DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing middle-in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
change horses in the middle of the streamменять коней на переправе (производить крупные перемены в критический или опасный момент)
coupling between middle atmosphere trend estimates and solar effects in ozone vertical structureсвязь между оценками трендов в средней атмосфере и эффектами солнечной активности в вертикальной структуре стратосферного озона
divide one's hair in the middleносить волосы на прямой пробор
drunk stood teetering in the middle of the streetпьяный стоял покачиваясь посредине улицы
far back in the Middle Agesдавным-давно, ещё в средние века
having a joint in the middle, it foldsпоскольку посередине есть шарнир, она складывается
he broke down in the middle of his speechон запнулся в середине своей речи
he felt himself dropping off in the middle of the second actв середине второго акта он почувствовал, что засыпает
he needs a little pick-me-up in the middle of the afternoonво второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться
he proceeds very coolly to repose himself in the middle of the pondон преспокойно продолжает отдыхать на середине пруда
he took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereон не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
he was struck down by a bus in the middle of the main streetавтобус сбил его посреди главной улицы
he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
he'd plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floorplumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor / он тяжело бросил туши посреди кухни
his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridgeего выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа
house in the middle of a woodдом, окружённый лесом
I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the nightя слышал, как наши соседи ругались ночью
in the early Middle Agesраннее средневековье
in the middle of his tests the scientist burst on the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
in the middle of his tests the scientist burst upon the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
Jim was struck down by a bus in the middle of the main streetавтобус сбил Джима посреди главной магистрали
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
part one's hair in the middleделать пробор в середине
part one's hair in the middleносить волосы с пробором в середине
part one's hair in the middleрасчесать волосы на прямой пробор
parting in the middleпрямой пробор
peace talks have broken down in the Middle Eastмирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу
prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
right in the middleточно в середине
right in the very middle of the dayпрямо в самой середине дня
right in the very middle of the roomпрямо в самой середине комнаты
right in the very middle of the summerпрямо в самой середине лета
sagging in his middleс запавшей поясницей
seat oneself in the middle of the first rowусесться в середине первого ряда
seat oneself in the middle of the first rowсесть в середине первого ряда
selenium in eggs and milt of Razorback sucker Xyrauchen texanus in the Middle Green Riverселен в икре и молоках чукучана Xyrauchen texanus в среднем течении реки Грин-Ривер
she cut me off in the middle of our conversationона оборвала меня в самой середине нашего разговора
she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edgeона поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки
she suddenly dried up in the middle of her speechона неожиданно замолчала в середине своей речи
she was up to her middle in waterона была по пояс в воде
spang in the middle of the bloody roadкак раз на середине этой чертовой дороги
stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meetingв самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ
the ceiling sags in the middleпотолок провисает по-середине
the Church in the Middle Ages was vested with the greatest powerв Средние века Церковь была наделена колоссальной властью
the Church in the Middle Ages was vested with the greatest powerв Средние века церковь была наделена колоссальной властью
the clergy were the main persecutors of witches in the Middle Agesдуховенство было главным преследователем ведьм в средние века
the dog crapped right in the middle of our front lawnсобака нагадила прямо посередине нашего газона
the drunk stood teetering in the middle of the streetпьяный стоял покачиваясь посредине улицы
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter Oсредний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О
the phone rang in the middle of the nightтелефон зазвонил посреди ночи
the pigs were feeding from a trough in the middle of the yardпоросята ели из корыта в середине двора
the plane landed plump in the middle of the fieldсамолёт сел точно в середине поля
the politicians started a slanging match in the middle of the debatв середине дебатов политики перешли на взаимные оскорбления
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch itигрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его
the wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
there is a pain in the middle of my backу меня боль в пояснице
they will catch cold doing shenanigans outdoors in the middle of the nightчто они там буянят на улице среди ночи, они же простудятся
trouble is blowing up again in the Middle Eastна Ближнем Востоке опять назревает конфликт
trouble was boiling up in the Middle Eastна Ближнем Востоке опять назревал конфликт
undermine stability in the Middle Eastдестабилизировать ситуацию на Ближнем Востоке
we took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereмы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо