Subject | English | Russian |
busin. | a meeting with business leaders | встреча с представителями деловых кругов (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | a meeting with legal circles | встреча с представителями юридических кругов (Alex_Odeychuk) |
polit. | after a meeting with his constituents | после встречи с избирателями (говоря о встрече члена парламента с избирателями в своём избирательном округе; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | to be held as a collective meeting with attendance by the shareholders | проведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (D Cassidy) |
cliche. | come up to interfere with one's meeting | помешать встрече (внезапно: I hope nothing comes up to interfere with our next meeting, which I hope will be in June. (Ronald Reagan's letter, Feb 10, 1986) -- Я надеюсь, ничто не помешает нашей следующей встрече ART Vancouver) |
polit. | demand a meeting with the provincial governor | требовать встречи с губернатором провинции (New York Times Alex_Odeychuk) |
UN, polit. | Expert Meeting on Railroad Computerization with Special Emphasis on Wagon Control Systems | Совещание экспертов по компьютеризации железнодорожного транспорта с уделением особого внимания системам контроля за подвижным составом |
busin. | familiar with the meeting | осведомлённый с ходом и итогами совещания (Alex_Odeychuk) |
pack. | folding case with outer flaps only meeting and inner flaps grapping | складной картонный ящик с наружными клапанами, сходящимися впритык |
pack. | folding case with outer flaps only meeting and inner flaps grapping | складной картонный ящик с наружными клапанами встык |
gen. | get on with the meeting | продолжать собрание (with the erection of the building, with repairs, with one's work, with a letter, with one's dinner, etc., и т.д.) |
Makarov. | go through with a meeting | провести встречу несмотря на трудности |
Makarov. | go through with a meeting | закончить встречу несмотря на трудности |
gen. | going out with the purpose of meeting women | выход с целью съёма женщин (financial-engineer) |
Makarov. | grace the meeting with one's own presence | удостоить собрание своим присутствием |
gen. | he was taken with her at their first meeting | он увлёкся ею с первой же встречи |
gen. | he was taken with her at their first meeting | он увлёкся ею с первой же их встречи |
Makarov. | his first meeting with the woman confirmed everything he had heard about her | его первая встреча с этой женщиной подтвердила всё то, что он о ней слышал |
law | I am writing to confirm my meeting with | подтвердите ваше приглашение (Анна Ф) |
Makarov. | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу |
gen. | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
org.name. | International Meeting of Experts on Special Needs and Requirements of Developing Countries with Low Forest Cover and Unique Types of Forest | Международное совещание экспертов по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов |
gen. | let's get on with the meeting | продолжим собрание |
busin. | looking forward to meeting with you | жду с нетерпением встречи с Вами (Johnny Bravo) |
gen. | meet danger with assurance | смело встретить опасность |
gen. | meet misfortune with a smile | мужественно переносить невзгоды (Anglophile) |
mil., WMD | meet technical requirements, to comply with | соответствовать техническим требованиям |
Makarov. | meet the charge with a flat denial | решительно отвести обвинение |
gen. | meet the charge with a flat denial | отмести решительно отвести обвинение |
gen. | meet up face to face with one's enemy | столкнуться лицом к лицу со своим противником |
gen. | meet up face to face with one's enemy | встретиться лицом к лицу со своим противником |
gen. | meet up with | встретиться с кем-либо (someone); обычно по договорённости Dim) |
gen. | meet up with | встретиться с (I was so pleased to meet up with my old friend after all these years.) |
inf. | meet up with someone for drinks | выпивать (с кем-либо; I met up with Jerry for drinks the other day, and he told me that you were engaged. Congratulations! VLZ_58) |
gen. | meet with | сопутствовать (success; и тебе будет сопутствовать успех george serebryakov) |
gen. | meet with | встречать |
gen. | meet with | встретить |
gen. | meet with | видеться |
gen. | meet with | наталкиваться на (Mosley Leigh) |
gen. | meet with | застать |
gen. | meet with | подвергаться (Юрий Гейфман) |
gen. | meet with | испытывать |
gen. | meet with | пережить |
gen. | meet with | столкнуться с |
gen. | meet with | заставать |
Makarov. | meet with a balk | испытать разочарование |
Makarov. | meet with a blank refusal | получить категорический отказ |
Makarov. | meet with a dogged resistance | натолкнуться на упорное сопротивление |
gen. | meet with a fall | упасть |
econ. | meet with a good sale | иметь хороший сбыт |
gen. | meet with a hearty welcome | встретить сердечный приём (with a splendid reception, with kindness, with rudeness, etc., и т.д.) |
gen. | meet with a hostile reception | быть встреченным враждебно |
gen. | meet with a loss | потерпеть ущерб |
gen. | meet with a loss | понести потерю |
econ. | meet with a loss | нести убыток |
gen. | meet with a loss | понести убытки |
vulg. | meet with a misfortune | родить внебрачного ребёнка |
gen. | meet with a mixed reaction | вызвать неоднозначную реакцию (Multifamily development plans met with a mixed reaction at the local residents meeting. ART Vancouver) |
gen. | meet with a mixed reception | неоднозначно воспринять (The film met with a mixed reception at the Cannes Film Festival. – фильм был воспринят неоднозначно ART Vancouver) |
gen. | meet with a mixed response | неоднозначно принять (triumfov) |
econ. | meet with a problem | столкнуться с проблемой |
gen. | meet with a ready market | пользоваться спросом (Taras) |
gen. | meet with a ready market | легко продаваться (Taras) |
gen. | meet with a ready market | быстро продаваться (тж. см. meet with a ready sale Taras) |
gen. | meet with a ready market | идти нарасхват (Taras) |
busin. | meet with a ready market sale | быстро продаваться |
busin. | meet with a ready market sale | легко продаваться |
busin. | meet with a ready market sale | пользоваться спросом |
gen. | meet with a ready sale | иметь хороший сбыт (о товаре; I have no doubt that his pictures will meet with a ready sale at home – Я не сомневаюсь, что его картины будут хорошо продаваться на родине Taras) |
gen. | meet with a ready sale | пользоваться спросом (Taras) |
gen. | meet with a ready sale | быстро продаваться (Taras) |
gen. | meet with a ready sale | легко продаваться (Taras) |
gen. | meet with a ready sale | идти нарасхват (Taras) |
Makarov. | meet with a rebuff | получить отпор |
Makarov. | meet with a rebuff | получить отказ |
dipl. | meet with a refusal | встретить на отказ |
dipl. | meet with a refusal | натолкнуться на отказ |
Makarov. | meet with a refusal | получить отказ |
econ. | meet with a refusal | получать отказ |
gen. | meet with a refusal | встретить отказ |
gen. | meet with a repulse | встретить |
gen. | meet with a repulse | получить отказ |
econ. | meet with a slow sale | плохо продаваться |
construct. | meet with a squall | выдерживать шквал (напр., о строительной конструкции) |
navig. | meet with a squall | выдерживать шквал |
gen. | meet with a squall | попасть в шквал |
gen. | meet with a squall | выдержать шквал |
gen. | meet with a street accident | попасть в уличную катастрофу |
gen. | meet with a striking phrase in a book | натолкнуться в книге на поразительную фразу (with a new word in an article, etc., и т.д.) |
gen. | meet with a striking phrase in a book | наткнуться в книге на поразительную фразу (with a new word in an article, etc., и т.д.) |
gen. | meet with a violent death | умереть насильственной смертью |
Makarov. | meet with accident | потерпеть крушение |
Makarov. | meet with accident | потерпеть аварию |
Makarov. | meet with accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
gen. | meet with adversities | столкнуться с неприятностями |
gen. | meet with an accident | потерпеть аварию попасть в катастрофу |
gen. | meet with an accident | потерпеть аварию попасть в аварию |
avia. | meet with an accident | терпеть аварию |
Makarov. | meet with an accident | попасть в катастрофу (особ. дорожно-транспортное происшествие) |
navig. | meet with an accident | терпеть кораблекрушение |
econ. | meet with an accident | попасть в аварию |
econ. | meet with an accident | попасть в катастрофу |
gen. | meet with an accident | потерпеть крушение |
Makarov. | meet with an interesting phenomenon | встретиться с интересным явлением |
Makarov. | meet with an interesting phenomenon | встретиться c интересным явлением |
math. | meet with an obstacle | натыкаться на препятствие |
Makarov. | meet with an obstacle | наткнуться на препятствие |
gen. | meet with an ungracious reception | встретить нелюбезный приём |
gen. | meet with someone's approval | одобрять (требует изменения конструкции: Do those edits meet with your approval? – Вы одобряете эти поправки?) |
Gruzovik | meet with approval | получить одобрение |
gen. | meet with someone's approval | заслуживать одобрение |
Gruzovik | meet with approval | получать одобрение |
gen. | meet with approval | одобрять |
gen. | meet with someone's approval | встретить чьё-либо одобрение |
econ. | meet with competition | сталкиваться с конкуренцией |
gen. | meet with derision | встретить насмешкой (Logos66) |
gen. | meet with derision | осмеять (Logos66) |
gen. | meet with derision | высмеять (Logos66) |
