Subject | English | Russian |
gen. | a bus meets all trains | к приходу каждого поезда подают автобус |
gen. | a parliament meets | парламент начинает работу |
gen. | a senate meets | сенат собирается на заседание |
gen. | ability to meet tight deadlines | способность работать в условиях сжатых сроков (Lumbrikus) |
gen. | agree to meet | условиться встретиться |
gen. | Anxious for them to meet him | он волнуется, встретят ли его (Taras) |
gen. | arrange for someone to meet | устроить встречу (someone); кого-то с кем-то Anglophile) |
gen. | arrange to meet | договариваться встретиться (Andrey Truhachev) |
gen. | arrange to meet | договариваться о встрече (Andrey Truhachev) |
gen. | arrange to meet with | договориться (4uzhoj) |
gen. | as regards allowing her daughters to meet young men... | что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... |
gen. | ask any person you meet | спросите любого, кого встретите |
gen. | ask any person you meet | спросите любого, кто вам встретится |
gen. | ask the first man you meet | спросите любого, кого вы встретите |
gen. | at meals the whole family meets | за столом собирается вся семья |
gen. | barely make ends meet | еле сводить концы с концами (Tanya Gesse) |
gen. | be able to meet tight deadlines | уметь уложиться в сжатые сроки (Jefry) |
gen. | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of its target markets | быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
gen. | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of the target markets | быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории (напр., говоря о тексте и иллюстрациях Alex_Odeychuk) |
gen. | be glad to meet | испытывать радость от знакомства (sb., с кем-л., с вами, с ней и т.д.) |
gen. | be meet with | быть равным |
gen. | be willing to meet one's needs | пойти на встречу (YuliaG) |
gen. | breakfast meet | бизнес-завтрак (HarryWharton&Co) |
gen. | can best meet | наиболее полно соответствовать (editor_moscow) |
gen. | capacity of a bank to meet its liabilities | платёжеспособность банка |
gen. | chance to meet | случайно встретить (smb., to see smb., to pass at this moment, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | come and meet some interesting people | приходите, и я познакомлю вас с кое-какими интересными людьми |
gen. | come out to meet | выйти к (кому-либо – someone: she came out to meet the guests) |
gen. | come to lunch to meet my brother | приходите обедать, я познакомлю вас со своим братом |
gen. | Congress meets at Washington | конгресс заседает в Вашингтоне |
gen. | courage and caution meet in him | в нём сочетаются смелость и осторожность |
gen. | delighted to meet you | я рад с вами познакомиться |
gen. | delighted to meet you | очень рад познакомиться с вами |
gen. | delighted to meet you | очень рад |
gen. | did you meet any difficulties? | столкнулись ли вы с какими-то трудностями? |
gen. | did you meet any difficulties? | были ли у вас какие-нибудь трудности? |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь встретился на дороге? |
gen. | did you meet anyone on the road? | вам кто-нибудь попался на дороге? |
gen. | disinclination to meet | нежелание видеть (someone – кого-либо) |
gen. | do you want to meet at the bar during intermission? | хотите встретиться в антракте в буфете? |
gen. | drive to meet someone halfway | выехать навстречу (4uzhoj) |
gen. | east is east and west is west and never the twain shall meet. | Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись (Киплинг Alex Lilo) |
gen. | ensure they meet western standards | чтобы быть уверенным, что они удовлетворяют западным стандартам (pivoine) |
gen. | every ... someone meets | каждый встречный (linton) |
gen. | everyone someone meets | каждый встречный (linton) |
gen. | extremes meet | крайности сходятся |
gen. | fail to meet | разъезжаться |
Gruzovik | fail to meet | расходиться |
gen. | fail to meet | расходиться |
Gruzovik | fail to meet | разъехаться (pf of разъезжаться) |
Gruzovik | fail to meet | разъезжаться (impf of разъехаться) |
Gruzovik | fail to meet | разойтись (pf of расходиться) |
gen. | fail to meet | разъехаться |
gen. | fail to meet | разойтись |
gen. | fail to meet obligations | нарушать обязательства (The builders failed to meet their contractual obligations. OCD Alexander Demidov) |
gen. | fail to meet the definition of | не подпадать под определение (Alexander Demidov) |
gen. | fails to meet the requirements | не соответствует требованиям (triumfov) |
gen. | failure of equipment to meet requirements | несоответствие оборудования требованиям (Alexander Demidov) |
gen. | failure of equipment to meet specifications | несоответствие оборудования техническим требованиям (Alexander Demidov) |
gen. | failure to meet reasonable deadlines for | нарушение разумных сроков (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | failure to meet the delivery date | срыв сроков поставки |
gen. | failure to meet the delivery date | срыв сроков (Interex) |
gen. | failure to meet time constraints | срыв сроков (triumfov) |
gen. | fly to meet | мчаться навстречу (smb., to greet them, etc., кому-л., и т.д.) |
gen. | fly to meet | лететь навстречу (smb., to greet them, etc., кому-л., и т.д.) |
gen. | fly to meet | спешить навстречу (smb., to greet them, etc., кому-л., и т.д.) |
gen. | fully meet | строго соответствовать (Alexander Demidov) |
gen. | fully meet international standards | полностью соответствовать международным требованиям (Alexander Demidov) |
gen. | fully meet the requirements | в полной мере соответствуют (Islet) |
gen. | fully meet the requirements | полностью соответствовать требованиям (Alexander Demidov) |
gen. | gala meet | охота, сопровождаемая празднеством (и т. п.) |
gen. | gala meet | охота, сопровождаемая празднествами (и т. п.) |
gen. | glad to meet you | рады познакомиться с вами |
gen. | glad to meet you | испытывать радость от знакомства (с кем-л., с вами, с ней и т.д.) |
gen. | glad to meet you | рад познакомиться с вами |
gen. | glad to meet you | очень приятно (говорят при знакомстве) |
gen. | glad to meet you | счастлив с вами познакомиться |
gen. | glad to meet you | рад с вами познакомиться |
gen. | glad to meet you | я рад с вами познакомиться |
gen. | go meet Maker | умереть |
gen. | go meet Maker | преставиться |
gen. | go out to meet the guests | выйти навстречу гостям |
gen. | go to meet | пойти навстречу |
gen. | go come forward, jump up, etc. to meet | пойти и т.д. навстречу (smb., кому́-л.) |
gen. | go to meet one's maker | отправиться к праотцам (Anglophile) |
gen. | go to meet one's maker | отдать богу душу (Anglophile) |
gen. | go to meet one's Maker | преставиться (Anglophile) |
gen. | good to meet you | рад познакомиться (приветствие. Anton12) |
gen. | good to meet you | рад встрече с вами (Anton12) |
gen. | goodbye, till we meet again | до новой встречи |
gen. | graybeard meets young whippersnapper | седобородый встречается с молодым и самонадеянным (ssn) |
gen. | happen to meet smb. at the station | случайно встретить кого-л. на вокзале (to pass smb.'s house, to find smth., to be at home, to be empty, to be near, etc., и т.д.) |
gen. | have yet to meet | ещё только предстоит встретить |
gen. | having always been spoon-fed she could not meet the challenge of life | её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась |
Игорь Миг | having to meet the demands of increasingly sophisticated consumers | вынужденные удовлетворять запросы всё более искушённых покупателей |
gen. | he appointed to meet me today | он назначил мне на сегодня свидание |
gen. | he arranged to meet her at the station | он сговорился встретиться с ней на станции |
gen. | he cannot meet his engagements | он не может выполнить своих обязательств |
gen. | he didn't manage to meet the deadline | у него не получилось успеть к сроку |
gen. | he gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client | он быстро проглотил свой ланч и помчался на встречу со своим следующим клиентом |
gen. | he happened to meet her | он случайно встретился с ней |
gen. | he has finally arranged a personal meet with Judy | наконец-то он назначил личную встречу с Джуди |
gen. | he has many expenses to meet | он несёт большие расходы |
gen. | he is feverishly preparing to meet them | он лихорадочно готовится к их встрече |
gen. | he is going to meet us at the airport | он собирается встретить нас в аэропорту |
gen. | he is unable to meet the challenge of new historiography | он не справляется с задачами по современной историографии |
gen. | he is unable to meet the challenge of new historiography | он не справляется с задачами современной историографии |
gen. | he ordered meet with spicy sauce | он заказал мясо с острым соусом |
gen. | he seldom often, never, etc. meets her | он редко и т.д. видится с ней |
gen. | he seldom often, never, etc. meets her | он редко и т.д. встречается с ней |
gen. | he used to meet her from time ti time | он изредка с ней встречался |
gen. | he was instructed where to meet | его проинструктировали, где встречаться |
gen. | he will notify us where we are to meet | он сообщит нам, где мы встречаемся |
gen. | he would not meet A. | он не хочет драться на дуэли с А. |
gen. | he would not meet A. | он не хочет драться на дуэли с A. |
gen. | he would not meet B. | он не хотел драться на дуэли с Б. |
gen. | he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet you | он приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить |
gen. | he'll be very glad to meet you | он будет очень рад с вами познакомиться |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога вплотную подходит к железнодорожной линии |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога пересекается с железнодорожной линией |
gen. | here the road meets the railway | здесь дорога пересекает железнодорожную линию |
gen. | his decision will depend on how soon he meets the committee | его решение зависит от того, как скоро он встретится с членами комитета |
gen. | how seldom we meet! | как же редко мы встречаемся! |
gen. | however much I cut down I cannot make both ends meet | сколько я ни экономлю — не могу свести концы с концами |
gen. | I am delighted to meet you | очень счастлив с вами познакомиться |
gen. | I am delighted to meet you | очень рад |
gen. | I am delighted to meet you | очень рад познакомиться с вами |
gen. | I am delighted to meet you | очень рад с вами познакомиться |
gen. | I am glad to meet you | Рад с вами познакомиться (kee46) |
gen. | I am ... I've always wanted to meet you | меня зовут ... Мне хочется с вами познакомиться |
gen. | I am ready to meet your challenge | я готов принять ваш вызов |
gen. | I am so pleased to meet you! | я так рад познакомиться с вами! |
gen. | I am so pleased to meet you! | я очень рад познакомиться с вами! |
gen. | I am to meet him at his sister's | мы договорились с ним встретиться у его сестры |
gen. | I am very glad to meet you | я очень рад встретить тебя |
gen. | I am very pleased to meet you | я рад с вами познакомиться |
gen. | I dared not meet his eye | я боялся встретиться с ним взглядом |
gen. | I did not meet anyone | я ни с кем не встретился |
gen. | I don't wish to meet this man again | у меня нет желания снова встретиться с этим человеком |
gen. | I get to meet with a lot of interesting people trough my work | я встречаюсь со многими интересными людьми по работе (Viola4482) |
gen. | I have made every arrangement to meet any emergence | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
gen. | I hope that we'll meet again | я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами |
gen. | I hope to meet you soon | я надеюсь вскоре с вами повидаться |
gen. | I hope to meet you soon | я надеюсь вскоре с вами встретиться |
gen. | I hope to meet you soon | надеюсь вскоре с вами повидаться |
gen. | I hope to meet you soon | надеюсь вскоре с вами встретиться |
gen. | I hope we shall meet again | я надеюсь, мы снова увидимся |
gen. | I hope we'll be able to meet again | надеюсь, мы с вами ещё увидимся (Alex_Odeychuk) |
gen. | I must meet the John | мне надо сходить в туалет (alenushpl) |
gen. | I never chanced to meet him | мне так и не довелось встретиться с ним |
gen. | I shall be charmed to meet you | с радостью встречусь с вами (to come, to help you, etc., и т.д.) |
gen. | I shall be charmed to meet you | с удовольствием встречусь с вами (to come, to help you, etc., и т.д.) |
gen. | I shall meet you there | я буду ждать вас там |
gen. | I want you to meet | я хочу познакомить вас с |
gen. | I want you to meet Mr. Smith | я хочу познакомить вас с мистером Смитом |
gen. | I want you I'd like you to meet Mr. Smith | я хочу мне бы хотелось познакомить вас с мистером Смитом |
gen. | I will meet you at one | я встречу тебя в час |
gen. | I will meet you tomorrow | я увижусь с вами завтра |
gen. | I would like you to meet | я хочу представить вам |
gen. | I'd like you to meet | я хочу познакомить вас с |
gen. | if you can possibly work it meet me somewhere tomorrow | если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся |
gen. | I'll be charmed to meet your family | буду очень рад познакомиться с вашей семьёй |
gen. | I'll hang on till five to meet you | я подожду вас до пяти |
gen. | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine | очень рад с вами познакомиться – И я тоже |
gen. | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine | очень рад с вами познакомиться. – И я тоже |
gen. | I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings | извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета |
gen. | I'm very pleased to meet you | мне очень приятно познакомиться встретиться с вами |
gen. | I'm very sorry I didn't get the chance to meet him | я очень жалею, что не успел с ним познакомиться |
gen. | in order to meet the expenditures | для покрытия расходов |
gen. | it does not meet my requirements | это не удовлетворяет моим требованиям |
gen. | it does not meet my requirements | это не отвечает моим требованиям |
gen. | it is inconvenient to meet tomorrow | завтра встречаться неудобно |
gen. | it is meet we should do it | нам подобает это сделать |
gen. | it is understood, then, that we meet tomorrow | итак, решено: мы встречаемся завтра |
gen. | it is very meet | это очень кстати |
