DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing more so | all forms | in specified order only
EnglishRussian
double the map back so that we can read it more easilyсложи карту вдвое, чтобы её было легче читать
he is so much the more to be avoidedтем более его следует избегать
his back is so painful that he cannot stand upright any moreу него так болит спина, что он не может стоять выпрямившись
I agree, so much more that I have seen herя согласен, тем более, что я видел её
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
more soособенно
so much and no moreстолько и не больше
so much the moreтем более
the fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsomeэта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкусна
the local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistantsместному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять ещё двух новых помощников
the more soособенно
the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping inорганизация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей
the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping inорганизация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людей
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money outтвой отец и так уже столько заплатил, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него ещё что-нибудь (of him)