English | Russian |
change horses in the middle of the stream | менять коней на переправе (производить крупные перемены в критический или опасный момент) |
coupling between middle atmosphere trend estimates and solar effects in ozone vertical structure | связь между оценками трендов в средней атмосфере и эффектами солнечной активности в вертикальной структуре стратосферного озона |
divide one's hair in the middle | носить волосы на прямой пробор |
drunk stood teetering in the middle of the street | пьяный стоял покачиваясь посредине улицы |
far back in the Middle Ages | давным-давно, ещё в средние века |
having a joint in the middle, it folds | поскольку посередине есть шарнир, она складывается |
he broke down in the middle of his speech | он запнулся в середине своей речи |
he felt himself dropping off in the middle of the second act | в середине второго акта он почувствовал, что засыпает |
he needs a little pick-me-up in the middle of the afternoon | во второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться |
he proceeds very coolly to repose himself in the middle of the pond | он преспокойно продолжает отдыхать на середине пруда |
he took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere | он не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши |
he was struck down by a bus in the middle of the main street | автобус сбил его посреди главной улицы |
he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites | он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит |
he'd plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor | plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor / он тяжело бросил туши посреди кухни |
his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridge | его выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа |
house in the middle of a wood | дом, окружённый лесом |
I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the night | я слышал, как наши соседи ругались ночью |
in the early Middle Ages | раннее средневековье |
in the middle of his tests the scientist burst on the truth | в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал |
in the middle of his tests the scientist burst upon the truth | в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал |
Jim was struck down by a bus in the middle of the main street | автобус сбил Джима посреди главной магистрали |
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
part one's hair in the middle | делать пробор в середине |
part one's hair in the middle | носить волосы с пробором в середине |
part one's hair in the middle | расчесать волосы на прямой пробор |
parting in the middle | прямой пробор |
peace talks have broken down in the Middle East | мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу |
prominence in the middle of a plain | возвышение в центре равнины |
right in the middle | точно в середине |
right in the very middle of the day | прямо в самой середине дня |
right in the very middle of the room | прямо в самой середине комнаты |
right in the very middle of the summer | прямо в самой середине лета |
sagging in his middle | с запавшей поясницей |
seat oneself in the middle of the first row | усесться в середине первого ряда |
seat oneself in the middle of the first row | сесть в середине первого ряда |
selenium in eggs and milt of Razorback sucker Xyrauchen texanus in the Middle Green River | селен в икре и молоках чукучана Xyrauchen texanus в среднем течении реки Грин-Ривер |
she cut me off in the middle of our conversation | она оборвала меня в самой середине нашего разговора |
she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки |
she suddenly dried up in the middle of her speech | она неожиданно замолчала в середине своей речи |
she was up to her middle in water | она была по пояс в воде |
spang in the middle of the bloody road | как раз на середине этой чертовой дороги |
stick in the middle of a speech | остановиться в середине своей речи |
the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting | в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ |
the ceiling sags in the middle | потолок провисает по-середине |
the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века Церковь была наделена колоссальной властью |
the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века церковь была наделена колоссальной властью |
the clergy were the main persecutors of witches in the Middle Ages | духовенство было главным преследователем ведьм в средние века |
the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |
the drunk stood teetering in the middle of the street | пьяный стоял покачиваясь посредине улицы |
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter O | средний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О |
the phone rang in the middle of the night | телефон зазвонил посреди ночи |
the pigs were feeding from a trough in the middle of the yard | поросята ели из корыта в середине двора |
the plane landed plump in the middle of the field | самолёт сел точно в середине поля |
the politicians started a slanging match in the middle of the debat | в середине дебатов политики перешли на взаимные оскорбления |
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch it | игрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его |
the wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |
there is a pain in the middle of my back | у меня боль в пояснице |
they will catch cold doing shenanigans outdoors in the middle of the night | что они там буянят на улице среди ночи, они же простудятся |
trouble is blowing up again in the Middle East | на Ближнем Востоке опять назревает конфликт |
trouble was boiling up in the Middle East | на Ближнем Востоке опять назревал конфликт |
undermine stability in the Middle East | дестабилизировать ситуацию на Ближнем Востоке |
we took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere | мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши |
wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |