DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing money | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fool and his money are soon partedдурак легко расстаётся с деньгами (ROGER YOUNG)
get money into the pockets ofперечислить средства (The Government of Canada is taking strong, immediate and effective action to protect Canadians and the economy from the impacts of the global COVID-19 pandemic. (...) The government is working to get money into the pockets of Canadians as quickly as possible. canada.ca ART Vancouver)
get your money up, not your funny upпервым делом самолёты, ну а девушки потом (досл. "поднимай свои деньги, (а) не своё смешное (веселье)" urbandictionary.com Shabe)
getting the money back is like getting blood out of a stoneневозможно получить деньги обратно (If we overpaid a phone company/utility company getting the money back is like getting blood out of a stone! ArcticFox)
it's like throwing good money after badне в коня корм (VLZ_58)
let someone have their money's worthотрабатывать свой хлеб (He would let them have their money's worth. It would be a good diversion. VLZ_58)
make money hand over fistполучить значительную прибыль (jouris-t)
make money hand over fistбыстро и много заработать (jouris-t)
make the money flows pass through one's handsзамыкать на себе денежные потоки (VLZ_58)
money can't buy happinessбогатые тоже плачут (xmoffx)
money can't buy happinessсчастье за деньги не купишь (Andrey Truhachev)
money can't buy happinessденьги не приносят счастья (Andrey Truhachev)
money can't buy happinessденьги-не главное в жизни (Andrey Truhachev)
money can't buy you…за деньги не купишь… (Ivan Pisarev)
money can't buy you friendsдрузей за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you friendshipдружбу за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you good tasteхороший вкус за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you happinessсчастья за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you healthздоровье за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you loveлюбовь за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you styleстиль за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
money can't buy you talentталант за деньги не купишь (Ivan Pisarev)
Money doesn't bring happinessне в деньгах счастье (Andrey Truhachev)
Money doesn't bring happinessза деньги счастье не купишь (Andrey Truhachev)
Money doesn't bring happinessсчастье за деньги не купишь (Andrey Truhachev)
Money doesn't bring happinessденьги не приносят счастья (Andrey Truhachev)
Money doesn't bring happinessденьги-не главное в жизни (Andrey Truhachev)
Money doesn't buy happinessсчастье за деньги не купишь (Andrey Truhachev)
Money doesn't buy happinessденьги не приносят счастья (Andrey Truhachev)
Money doesn't buy happinessза деньги счастье не купишь (Andrey Truhachev)
Money doesn't buy happinessне в деньгах счастье (Andrey Truhachev)
Money doesn't buy happinessденьги-не главное в жизни (Andrey Truhachev)
money doesn't grow on treesденьги не падают с неба (Taras)
money doesn't grow on treesденьги на улице не валяются (I can't believe you would spend your entire allowance on a silly video game. Money doesn't grow on trees, you know!‌‌ Taras)
money grab"развод на деньги" (macrugenus)
money-laundering businessорганизация, отмывающая деньги (Yeldar Azanbayev)
Money makes moneyденьги делают деньги (Andrey Truhachev)
money makes the world go roundбез денег жизни нет (alexghost)
money pitпрорва (VLZ_58)
money pitбездонная бочка (VLZ_58)
money spent on the brain is never spent in vainрасходы обучения всегда окупаются (Yeldar Azanbayev)
money was no problemденег было – куры не клюют (Alex_Odeychuk)
people work for money but die for a causeлюди работают за деньги, а умирают за идею (Ivan Pisarev)
pour money down the drain"спускать" деньги (dinchik%))
pour money down the drainпускать деньги на ветер (dinchik%))
put money down onставить на (VLZ_58)
put money where your mouth isподдерживать то, во что веришь (также финансово ivatanya)
put money where your mouth isдоказывать свои убеждения делами (ivatanya)
put the money where your mouth isотвечать за свои слова (put ONE's money where one's mouth is Arky)
put the money where your mouth isдоказывать делом, а не словом (Victoooria)
put the money where your mouth isподкреплять слова делами (put ONE's money where one's mouth is Arky)
put the money where your mouth is"отвечать за базар" (Victoooria)
put the money where your mouth isдействовать, вместо того, чтобы просто говорить (Victoooria)
put your money where your mouth isподкрепи свои слова делом (alexghost)
spend money hand over fistсорить деньгами (igisheva)
spend money left and rightне считать денег (VLZ_58)
spend money like there's no tomorrowне считать денег (VLZ_58)
spend money like waterне считать денег (VLZ_58)
stretch one's money furtherповысить свои покупательские возможности (в пределах бюджета: Vernon Mayor Victor Cumming is highly aware that a lot of British Columbians are on the move. He’s getting to know the young parents who come to his mid-sized Okanagan city from Metro Vancouver to escape extreme housing costs and to stretch their money further while enjoying easy access to outdoor recreation. “They get a much higher quality of life for much less money,” Cumming said, noting many new families show up in the school system when their children are ready to enter Grades 3 and 4. (vancouversun.com) ART Vancouver)
that's money down the drainне в коня корм (VLZ_58)
throw good money after badсорить деньгами (Yeldar Azanbayev)
we can forget about ever seeing our money againплакали наши денежки! (VLZ_58)
your money is no good hereваш заказ за счёт заведения (AlSeNo)