Subject | English | Russian |
Makarov. | acquire membership in | приобщаться |
gen. | acquire membership in | приобщаться ("acquiring membership in his knowledge" ("Journey to Ixtlan" by Carlos Castaneda) zarazagirl) |
gen. | admit to membership in | принимать в члены (+ gen.) |
gen. | adopt a resolution to in crease membership dues | принять резолюцию, в которой рекомендуется увеличить размер членских взносов |
Makarov. | an increase in the membership of the committee | расширение состава комиссии |
gen. | associable membership in a society | статус кандидата в члены общества |
gen. | associate membership in a society | статус кандидата в члены какого-либо общества |
Makarov. | associate membership in society | статус кандидата в члены общества |
unions. | decline in membership | снижение членства (Кунделев) |
unions. | decline in membership | сокращение членства (Кунделев) |
progr. | degree of membership of sequences in categories | степень принадлежности последовательностей к определённым категориям (ssn) |
progr. | for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association | Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
gen. | increase in membership | увеличение числа членов (организации) |
dipl. | increase in the membership | увеличение количества членов |
Makarov. | increase in the membership of the committee | расширение состава комиссии |
gen. | increase in the membership of the working group | расширение состава рабочей группы |
Gruzovik, polit. | length of membership in a party | партийный стаж |
progr. | mandatory membership of an object in the association | обязательная принадлежность объекта ассоциации (ssn) |
gen. | membership dues come in regularly | членские взносы поступают регулярно |
securit. | membership in | участие в (igisheva) |
progr. | membership in | принадлежность (кому(чему) ssn) |
Canada | membership in a band | принадлежность к племенной группе (wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
comp., MS | membership in a group | членство в группе (A user's status as a member of a group) |
gen. | membership in a national minority | принадлежность к национальному меньшинству (Alexander Demidov) |
progr. | membership in a regular language | принадлежность регулярному языку (ssn) |
crim.law. | membership in a terror group | участие в террористической группировке (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | membership in a terror group | членство в террористической группировке (Alex_Odeychuk) |
econ. | membership in the eurozone | членство в еврозоне (A.Rezvov) |
econ. | membership in the eurozone | членство в зоне евро (A.Rezvov) |
econ. | membership in the local community | принадлежность к местному сообществу (A.Rezvov) |
d.b.., comp., MS | membership in the public role | членство в роли public (Alex_Odeychuk) |
d.b.., comp., MS | membership in the role | членство в роли (Alex_Odeychuk) |
progr. | membership of sequences in categories | принадлежность последовательностей к определённым категориям (ssn) |
progr. | optional membership of an object in the association | необязательная принадлежность объекта ассоциации (ssn) |
dipl. | request an increase in the membership | просить о расширении состава |
dipl. | request an increase in the membership | предложить расширить состав |
gen. | request an increase in the membership of the board | просить о расширении состава совета директоров |
polit. | request an increase in the membership of the committee | предлагать расширить состав комиссии |
media. | slump in membership | резкое сокращение количества членов (bigmaxus) |
progr. | testing membership in a regular language | проверка принадлежности регулярному языку (ssn) |
gen. | the admission of membership in the U N will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
gen. | the admission of membership in the U N will be effected by a designation | приём в члены ООН производится постановлением |
Makarov. | the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
gen. | the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
Makarov. | the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilities | американская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью |
Makarov. | the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers | важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов |
Makarov. | the union has a paid-in membership of 20000 | в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов |
Makarov. | union has a paid-in membership of 20000 | в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов |