать его умерла при его рождении |
his mother's perpetual worries about his health and wellbeing | постоянное беспокойство матери по поводу его здоровья и благополучия |
his mother's small estate had passed to him after her death | небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти |
I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city | мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе |
learn at mother's knee | впитать с молоком матери (что-либо) |
learn something at one's mother's knees | знать что-либо с детства |
learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well | после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит |
Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно |
Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God | мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога |
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное |
mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок |
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
mother's mark | родинка |
my fiancee's mother does not approve of me | мать моей невесты относится ко мне неодобрительно |
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring | Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку |
relation on the mother's side | родственник со стороны матери |
she always felt that clannish pride for her mother's kin | она всегда испытывала клановую гордость за родственников по материнской линии |
she is her mother's spitting image | она вылитый портрет своей матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала в себя язык с молоком матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала этот язык с молоком матери |
she saw her mother's eyes twinkled with amusement | она видела, что глаза матери весело блестят |
she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
she was sitting on her mother's lap | она сидела на коленях у своей матери |
she went against her mother's wishes | она поступила наперекор своей матери |
she went against her mother's wishes | она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери |
she went against her mother's wishes | она не послушалась своей матери |
the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
the baby's sufferings wrung its mother's heart | страдания ребёнка терзали сердце матери |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
the boy sat in his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
the child gripped his mother's hand | ребёнок крепко держался за руку матери |
the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
the child nestled his face against his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child nestled his face in his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из рук матери |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из объятий матери |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.) |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети обожают переодеваться в мамину старую одежду |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду |
the children's bad behaviour at last provoked their mother into anger | плохое поведение детей в конце концов разозлило мать |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the house will not be yours till after your mother's decease | этот дом станет вашим только после смерти вашей матери |
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings | маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками |
the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |
the mother had poisoned the children's minds against their father | мать настроила детей против отца |
the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death | мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the small girl kept yanking at her mother's apron | маленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук |
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother | сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери |
they are so much alike that only their mother knows them apart | они так похожи друг на друга, что только мать может различить их |
when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться |
you'd better prepare for Mother's arrival | тебе надо подготовиться к приезду матери |