gen. | meet with one's deserts | получить по заслугам |
dipl. | meet with difficulties | столкнуться с трудностями |
Makarov. | meet with difficulties | встретиться c трудностями |
econ. | meet with difficulties | испытывать затруднения |
math. | meet with difficulties | встречаться с трудностями |
dipl. | meet with difficulties | встретить препятствия |
gen. | meet with difficulties | встретиться с трудностями |
Makarov. | meet with disaster | попасть в беду |
gen. | meet with discouragement | не встретить одобрения |
bank. | meet with due protection | быть акцептованным (о векселе) |
gen. | meet with extreme hostility | принять в штыки |
gen. | meet with extreme hostility | встретить в штыки |
Makarov. | meet with failure | оказаться безуспешным |
adv. | meet with failure | терпеть неудачу |
gen. | meet with failure | потерпеть провал |
gen. | meet with failure | потерпеть неудачу |
gen. | meet with fierce opposition | приниматься в штыки (кем-либо; of a suggestion or plan offered denghu) |
gen. | meet with hostility | воспринимать в штыки (Artjaazz) |
gen. | meet with hostility | встретить в штыки (Artjaazz) |
gen. | meet with ill quarter from | встретить дурной приём с чьей стороны |
gen. | meet with interest | встретить с интересом (напр., деловое предложение: Edwards' proposal was met with interest and he received a phase-one grant snowleopard) |
math. | meet with little success | принести мало успеха |
gen. | meet with losses | понести потери |
gen. | meet with losses | понести убытки |
bank. | meet with losses on stock exchange | терпеть убытки на фондовой бирже |
adv. | meet with many interruptions | столкнуться со многими препятствиями |
adv. | meet with many interruptions | столкнуться со многими помехами |
gen. | meet with many misfortunes | испытать много горя |
gen. | meet with no response | остаться без ответа (my appeal met with no response = моё обращение не вызвало никакого отклика. ORD Alexander Demidov) |
Makarov. | meet with no sympathy | не встретить сочувствия |
dipl. | meet with obstacles | натолкнуться на препятствия |
gen. | meet with obstruction | наталкиваться на препятствия (britannica.com Alex_Odeychuk) |
adv. | meet with opposition | встретить противодействие |
mil. | meet with opposition | встретить сопротивление |
mil. | meet with opposition | встречать сопротивление |
Makarov. | meet with public notice | обратить на себя внимание общества |
Makarov. | meet with public notice | обратить на себя внимание публики |
Makarov. | meet with public notice | быть замеченным всеми |
gen. | meet with raised eyebrows | встретить с недоумением (Artjaazz) |
Makarov. | meet with recognition | найти признание |
Makarov. | meet with recognition from the public | найти признание у публики |
Makarov. | meet with recognition from the public | найти признание |
torped. | meet with requirements | соответствовать требованиям |
mil. | meet with resistance | встретить сопротивление |
mil. | meet with resistance | встречать сопротивление |
dipl. | meet with resolute opposition | встретить решительное сопротивление |
gen. | meet with revulsion | отнестись к чему-либо с отвращением |
gen. | meet with scant success | не иметь почти никакого успеха |
dipl. | meet with strong opposition | встретить серьёзное противодействие |
gen. | meet with success | прийти (и к тебе придёт успех george serebryakov) |
math. | meet with success | завершаться успехом |
math. | meet with success | оказаться успешным |
gen. | meet with success | добиться успеха (Do your best and you'll meet with success. george serebryakov) |
gen. | meet with success | иметь успех (Anglophile) |
econ. | meet with support | получать поддержку |
gen. | meet with support | найти поддержку |
fig.of.sp. | meet with the bread and salt of hospitality | встретить с хлебом-солью (Alex_Odeychuk) |
mil. | meet with the enemy | столкнуться с противником (Andrey Truhachev) |
mil. | meet with the enemy | повстречать противника (Andrey Truhachev) |
mil. | meet with the enemy | встретиться с противником (Andrey Truhachev) |
gen. | meet with the recognition | завоевать признание |
ethnogr. | meet with tradition bearers | встречаться с носителями традиции (Alex_Odeychuk) |
gen. | meet with trouble | столкнуться с неприятностями (with misfortunes, with a new experience, with a strange adventure, etc., и т.д.) |
gen. | meet with universal approval | встретить всеобщее одобрение (Anglophile) |
gen. | meet with universal approval | получить всеобщую поддержку (Anglophile) |
Makarov. | meet with warm approval | находить горячую поддержку (among, from) |
Makarov. | meet with warm support among, from | находить горячую поддержку |
mil. | meet with wide recognition | получать широкое признание |
mil. | meet with wide recognition | получить широкое признание |
