DictionaryForumContacts

   English
Terms containing more | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигall the moreвдобавок
Игорь Мигall the moreв высшей степени
gen.all the moreпаче того
gen.all the moreтем более
gen.all the more reasonтем более (MargeWebley)
gen.all the more reason for goingмне тем более следует уехать (why I should go)
gen.all the more so asтем больше оснований (сделать, сказать что-либо)
Игорь Мигall the more so asучитывая, что
gen.all the more so asтем более, когда (Ivan Pisarev)
gen.an old man seemingly more than 80 years of ageстарик, которому на вид можно дать больше 80 лет
gen.ask me no more, for at a touch I yieldне просите меня больше, ещё слово – и я уступлю
gen.become ever more determined to...укрепиться в намерении
gen.become harder/more difficultосложнить (msterlingprice)
gen.become moreразвиваться (AFilinovTranslation)
Gruzovikbecome more accurateуточняться (impf of уточниться)
gen.become more accurateуточняться
Gruzovikbecome more accurateуточниться (pf of уточняться)
gen.become more acuteобостряться
Gruzovikbecome more acuteобостриться (pf of обостряться)
Gruzovikbecome more acuteобостряться (impf of обостриться)
gen.become more acuteобостриться
gen.become more and more apparentстановиться всё более явственным
gen.become more and more apparentстановиться всё ощутимее
gen.become more and more apparentпроступать всё явственнее
gen.become more and more apparentстановиться всё более отчётливым
gen.become more and more apparentстановиться всё заметнее
gen.become more and more apparentстановиться всё более и более явственным
gen.become more and more noticeableстановиться всё заметнее
gen.become more and more noticeableстановиться всё ощутимее
gen.become more attractiveскрашиваться
gen.become more attractiveскраситься
Gruzovikbecome more attractiveскраситься (pf of скрашиваться)
gen.become more attractiveхорошеть
gen.become more attractiveпохорошеть
Gruzovikbecome more attractiveскрашиваться (impf of скраситься)
gen.become more attractiveскрасить
gen.become more aware ofлучше прочувствовать (Anxiety can also help us become more aware of our emotions and to recalibrate them when needed, as well as to understand the feelings of others. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.become more bearableскрашиваться
gen.become more bearableскраситься
Gruzovikbecome more bearableскрашиваться (impf of скраситься)
Gruzovikbecome more bearableскраситься (pf of скрашиваться)
gen.become more bearableскрасить
gen.become more beautifulхорошеть ("You become more beautiful every day." – Вы хорошеете с каждым днём. ART Vancouver)
gen.become more commonвстречаться всё чаще (Cases like this are becoming more common. -- встречаются всё чаще ART Vancouver)
Gruzovikbecome more compactпоплотнеть
Gruzovikbecome more compactплотнеть
Gruzovikbecome more completeдополняться (impf of дополниться)
Gruzovikbecome more completeдополниться (pf of дополняться)
Gruzovikbecome more complicated byусложняться (impf of усложниться)
Gruzovikbecome more complicatedутрудняться
Gruzovikbecome more complicatedутрудниться
Gruzovikbecome more complicated byусложниться (pf of усложняться)
Gruzovikof liquids become more concentratedконцентрироваться
Gruzovikof liquids become more concentratedсконцентрироваться (pf of концентрироваться)
gen.become more concentratedсконцентрироваться
Gruzovikbecome more courageousпохрабреть
gen.become more crowdedуплотняться
Gruzovikbecome more democraticдемократизироваться (impf and pf)
Gruzovikbecome more denseпоплотнеть
Gruzovikbecome more denseплотнеть
Gruzovikbecome more difficultутрудняться
Gruzovikbecome more difficultутрудниться
gen.become more endurableскраситься
Gruzovikbecome more endurableскраситься (pf of скрашиваться)
Gruzovikbecome more endurableскрашиваться (impf of скраситься)
gen.become more endurableскрашиваться
gen.become more endurableскрасить
Gruzovikbecome more exactуточняться (impf of уточниться)
gen.become more exactуточняться
gen.become more expensiveудорожиться
gen.become more expensiveудорожаться
gen.become more expensiveподорожать
gen.become more expensiveдорожать
gen.become more expensiveвздорожать
Gruzovikbecome more expensiveподорожать
gen.become more expensive, inflate priceподорожать (Andrew Goff)
gen.become more familiarлучше усвоить (with; источник – lingvo-online.ru dimock)
gen.become more fertileутучняться (due to application of fertilizers)
gen.become more fertileутучниться (due to application of fertilizers)
Gruzovikbecome more frequentучащаться (impf of участиться)
gen.become more frequentучащаться
Gruzovikbecome more friableподрыхляться
Gruzovikbecome more friableподрыхлиться
gen.become more humbleумаляться
Gruzovikbecome more humbleумаляться (impf of умалиться)
Gruzovikbecome more humbleумалиться (pf of умаляться)
gen.become more humbleумалиться
gen.become more intenseусугубиться
gen.become more intenseобостряться (of pain)
gen.become more intenseусилиться
gen.become more intenseусиливаться
Gruzovikbecome more intenseусугубляться (impf of усугубиться)
Gruzovikbecome more intenseусугубиться (pf of усугубляться)
gen.become more intenseусугубляться
gen.become more intenseактивизироваться (svetlanushka)
Gruzovikbecome more moderateумериться (pf of умеряться)
Gruzovikbecome more moderateумеряться (impf of умериться)
gen.become more moderateумериться
Gruzovikbecome more nobleоблагородиться (pf of облагораживаться)
Gruzovikbecome more nobleоблагораживаться (impf of облагородиться)
gen.become more refinedоблагородиться
Gruzovikbecome more refinedоблагородиться (pf of облагораживаться)
Gruzovikbecome more refinedоблагораживаться (impf of облагородиться)
gen.become more refinedоблагораживаться
gen.become more relevant over timeсо временем стать более обоснованным (Alex_Odeychuk)
gen.become more relevant over timeсо временем стать более точным (Alex_Odeychuk)
gen.become more sensitiveобостряться
Gruzovikbecome more sensitiveобостриться (pf of обостряться)
Gruzovikbecome more sensitiveобостряться (impf of обостриться)
gen.become more sensitiveобостриться
gen.become/grow more and more convincedукрепляться во мнении (VLZ_58)
gen.becoming more proficient in meditationпродвижение в практике медитации ("... по мере продвижения в практике медитации" – "as one becomes more proficient in meditation..." anyname1)
gen.but there's more to the storyно это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
gen.buy one a little more timeвыиграть ещё немного времени (NumiTorum)
Gruzovikbuy some moreдокупать (impf of докупить)
Gruzovikbuy some moreдокупить (pf of докупать)
gen.buy some moreдокупаться
gen.buy some more ofприкупить
gen.buy some more ofприкупать
gen.buy some more timeвыгадать немного больше времени (just_green)
gen.card playing a sequence of three or more cards of the same suitкоронка (with the ace highest card)
gen.catch some moreдолавливаться
gen.cats usually bear more than two young onesкошка обычно приносит более двух котят
gen.choose one's words more carefullyбыть осмотрительнее в выражениях (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.choose one's words more carefullyосторожнее выбирать слова (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
Gruzovikchop some moreдоколоть (pf of докалывать)
Gruzovikchop some moreдокалывать (impf of доколоть)
gen.chop moreдоколот (pf of докалывать)
gen.chop moreдокалывать (Raz_Sv)
gen.chop moreдокалываться
gen.chop some moreдорубаться
Gruzovikchop some moreдорубить (pf of дорубать, дорубливать)
Gruzovikchop some moreдорубливать (impf of дорубить; = дорубать)
gen.chop some moreдорубливаться
Gruzovikchop some moreдорубать (impf of дорубить)
gen.commit suicide 3 times more often than femalesпроцент суицида среди мужчин в три раза выше, чем среди женщин (bigmaxus)
gen.conjure more questions than answersвызывать больше вопросов, чем давать ответов (Initially thinking that the source of the light could be something prosaic like a helicopter or an airplane, she opened her window to investigate the situation and what she observed conjured more questions than answers. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.could I have some more bread?передайте мне ещё хлеба
gen.could I have some more bread?могу ли я попросить у вас ещё хлеба?, пожалуйста
gen.could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
gen.could you give me some more details, please?пожалуйста, не смогли бы вы мне описать более подробно?
gen.counts with him more than anythingдля него самое важное деньги (и т.д.)
gen.cures one thing but then does more harm than goodодно лечит, другое калечит (Anglophile)
gen.dig out a little moreподрыть
Gruzovikdig out a little moreподрыть (pf of подрывать)
Gruzovikdig out a little moreподрывать (impf of подрыть)
gen.dig out a little moreподрывать
gen.dramatically moreнесоизмеримо больше (The new marketing campaign resulted in dramatically more sales than we predicted Taras)
gen.dress which reveals more than it concealsплатье, которое больше открывает, чем скрывает (Don Quixote)
Gruzovikdrive in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
gen.drive more productivityдобиться большей производительности (Our goal is to drive more productivity out of the current healthcare system. ART Vancouver)
gen.drop the price of oil more than halfснизить цену на нефть более чем вдвое (mascot)
Gruzovikdry some moreдосушить (pf of досушивать)
Gruzovikdry some moreдосушивать (impf of досушить)
gen.dry some moreдосушиваться
gen.dust more carefullyболее тщательно вытирайте пыль
gen.eat a more varied dietсидеть на более разнообразной диете
gen.emboss some moreдочеканиваться
gen.enable the world to live more amplyприумножать богатства страны (You are here in order to enable the world to live more amply (Woodrow Wilson). VPK)
gen.equal to or more thanне меньше,чем (Alexander Matytsin)
gen.equal to or more thanне ниже,чем (Alexander Matytsin)
gen.Excited to learn more?не терпится узнать больше? (SirReal)
gen.far moreгораздо более (triumfov)
gen.far moreгораздо больше (zeev)
gen.feel more cheerfulприбодриться
Gruzovikfeel more cheerfulприободриться (pf of приободряться)
Gruzovikfeel more cheerfulподбодряться (= подбадриваться)
Gruzovikfeel more cheerfulподбодриться (pf of подбадриваться, подбодряться)
Gruzovikfeel more cheerfulприободряться (impf of приободриться)
Gruzovikfeel more cheerfulподбадриваться (impf of подбодриться)
gen.feel more cheerfulприободряться
gen.feel more cheerfulприбодряться
gen.feel more cheerfulподбодриться
gen.feel more cheerfulподбадриваться
gen.fewer women are making up these days, many prefer a more natural lookвсё меньше женщин пользуется сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее
gen.to be fifty and moreбыть пятидесяти лет с лишком
gen.to be fifty and moreбыть пятидесяти лет с гаком
gen.find out more aboutузнать больше (yo)
gen.find out more aboutуточнять
gen.find out more aboutознакомиться (mascot)
gen.five fathoms and moreпять сажен с лишком
gen.give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
gen.give a more precise definitionвнести уточнения (to Азери)
gen.give more bang for your buckвыгодно обойтись (Switch to this new network, it would give you more bang for your buck. ART Vancouver)
gen.give more colorподцвечиваться
Gruzovikgive more color toподцвечивать (impf of подцветить)
Gruzovikgive more color toподцветить (pf of подцвечивать)
gen.give more colorподцвечивать
gen.give more colorподцветить
gen.give more colourподцвечиваться
gen.give more colourподцветить
gen.give more thoughtбольше задумываться (Alexander Demidov)
gen.give one more squeakдать кому-либо ещё одну возможность
gen.give the blanket a few more tucksподоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
gen.give your tongue more holiday than your hands and eyesпусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых
gen.grind a little moreподшлифовываться
gen.grind a little moreподшлифовывать
Gruzovikgrind some more grainподмалывать (impf of подмолоть)
Gruzovikgrind some more grainподмолоть (pf of подмалывать)
gen.grind some moreподмолоть (grain)
gen.grind some moreподмалываться (grain)
gen.grind some moreподмалывать (grain)
gen.grow more and more detailedобрастать новыми подробностями (e.g. story Tanya Gesse)
gen.grow more beautifulхорошеть
gen.grow more beautifulпохорошеть
gen.grow more narrowсужаться (The list of suspects is growing more narrow. – Список подозреваемых сужается. ART Vancouver)
gen.grow to be more obedientстановиться более послушным
gen.grow to be more obedientделаться более послушным
gen.had they searched more closely, they would have found what they wantedесли бы они искали повнимательнее, они бы нашли то, что им было нужно
gen.had they searched more closely, they would have found what they wantedесли бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно
gen.have showed up to a few more BDays and baseball games.чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer)
gen.holding of more than one jobсовместительство
gen.holding of more than one officeсовместительство
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
