Subject | English | Russian |
law | act involving public mischief | действие, причиняющее вред обществу |
Игорь Миг | allow mischief | делать возможным злоупотребление |
Игорь Миг | allow mischief | допускать злоупотребление |
gen. | author of mischief | сатана |
gen. | author of mischief | дух зла |
gen. | be up to mischief | стараться поссорить |
Gruzovik | be up to mischief | напроказить (напрока́зить; pf of прока́зить) |
gen. | be up to mischief | шалить |
Gruzovik | be up to mischief | напроказничать (pf of проказничать) |
gen. | be up to mischief | затевать проказы |
gen. | be up to mischief | сеять раздоры |
gen. | be up to mischief | затевать шалости |
gen. | be up to mischief | затевать что-то недоброе |
gen. | be up to mischief | терпеть убытки |
gen. | be up to mischief | затевать шалости |
gen. | be up to mischief | затевать проказы |
Gruzovik | be up to mischief | озорничать (impf of созорничать) |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | баловаться |
Gruzovik, dial. | be up to mischief | начередить |
Gruzovik, fig. | be up to mischief | кутить |
Gruzovik, obs. | be up to mischief | прокуратить |
Gruzovik, dial. | be up to mischief | кудесить |
dial. | be up to mischief | кудесить (в 1 лице не используется) |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | набедокурить (pf of бедокурить) |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | баловать |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | избаловать |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | прока́зить |
Gruzovik, inf. | be up to mischief | прокудить |
Gruzovik | be up to mischief | проказничать (impf of напроказничать) |
gen. | be up to mischief | стараться поссорить |
gen. | be up to mischief | сеять раздоры |
Gruzovik, inf. | be up to mischief for a while | побаловаться |
Gruzovik, inf. | be up to mischief for a while | побаловать (= побаловаться) |
law | bodily mischief | телесное повреждение |
Makarov. | brew mischief | замышлять недоброе |
Gruzovik, inf. | bundle of mischief | канашка |
inf., mart.arts, obs. | bundle of mischief | канашка |
law | capable of mischief | способный причинить вред |
Makarov. | cause mischief | наносить ущерб |
gen. | cause mischief | проказничать (VLZ_58) |
Gruzovik | cause mischief | набедокурить |
gen. | cause mischief | бедокурить (driven) |
comp., MS | Comic Mischief | грубые шутки (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
comp., MS | Comic Mischief | комические безобразия |
comp.games. | Comic Mischief | присутствуют грубые шутки (Andy) |
crim.law. | commit mischief | совершить хулиганский поступок (A man who attacked three strangers on a bus before breaking into a home and assaulting a family member will serve two years in jail and undergo treatment for mental health and substance use disorders. Quinn Dalton Barry was sentenced in North Vancouver provincial court Monday on four counts of assault, one count of breaking and entering to commit mischief, as well as an unrelated charge for theft. (nsnews.com) -- хулиганство ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | commit mischief | сбаловать |
law | criminal mischief | преступное причинение ущерба (ущерб более 5 тыс. долл.) |
law | criminal mischief | злонамеренное причинение вреда (людям или имуществу; источник – clck.ru dimock) |
law | criminal mischief | злоумышленное причинение вреда (людям или имуществу; источник – clck.ru dimock) |
law | criminal mischief | преступно причинённый вред |
Gruzovik, inf. | do a lot of mischief | набезобразничать |
Gruzovik, inf. | do a lot of mischief | наколобродить |
Gruzovik, inf. | do a lot of mischief | набезобразить (= набезобразничать) |
Makarov., inf. | do someone a mischief | ранить (кого-либо) |
obs. | do a mischief | причинить зло (кому-либо: 'If their intentions are evil they might do you a mischief, and we should be powerless to prevent it.' (Sir Arthur Conan Doyle) – Если у них имеются дурные намерения, они могут причинить вам зло ART Vancouver) |
Makarov. | do someone a mischief | причинить вред (кому-либо) |
inf. | do a mischief | ранить |
inf. | do a mischief | обидеть (кого-либо) |
Makarov. | do someone a mischief | нанести повреждение (кому-либо) |
gen. | do a mischief | причинить вред (кому-либо) |
gen. | do a mischief | нанести повреждение (кому-либо) |
Makarov. | do something in a spirit of mischief | делать что-либо со злым умыслом |
gen. | do in a spirit of mischief | делать что-либо со злым умыслом |
Gruzovik | do mischief | блудить |
Gruzovik, dial. | do mischief | начередить |
Gruzovik, dial. | do mischief | шкодить |
Gruzovik, dial. | do a lot of mischief | нашкодить |
gen. | do mischief | набедокурить |
gen. | do mischief | натворить дел |
Gruzovik, inf. | do mischief | спроказить |
Gruzovik, inf. | do mischief | сблудить |
Makarov. | do mischief | наносить ущерб |
Gruzovik, inf. | do a lot of mischief | наблудить |
gen. | do mischief | шкодить |
Gruzovik, inf. | do some mischief | покуролесить |
gen. | engage in mischief | проказничать (VLZ_58) |
gen. | eyes sparkling with mischief | черти в глазах (promise, etc; e.g., "her eyes sparkled with promise" Рина Грант) |
gen. | full of mischief | озорной (ребёнок) |
gen. | full of mischief | полный озорства |
gen. | full of mischief | шаловливый |
gen. | full of mischief | бедовый |
law | general mischief | всеобщее бедствие |
inf. | get carried away by mischief-making | зашалить |
Gruzovik, inf. | get carried away by mischief-making | зашалиться |
Gruzovik, dial. | get into mischief | напрокудить |
gen. | get into mischief | набедокурить |
gen. | get into mischief | попасть в скверное дело |
gen. | get into mischief | терпеть убытки |
gen. | get into mischief | напроказничать |
gen. | get into mischief | совершить грех |
dial. | get into mischief | напрокудить |
dial. | get into mischief | набедовать |
Gruzovik, inf. | get into mischief | набедовать (= набедить) |
gen. | get into mischief | нашалить |
Gruzovik, dial. | get into mischief | набедить |
gen. | get into mischief | попасть в переделку |
Gruzovik | get up to mischief | озорничать (impf of созорничать) |
Gruzovik | get up to mischief | созорничать (pf of озорничать) |
Makarov. | get up to mischief | расшалиться |
Makarov. | get up to mischief | шалить |
Makarov. | get up to mischief | баловаться |
Gruzovik, inf. | get up to mischief | сошкольничать |
gen. | get up to mischief | созорничать |
gen. | get up to mischief | озорничать |
gen. | get up to mischief | бедокурить (Anglophile) |
gen. | get up to mischief | проказничать (Anglophile) |
inf. | get up to mischief | озоровать |
inf. | get up to mischief | побаловать |
inf. | get up to mischief | созоровать |
Gruzovik, inf. | get up to mischief | разбеситься |
Gruzovik, inf. | get up to mischief | безобразничать |
inf. | get up to mischief | побаловаться |
Gruzovik, inf. | get up to mischief | охальничать |
inf. | get up to mischief | набедокурить |
inf. | get up to mischief | набаловать |
uncom. | get up to mischief | колобродить (Anglophile) |
fig., obs. | get up to mischief | кутнуть |
fig., obs. | get up to mischief | кутить |
dial. | get up to mischief | начередить |
gen. | get up to mischief | куролесить (Anglophile) |
Gruzovik | get up to mischief for a while | пошалить |
gen. | get up to mischief for a while | пошалить |
gen. | God of Mischief | бог хитрости и обмана (wikipedia.org Taras) |
Makarov. | he always gets up to mischief | он всегда придумывает какую-нибудь шалость |
Makarov. | he always gets up to mischief | он всегда затевает какое-нибудь баловство |
gen. | he always gets up to mischief | он всегда затевает какое-нибудь баловство (придумывает какую-нибудь шалость) |
gen. | he did it out of mischief | он сделал это из злобы |
Makarov. | he flies a pitch above common mischief | это уже не просто шалости |
Makarov. | he flies a pitch above common mischief | это уже не обычные проказы |
gen. | he flies a pitch above common mischief | это уже не обычные проказы (не просто шалости) |
gen. | he is a real mischief to his family | он сущее наказание для семьи |
gen. | he is always getting into mischief | он всегда шалит |
gen. | he is always getting into mischief | он всегда проказничает |
fig. | he is full of mischief | в нём много блох |
Makarov. | he is hatching mischief | он замышляет что-то недоброе |
gen. | he is out to make mischief between us | он хочет нас поссорить |
gen. | he means mischief | у него дурные намерения |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек у кого ест да пьёт, с того же и голову рвёт |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злой человек, что уголь: если не жжёт, то чернит |
proverb | he that is disposed for mischief will never want occasion | злобный пёс и хозяина грызёт |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | кто вынашивает в сердце зло, зло и получает |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | отзовутся кошке мышкины слёзки |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не рой другому яму, сам в неё попадёшь (дословно: Кто вынашивает в сердце зло, зло и получает) |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | что посеешь, то и пожнёшь |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не как аукнется, так и откликнется |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не рой другому яму, сам в неё угодишь |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | не не плюй в колодец – пригодится воды напиться |
proverb | he that mischief hatches, mischief catches | отольются кошке мышкины слёзки |
Makarov., proverb | he who mischief hatches mischief hatches | не рой другому яму, сам в неё попадёшь |
gen. | he will play you some mischief | он сыграет с вами какую-нибудь злую шутку |
Makarov. | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Makarov. | her hazel eyes were alight with mischief | в её карих глазах сверкали озорные огоньки |
gen. | He's full of mischief | он настоящий озорник (Andrey Truhachev) |
inf. | He's full of mischief | у него на уме одни проказы (Andrey Truhachev) |
inf. | He's full of mischief | он настоящий бузотёр (Andrey Truhachev) |
inf. | He's full of mischief | у него на уме одни лишь глупости (Andrey Truhachev) |
gen. | He's full of mischief | он неистощим на проказы (Andrey Truhachev) |
gen. | his eyes were full of mischief | его взор был полон лукавства |
gen. | his eyes were full of mischief | его глаза были полны лукавства |
gen. | I suggest that you stay out of mischief | советую вам не заниматься озорством |
gen. | imagine mischief | умышлять зло |
gen. | intend mischief | злоумышлять |
Makarov. | it does no end of mischief | это наносит огромный вред |
Makarov. | keep children out of mischief | не давать детям шалить |
Makarov. | keep children out of mischief | оберегать детей от несчастья |
gen. | keep children out of mischief | не давать детям проказничать |
gen. | keep children out of mischief | держать детей подальше от озорства |
context. | keep out of mischief | вести себя хорошо |
gen. | keep out of mischief | не шалить |
gen. | keep out of mischief | вести себя пристойно |
gen. | keep out of mischief | не проказничать |
gen. | keep out of mischief | не бедокурить |
gen. | keep out of mischief | не озорничать |
gen. | keep out of mischief | держаться подальше от греха |
gen. | keep the children out of mischief | не давать детям проказить |
law | litigious mischief | помеха судебному разбирательству |
Gruzovik | little mischief | безобразница |
gen. | make malicious mischief | совершать злые проделки |
gen. | make malicious mischief | совершать зло |
gen. | make mischief | повредить |
gen. | make mischief | сеять раздоры |
inf. | make mischief | набаловать |
inf. | make mischief | набедокурить |
Gruzovik, inf. | make mischief | ёрничать |
gen. | make mischief | посеять раздоры |
Makarov. | make mischief | озорничать (of an adult) |
Makarov. | make mischief | бедокурить |
Makarov. | make mischief | наносить ущерб |
gen. | make mischief | озорничать |
gen. | make mischief | шалить |
gen. | make mischief | безобразничать |
gen. | make mischief | наносить вред |
gen. | make mischief | сеять раздор |
gen. | make mischief | поссорить |
fig., inf. | make mischief | настраивать |
fig., inf. | make mischief | настроить |
fig., inf. | make mischief | настроиться |
Gruzovik, fig. | make mischief | настраивать (impf of настроить) |
fig., inf. | make mischief | настраиваться |
inf. | make mischief | гадить (grafleonov) |
gen. | make mischief | ссорить |
gen. | make mischief | вредить |
Makarov. | make mischief between the brothers | рассорить братьев друг с другом |
Makarov. | make mischief between two people | поссорить кого-либо с (кем-либо) |
Gruzovik, inf. | make mischief for a while | поозоровать (= поозорничать) |
gen. | make mischief for a while | поозоровать |
Gruzovik | make mischief for a while | поозорничать |
relig. | make not mischief in the earth | не распространяйте нечестия на земле |
Gruzovik, inf. | make too much mischief | набушевать |
inf. | make too much mischief | набушевать |
gen. | malicious mischief | умышленные виновные действия (The willful, wanton, or reckless destruction of the personal property of another occasioned by actual ill will or resentment toward the owner or possessor of such property. WT Alexander Demidov) |
econ. | malicious mischief | злонамеренный ущерб |
law | malicious mischief | злоумышленно причинённый вред |
law | malicious mischief | злонамеренное причинение вреда (людям или имуществу; источник – clck.ru dimock) |
insur. | malicious mischief | злонамеренно причинённый вред |
insur. | malicious mischief | умышленный вред |
notar. | malicious mischief | умышленное истребление или повреждение имущества |
notar. | malicious mischief | умышленное истребление имущества |
notar. | malicious mischief | умышленное повреждение имущества |
law | malicious mischief | злоумышленное причинение вреда (людям или имуществу; источник – clck.ru dimock) |
gen. | malicious mischief | умышленные неправомерные действия (willful destruction of personal property motivated by ill will or resentment toward its owner or possessor (RHWD) Alexander Demidov) |
gen. | malicious mischief | виновное действие (malicious mischief \malicious mischief\ n. (Law), Malicious and willful destructionof or injury to the property of others; – it is an offense at common law. –Wharton. Syn: vandalism, hooliganism. [1913 Webster + WordNet 1.5] Alexander Demidov) |
gen. | malicious mischief | бандитизм (Interex) |
Makarov. | man is cogitating mischief against us | этот человек замышляет недоброе против нас |
Makarov. | mean mischief | иметь злостные намерения |
Makarov. | mean mischief | предвещать дурное |
Makarov. | mean mischief | беда |
Makarov. | mean mischief | зло |
Makarov. | mean mischief | иметь дурные намерения |
gen. | mean mischief | затевать что-л. дурное |
Makarov. | meditate mischief | замышлять зло |
gen. | meditate mischief | замышлять что-то нехорошее |
relig. | mischief in the land | нечестие на земле (нарушение положенной меры возможного поведения и неисполнение того, что повелелено исполнять Alex_Odeychuk) |
gen. | mischief-maker | смутьян |
gen. | mischief-maker | шалун |
gen. | mischief-maker | бедокур (Anglophile) |
inf. | mischief-maker | баламут (Andrey Truhachev) |
inf. | mischief-maker | проказник (Andrey Truhachev) |
inf. | mischief-maker | бузотёр (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | mischief-maker | прокуратница |
Gruzovik, inf. | mischief-maker | смутьянка |
Gruzovik, inf. | mischief-maker | безобразник |
Gruzovik, inf. | mischief maker | охальник |
Gruzovik, inf. | mischief-maker | прокурат |
Gruzovik, inf. | mischief-maker | безобразница |
Gruzovik, inf. | mischief maker | охальница |
gen. | mischief maker | смутьян |
gen. | mischief-maker | озорник (Andrey Truhachev) |
gen. | mischief maker | интриган |
gen. | mischief-maker | интриган |
relig. | mischief-makers | распространяющие нечестие |
gen. | mischief-making | интриганство |
gen. | mischief making | сеяние раздора |
gen. | mischief making | интриганство |
Gruzovik, inf. | mischief-making | смутьянство |
gen. | mischief-making | вредный |
gen. | mischief-making | зловредный |
gen. | mischief-making | сеющий раздор |
gen. | mischief making | интриги |
gen. | mischief-making | сеяние раздора |
gen. | mischief-making | интриги |
gen. | mischief managed | шалость удалась (Гарри Поттер b_raushan) |
gen. | mischief monger | нечестивец (beserg) |
dial. | Mischief Night | канун Хэллоуина (Artjaazz) |
relig. | mischief through the land | нечестие на земле (Alex_Odeychuk) |
proverb | mischiefs come by the pound and go away by the ounce | пришла беда, открывай ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door) |
proverb | mischiefs come by the pound and go away by the ounce | легко попасть в беду, да трудно из неё выбраться |
proverb, explan. | mischiefs come by the pound and go away by the ounce | пришла беда – отворяй ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door) |
proverb | mischiefs come by the pound and go away by the ounce | пришла беда, растворяй ворота (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door) |
proverb | of two mischiefs choose the least | из двух зол нужно выбирать меньшее |
proverb | of two mischiefs choose the less | из двух зол нужно выбирать меньшее |
proverb | of two mischiefs choose the lesser | из двух зол нужно выбирать меньшее |
gen. | out of mischief | по злобе |
gen. | out of mischief | со злости |
gen. | out of mischief | из озорства |
inf. | out of sheer mischief | из озорства (Technical) |
Makarov. | play havoc the mischief | разрушать |
Makarov. | play havoc the mischief | губить |
Makarov. | play hell the mischief | сеять панику |
Makarov. | play the mischief | испортить всю музыку |
Makarov. | play the mischief | опустошать |
Makarov. | play the mischief | перевернуть всё вверх дном |
Makarov. | play the mischief | причинять вред |
Makarov. | play the mischief | сеять панику |
Makarov. | play the mischief | сеять смуту |
Makarov. | play the mischief | разорять |
Makarov. | play the mischief | коверкать |
gen. | play the mischief | ранить |
gen. | play the mischief | исковеркать |
gen. | play the mischief | разрушать |
gen. | play the mischief | испортить |
gen. | play the mischief | наносить повреждение |
gen. | play the mischief | напутать |
gen. | play the mischief | погубить |
gen. | play the mischief | разрушить |
gen. | play the mischief | губить |
gen. | play the mischief with | спутать |
gen. | play the mischief with | привести в беспорядок |
gen. | play the mischief with | повредить |
idiom. | play the the mischief | ходить на голове (VLZ_58) |
law | public mischief | вред, причинённый обществу |
gen. | put smb. up to some mischief | подбить кого-л. на шалость (to a trick, etc., и т.д.) |
Makarov. | raise mischief | поднять шум |
Makarov. | raise mischief | начать скандалить |
Makarov. | raise mischief | начать буянить |
gen. | raise the mischief | скандалить |
gen. | raise the mischief | учинить разнос |
gen. | raise the mischief | отругать |
amer. | raise the mischief | буянить |
amer. | raise the mischief | дебоширить |
amer. | raise the mischief | поднять шум |
gen. | raise the mischief | шумно протестовать |
gen. | raise the mischief | "гнать волну" |
gen. | ready for mischief | способный на любые проделки |
Makarov. | run into mischief | попасть в беду |
gen. | run into mischief | попадать в беду |
gen. | Satan finds mischief for idle hands to do | безделье к добру не приводит |
proverb | satan finds some mischief still for idle hands to do | труд человека кормит, а лень портит |
proverb | satan finds some mischief still for idle hands to do | праздность – мать всех пороков |
gen. | schoolboy mischief | мальчишеское озорство |
Makarov. | set mischiefs abroach | вызвать волнения |
Makarov. | set mischiefs abroach | вызвать беспорядки |
inf. | sparks of mischief glinted in someone's eyes | в глазах заплясали озорные искорки (Technical) |
relig. | spread mischief in the land | излишествовать в грехах на земле (Alex_Odeychuk) |
relig. | spread mischief in the land | распространять нечестие на земле (Alex_Odeychuk) |
relig. | spreading mischief in the land | распространение нечестия на земле (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stay out of mischief | избегать неприятностей |
gen. | stir up mischief | спровоцировать дурной поступок |
Makarov. | take care of the old tod, he means mischief | присматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее |
gen. | the boy is a regular mischief | этот мальчишка – настоящий проказник |
Makarov. | the boys are brewing mischief | мальчишки затевают какую-то шалость |
gen. | the boys are brewing mischief | мальчишки замышляют не доброе |
gen. | the boys are brewing mischief | мальчишки затевают какую-то шалость (замышляют недоброе) |
gen. | the children are running over with energy and mischief | дети очень энергичны и шаловливы |
Makarov. | the children got up to mischief | дети расшалились |
Makarov. | the man is cogitating mischief against us | этот человек замышляет недоброе против нас |
emph., euph. | ... the mischief | чёрт возьми (Where the mischief have you been? – Где, чёрт возьми, ты был?) |
gen. | the mischief of it is that | беда в том, что |
lit. | the Mischief of Being Clever | "Горе от ума" (комедия в стихах Грибоедова) |
Makarov. | the mischief of it is that | беда в том, что |
gen. | the mischief of it is that | беда в том, что |
gen. | there is mischief afoot | что-то затевается |
inf. | there were sparks of mischief glinting in someone's eyes | в глазах посверкивали озорные искорки (Technical) |
gen. | twinkle mischief at | озорно подмигивать (кому-либо) |
insur. | vandalism and malicious mischief | вандализм и умышленный вред (V&MM) |
law | wanton mischief | немотивированное причинение вреда |
law | wanton mischief | беспричинное причинение вреда |
gen. | what mischief are you plotting between you? | какие вы тут задумали проказы? |
gen. | what the mischief! | что за черт! |
gen. | what the mischief do you want | какого черта вам нужно |
lit. | While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength. | Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед. (S. Johnson) |
gen. | work great mischief | нанести большой вред (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | work mischief | сеять раздор |
gen. | work mischief | устроить скандал |
gen. | work mischief | натворить бед |
Makarov. | you cannot pet a child without making mischief | балуя ребёнка, вы причиняете ему вред |