econ. | meeting for the opening of the envelopes with the tender offers | процедура вскрытия конвертов с заявками на участие в тендере (Praline) |
UN, polit. | Meeting of Agencies and Non-Governmental Organizations concerned with Youth Development in the ESCAP Region | совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО |
Makarov. | meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
polit. | meeting of the deputy with her constitutions | встреча депутата с избирателями (= meeting of the deputy with his constitutions ssn) |
polit. | meeting of the deputy with his constitutions | встреча депутата с избирателями (= meeting of the deputy with her constitutions ssn) |
avia. | meeting with an accident | терпящий аварию |
libr. | meeting with authors | встреча с писателями |
polit. | meeting with his constituents | встреча с избирателями (говоря о встрече члена парламента с избирателями в своём избирательном округе; CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | meeting with opposition | встречающий сопротивление |
mil. | meeting with resistance | встречающий сопротивление |
lab.law. | meeting with union representatives | встреча с представителями профсоюза (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | meeting with wide recognition | получающий широкое признание |
mil. | meeting with wide recognition | получение широкого признания |
org.name. | Open-ended International Meeting of Experts on the Special Needs and Requirements of Developing Countries with Low Forest Cover and Unique Types of Forests | Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов |
UN, polit. | Regional Forum on Meeting the Targets for the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons and Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in the ESCAP Region | Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО |
UN, polit. | Regional Meeting on an International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities | Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов |
UN | Sectoral Meeting on Science and Technology with Special Emphasis on the Environment | секторальное совещание по науке и технике с уделением особого внимания окружающей среде |
Makarov. | she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
Makarov. | she conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speaker | она вела собрание с уверенностью опытного оратора |
Makarov. | she was trembling with excitement at the thought of meeting him | она дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним |
Makarov. | the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting | в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ |
gen. | the meeting between Mr. Smith and his family, the meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
gen. | the meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
dipl. | the meeting broke up with cheers | собрание кончилось под возгласы одобрения |
gen. | the meeting closed with a speech by the president | собрание закончилось речью президента |
gen. | the meeting closed with a speech by the president | собрание завершилось выступлением президента |
Makarov. | the meeting ended with a vote of thanks | собрание закончилось выражением благодарности |
Makarov. | the meeting left me with an unpleasant aftertaste | у меня остался неприятный осадок от этой встречи |
Makarov. | the meeting of Mr. Smith with his family | встреча мистера Смита со своей семьёй |
gen. | the meeting opened with a long speech | собрание началось с длинной речи |
gen. | the meeting the march, the reference, etc. passed off with success | собрание и т.д. прошло с успехом (in perfect order, without disorder, without incidents, without a hitch of any kind, etc., и т.д.) |
gen. | the meeting was aboil with controversy | на собрании разгорелись жаркие споры |
Makarov. | the priest closed the meeting with a prayer | священник завершил собрание молитвой |
Makarov. | the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting | двое министров договорились только к концу заседания |
Makarov. | the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law | рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона |
Makarov. | they chargeed him with the job of finding a new meeting place | они поручили ему найти новое место для сборищ |
gen. | they dragged out the meeting with long speeches | они затянули собрание своими длинными речами |
gen. | they met us with distrust | они встретили на с недоверием |
Makarov. | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy | неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом |
dipl. | wind up the meeting with the national anthem | в заключение собрания исполнить государственный гимн |
dipl. | wind up the meeting with the national anthem | закончить собрание исполнением государственного гимна |