gen.if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
gen.if I hear one more picky word from you, you and I are finishedесли ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет кончено
gen.if more than oneпри наличии более одного (ART Vancouver)
gen.if the slump continues more men will be stood offесли спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
gen.if you eat much more you will burstесли ты ещё будешь есть, ты лопнешь
gen.if you eat much more you'll burstесли ты ещё будешь есть, ты лопнешь
gen.if you want some more juice, say whenесли хочешь чтобы я налил тебе ещё соку, скажи сколько
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.if you won't go, no more will Iесли вы не пойдёте, то и я не пойду
gen.into more and moreв возрастающих количествах (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв возрастающем количестве (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв увеличивающемся количестве (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreна все более и более (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв более и более (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все больших значениях (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все более возрастающих количествах (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв растущем числе (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв растущем количестве (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все возрастающем количестве (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все больших количествах (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все большем числе (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreв большем количестве (Ivan Pisarev)
gen.into more and moreво все большем количестве (Ivan Pisarev)
gen.it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues ariseпоявляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения (J. Bacon)
gen.it did not take them more than two hours to carry out this reactionим потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию
gen.it doesn't get any more difficult than thatнет ничего труднее этого (Technical)
gen.it doesn't get any more straightforward than thatЯснее не бывает (ART Vancouver)
gen.it feels more straightforward to meмне кажется, что так будет проще (Alex_Odeychuk)
gen.it had more the semblance of a dream than of actual occurrenceэто было больше похоже на сон, чем на действительность
gen.it more than met expectationsэто превзошло ожидания (Rex Stout "Murder by the Book" anyname1)
gen.it seems more officialвсе выглядит как-то официальнее (linton)
gen.it was more like ... than anythingбольше всего это было похоже на (linton)
gen.it was more profitable to export the cropsболее доходным был экспорт сельхозпродукции
gen.it was more than he could handleэто было свыше его сил
gen.it was more than he had bargained forэто не входило в его расчёты
gen.it was more than I bargained forя на это не рассчитывал
gen.usually with can it was more than she could bearэто было выше её сил
gen.usually with can it was more than she could bearэтого она уже выдержать не могла
gen.usually with can it was more than she could bearэтого она уже вынести не могла
gen.it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activitiesэто также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям
gen.it will cost you more than a thousand roublesэто вам обойдётся в тысячу рублей с лишним
gen.it will make you long for moreпальчики оближешь (Anglophile)
gen.it won't fetch more thanкрасная цена этому - (Anglophile)
gen.it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate...Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm)
gen.it would be more convenient for us to return this wayнам было бы удобнее вернуться этим путём
gen.it would be more correct to say thatбыло бы правильнее говорить о
gen.it would force industries to be more careful with natural resourcesэто заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы
Игорь Мигit would have made more sense to look at the bigger pictureследовало бы взглянуть на вещи более широко
gen.it would not hurt you to move moreвам не помешало бы больше двигаться
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожней
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожнее
gen.know moreузнать больше (sankozh)
gen.know more than you are letting onзамалчивать правду (Tanya Gesse)
Gruzoviklash some moreдохлёстывать (impf of дохлестнуть)
gen.let us hear from you more oftenдавайте нам почаще о себе знать!
gen.let us say no more about itне будем более говорить об этом
gen.let's talk more another timeдавайте продолжим разговор в другой раз
gen.let's talk more when we are eyeball to eyeballдавай поговорим, когда останемся с глазу на глаз
gen.live more thanжить дольше чем (рус.: нет сравнения MichaelBurov)
gen.live more than 150 yearsжить дольше чем 150 лет (рус.: нет сравнения MichaelBurov)
gen.Lots more productive things you could be doingМогли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia)
gen.made it more difficultмешать (A.Rezvov)
gen.made it more difficultзатруднять (A.Rezvov)
gen.make a little more looseподрыхлиться
gen.make a little more looseподрыхлять
gen.make a little more looseподрыхляться
gen.make a little more looseподрыхлить
gen.make it fast with one more thingбыстренько добавляет ещё кое-что (: ... Alex_Odeychuk)
gen.make more accurateповышать точность (sankozh)
Gruzovikmake more activeактивизировать (impf and pf)
gen.make more activeактивизироваться
gen.make more affordableсделать более доступным (Например, о возможности получить образование. TranslationHelp)
gen.make more affordableсделать доступнее (Например, о возможности получить образование. TranslationHelp)
gen.make more affordableудешевлять (sankozh)
Gruzovikmake more attractiveскрасить (pf of скрашивать)
gen.make more attractiveскрасить (Супру)
gen.make more attractiveскрашивать (Anglophile)
Gruzovikmake more bluntподтупить
gen.make more compactуплотнять
Gruzovikmake more complicatedутруднять
Gruzovikmake more complicatedутруднить
gen.make more complicatedутрудняться
gen.make more complicatedутрудниться
gen.make more crowdedуплотнять
Gruzovikmake more difficultутруднять
gen.make more difficultутрудниться
gen.make more difficultзатруднять (Stas-Soleil)
gen.make more difficultутрудняться
Gruzovikmake more difficultутруднить
gen.make more efficientповышать эффективность (Stas-Soleil)
Gruzovikmake more exactуточнить (См. уточнять)
gen.make more exactуточняться
gen.make more expensiveудорожать (Stas-Soleil)
gen.make more frequentучащаться
gen.make more frequentучаститься
gen.make more haste than good speedпоспешишь, людей насмешишь
gen.make more headwayпродвинуться вперёд (mascot)
gen.make more mainstreamпродвигать в массы (SirReal)
gen.make more of an effortприложить больше усилий (Procto)
gen.make more orderlyупорядочение (tfennell)
Gruzovikmake more preciseпрецизировать
gen.make more preciseуточняться
gen.make more profoundуглублять
gen.make more profoundуглубиться
gen.make more profoundуглубить
gen.make more senseразумнее (suburbian)
gen.make more senseцелесообразнее (suburbian)
gen.make more senseдля большей целесообразности (suburbian)
gen.make more senseдля большей логичности (suburbian)
gen.make more senseкуда логичнее (suburbian)
Gruzovikmake more sourподкислять (impf of подкислить)
gen.make more sourподкислить
gen.make more sourподкисляться
gen.make more sourподкислять
gen.make more specificконкретизировать (Anglophile)
gen.make more specificуточнить (Georgy Moiseenko)
gen.make more strictужесточить (Tanya Gesse)
gen.make much more headwayдостигать намного больших успехов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Игорь Мигmake our effort more meaningfulсделать нашу работу более конструктивной
gen.make some things in the draft more preciseвнести уточнения в проект
gen.make something more complicated than it isмудрить (Why make it more complicated than it is? Just put the issue up to vote and resolve the conflict peacefully. george serebryakov)
gen.make the matters more complexусложнить дело ('A minute examination of the circumstances served only to make the case more complex.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.make the more intimate acquaintance ofпоближе познакомиться с (ART Vancouver)
gen.make the more intimate acquaintance ofближе познакомиться с (ART Vancouver)
gen.make things more complicatedусложнять (напр., в личных отношениях Damirules)
gen.make things more complicatedещё больше запутать дело (Dollie)
gen.make things more confusingусложнять (для понимания Damirules)
gen.many more besidesещё многие
gen.more is moreлучше больше, да лучше (YuliaG)
gen.nature itself requires something moreсама природа требует чего-то большего
gen.neither more nor lessни дать ни взять (Anglophile)
gen.neither more nor less thanни больше ни меньше (в русском языке между частями выражения "ни больше ни меньше" в значении "именно; не кто иной, как; не что иное, как" знаки препинания не ставятся)
gen.neither more nor less thanне что иное
gen.neither more nor less thanне что иное, как
gen.neither more nor less thanне более не менее, как (и)
gen.neither more nor less thanне больше и не меньше (`My dear, that place was neither more nor less than a thieves" kitchen! collinsdictionary.com YuliaG)
gen.neither more nor less thanни больше и ни меньше, как
gen.next year our economy will deliver moreв следующем году будет произведено больше (продуктов народного потребления)
gen.no more of that!хватит!
Игорь Мигnobody stands to gain more fromнет никого, кто бы был так заинтересован в
gen.once moreещё раз
gen.once moreеще раз
gen.once moreопять
Gruzovikonce moreлишний раз
gen.or more soили даже больше (Butterfly812)
gen.or to be more preciseвернее
gen.orders of magnitude moreна порядок больше (Both only get 2-3K Google hits when in quotes. I get orders of magnitude more hits for pretty meaningless things 4uzhoj)
gen.pay moreплатить больше (о налогоплательщиках, потребителях услуг и т.д. bookworm)
gen.pay moreпереплачивать (Nobody enjoys paying more for things that cost 30 per cent less across the street. ART Vancouver)
Gruzovikplane a little moreподстрагивать (impf of подстрогать)
Gruzovikplane a little moreподстругивать (impf of подстругать; = подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстрогать (pf of подстрагивать)
Gruzovikplane a little moreподстругать (pf of подстругивать)
Gruzovikplant same moreдосаживать (impf of досадить, досажать)
Gruzovikplant same moreдосажать (pf of досаживать)
Gruzovikplant same moreдосадить (pf of досаждать)
gen.plant some moreподсаживать
gen.plant some moreподсаживаться
gen.plant some moreдосажать
Gruzovikplant some moreподсадить (pf of подсаживать)
Gruzovikplant some moreподсаживать (impf of подсадить)
gen.plant some moreподсесть
gen.plant some moreдосаживать
gen.plant some moreдосаживаться
gen.plant some moreподсадить
gen.plant some moreдосадить
gen.plant some more cherry treesподсаживать вишен
gen.plant some more cherry treesподсадить вишен
gen.print some moreдопечатываться
gen.print some moreдопечатывать
Gruzovikpull a little more flaxподтеребить
gen.pump out more fundsвыкачивать дополнительные средства
gen.pump out more fundsвыбивать дополнительные средства
gen.pump some moreподкачиваться
Gruzovikpump some moreподкачать (pf of подкачивать)
Gruzovikpump some moreподкачивать (pump additionally)
gen.pump some moreподкачивать
gen.pump some moreподкачать
gen.raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meatобычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное
gen.schooling more closely coordinated with productionобучение, более тесно связанное с производством
gen.see more detailed data attachedСм. подробные данные в приложении (eternalduck)
gen.seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
gen.she does not want any moreей расхотелось
gen.she fears unpopularity more than anything elseбольше всего она страшится за свою популярность
gen.she fears unpopularity more than anything elseбольше всего она опасается за свою популярность
gen.she gets more beautiful every dayона с каждым днём хорошеет
gen.she had nothing more than a piece all dayза весь день она съела лишь кусок хлеба
gen.she had to wait more than she had expectedей пришлось ждать дольше, чем она ожидала
gen.she had to wait more than she had expectedей пришлось ждать больше, чем она ожидала
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
gen.she has more intelligence than we suspected her to possessона обнаружила больше ума, чем мы предполагали
gen.she has more merits than her sisterу неё больше достоинств, чем у её сестры
gen.she has no more to addей больше нечего добавить
gen.she has no more to sayей больше нечего сказать
gen.she is a more charming edition of her sisterона вылитая сестра но ещё более очаровательна
gen.she is beautiful but her sister is more soона красива, но её сестра ещё красивее
gen.she is more advantaged than her sisterей больше повезло, чем её сестре
gen.she is more advantaged that her sisterей больше повезло, чем её сестре
gen.she is more of a poet than a musicianона скорее поэт, чем музыкант
gen.she is more than twentyей больше двадцати
gen.she is more to be pitied than censuredона больше заслуживает сострадания, чем осуждения
gen.she kept on asking if I wanted moreона продолжала спрашивать, не хочу ли я ещё чего-нибудь
gen.she knew more than she'd let onона знала больше, чем казалось с виду (Technical)
gen.she knows more than she lets onона знает больше, чем позволяет себе высказывать (Technical)
gen.she liked him more beforeраньше он ей больше нравился
gen.she looked at me with more than faint distasteона посмотрела на меня с нескрываемым неудовольствием
gen.she must do some more workей надо ещё поработать
gen.she ought to have been more carefulей бы следовало быть поосторожней
gen.she pulled more votes than her running mateей удалось собрать больше голосов на выборах, чем её конкуренту
gen.she should be more attentive at her lessonsей следовало бы быть более внимательной на уроках
gen.she was advised more than once to go to this surgeonей нераз советовали обратиться к этому хирургу
gen.she was walking alone and, what is more, in the darkона шла одна, да ещё в темноте
gen.she watched the sunrise more than on many occasionsей не раз приходилось наблюдать восход солнца
gen.she watched the sunrise more than onceей не раз приходилось наблюдать восход солнца
gen.She won't be back for moreмало не покажется (The **** (expletive) 'll get the thrashing of her lifetime. You wanna bet she won't be back for more? Yuri Tovbin)
gen.sign on fifty more workersнанимать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.)
gen.sign on fifty more workersбрать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.)
gen.since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
gen.sit here, so that I may see your face more clearlyсядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо
gen.sit yourself down, I shan't keep you more than a minuteприсядьте, пожалуйста, я вас задержу всего на минуту
gen.some days he earns more, some days lessв какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то – меньше
gen.some miles more to goещё несколько миль ходьбы
gen.some miles more to goосталось пройти ещё несколько миль
gen.some moreбольше
gen.some moreболее
Gruzoviksome more salt in/intoподсаливать (impf of подсолить)
gen.some more thingsкое-что ещё (Никита Лисовский)
gen.some 200 people, or maybe moreчеловек двести, а то и больше
gen.something moreчто-нибудь ещё (в вопросах, соответственно, будет "anything more": Do you know anything more about her? 4uzhoj)
gen.something moreкое-что ещё (Никита Лисовский)
gen.sometimes gestures are more expressive than speechиногда жесты выразительнее слов
gen.sometimes I just can't stand it any moreмне это порой становится невтерпёж
gen.Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extantиспанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней
gen.spend some more timeдолеживаться (in bed, etc)
Gruzovikspend some more time in bed, etcдолежать
Gruzovikspend some more time in bed, etc.долёживать
gen.spend some more timeдолежаться (in bed, etc)
gen.steel is more yielding than ironсталь пластичнее чугуна
gen.ten is two more than eightдесять на два больше, чем восемь
gen.Thomas MoreТомас Мор (англ. гуманист, гос. деятель и писатель)
Gruzoviktry to be more beautiful than in realityприкрашиваться (impf of прикраситься)
gen.try to be more beautiful than in realityприкрашиваться
Gruzoviktry to be more beautiful than in realityприкраситься (pf of прикрашиваться)
gen.try to be more beautiful than in realityприкраситься
gen.try to write more clearlyстарайтесь писать более чётко
gen.two more sittings and the portrait will be finishedещё два сеанса, и портрет будет окончен
gen.two years more rolled by before...прошло ещё два года, прежде чем...
gen.understand the subject in more detailподробно разобраться в теме (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver)
gen.use more careдействовать более осторожно (patience, tact, etc., и т.д.)
gen.use more diligenceбыть более старательным
gen.Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 metersщуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters)
gen.what is moreчто ещё важнее
gen.what is moreкроме этого (Andrey Truhachev)
gen.what is moreвдобавок к этому (Andrey Truhachev)
gen.what is moreсверх того
gen.what is moreпомимо этого (Andrey Truhachev)
gen.what is moreбольше того
gen.what is moreчто ещё важно (отметить)
gen.what is moreвдобавок
gen.what is moreа кроме того
gen.what is moreи вдобавок
gen.what moreуж на что
gen.what more can I say?что мне ещё сказать? (Alex_Odeychuk)
gen.what more can you wish for?чего ещё вам не хватает?
gen.what more could one ask for?чего ещё можно желать?
gen.what more do you want?что вам ещё нужно?
gen.what was even more surprising was thatчто было даже более удивительным, так это (betelgeuese)
gen.when he was out for more than ten minutes, we got worriedпосле того как он пробыл в бессознательном состоянии 10 минут, мы начали беспокоиться
Игорь Мигwhich is more than adequate forкоторого хватает с запасом
gen.which is more than can be saidчего нельзя сказать (Abysslooker)
gen.wish for more than one hasжелать больше, чем имеешь
gen.without more adoсразу же (Taras)
Gruzovikwithout more adoбез дальних слов
gen.without more adoбез дальнейших церемоний
gen.without more adoсразу
gen.without more adoболее не мешкая (Vitalique)
gen.without more bonesбез церемоний
gen.without more bonesбез стеснения
gen.worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с требованиями дать ещё денег
gen.worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с просьбами дать ещё денег
gen.would you like some more bread?хотите ещё хлеба?
Gruzovikwrite some moreдосочинять (impf of досочинить)
gen.write some moreдосочиняться
Gruzovikwrite some moreдосочинить (pf of досочинять)
Showing first 500 phrases