gen. | it may never fall out that we meet again | может случиться так, что мы больше никогда не встретимся |
gen. | it was understood we were to meet at dinner | было условлено, что мы встретимся за обедом |
gen. | it was understood we were to meet at 7 o'clock | договорились, что мы должны встретиться в 7 часов |
gen. | it was urgent for her to meet us | ей было крайне важно встретиться с нами |
gen. | it will be a long time before we meet again | мы теперь не скоро встретимся опять |
gen. | it will be years before we meet | пройдут годы, пока мы встретимся |
gen. | it's annoying that we didn't meet | обидно, что мы не встретились |
gen. | it's fixed he's going to meet us at the airport | всё устроено, он собирается встретить нас в аэропорту |
gen. | it's nice to meet you | рад познакомиться |
gen. | it's nice to meet you | очень приятно (говорится при знакомстве) |
gen. | I've always wanted to meet you. My name is | я всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовут |
gen. | kid swap meet | встречи родителей для обмена старой детской одеждой (Briciola25) |
gen. | know someone before you meet them in person | познакомиться заочно (Today's post is about Frank who I've actually known for some time before I met him in person. • I first met Jeremiah Owyang online long before I officially met him in person 4uzhoj) |
gen. | let's go to meet them | пойдёмте им навстречу |
gen. | let's meet at the theater entrance | встретимся у подъезда театра |
gen. | let's meet for dinner | давайте пообедаем вместе |
gen. | let's meet, say, on Wednesday | встретимся, ну, скажем, хотя бы в среду |
gen. | let's meet then | я заканчиваю в 6.00 |
gen. | let's meet then | давай встретимся примерно в это время |
gen. | little did I dream that I should meet you | мог ли я ждать, что встречу вас |
gen. | make arrange to meet | организовать встречу (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
gen. | make arrangements to meet | организовать встречу (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
gen. | make both ends meet | сводить конец с концом |
Gruzovik | make ends meet | перебедовать |
gen. | make ends meet | как-то прожить (Any opinions on Family Practice doctors? FP's can make around $90-120K/year just out of residency (maybe a little more, depending on where you are at), which is probably enough to "make ends meet ... Alexander Demidov) |
gen. | make ends meet | свести концы с концами |
gen. | make two ends meet | сводить концы с концами |
gen. | make two things meet | заставить два предмета соприкоснуться |
gen. | many virtues meet in him | у него много достоинств |
gen. | maybe we shall meet him somewhere | мы, может быть, его где-нибудь встретим |
gen. | meet a bill | оплачивать счёт |
gen. | meet a bill | покрыть счёт |
gen. | meet a bill | оплатить счёт |
gen. | meet a claim | удовлетворить требование |
gen. | meet a colleague from abroad | встречать коллегу из-за границы |
gen. | meet a deadline | выполнить к установленному сроку |
gen. | meet a deadline | выдержать установленный срок |
gen. | meet a deficit | покрыть дефицит |
gen. | meet a demand | удовлетворить требование |
gen. | meet a loan | покрыть ссуду |
gen. | meet a loan | оплатить ссуду |
gen. | meet a person at a party | встречать человека на вечеринке |
gen. | meet a phrase in a book | встретить в книге фразу |
gen. | meet a phrase in a book | встретить в книге выражение |
gen. | meet a quota | выполнять свою квоту |
gen. | meet a ready sale | легко продаваться (dimock) |
gen. | meet a request | удовлетворять просьбу |
gen. | meet a requirement | удовлетворять требованию |
gen. | meet a situation head-on | быть во всеоружии |
gen. | meet a violent death | умереть насильственной смертью |
gen. | meet and greet | встречи и знакомства (You can join the Meet & Greet discussion forum YuliaG) |
gen. | meet-and-greet | встреча и помощь в аэропорту (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana) |
gen. | meet-and-greet | Приём или другое подобное мероприятие, в ходе которого "звезда" общается с прессой и прочими посетителями, раздаёт автографы (и т.п. boggler) |
gen. | meet-and-greet session | встреча-знакомство (В рамках визита была проведена встреча-знакомство с рядом агрегаторов молока / The visit included a meet-and-greet session with a number of milk aggregators. Alexander Oshis) |
gen. | meet & assist | пакет услуг "встреча и сопровождение" (предусматривает помощь встречающей стороны при прохождении формальностей в международных аэропортах,услуги могут оказывать как транспортные службы, так и, напр., принимающие пациента на лечение учроеждения Kassandra) |
gen. | meet smb. at the corner | свидание с кем-л. на углу (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
gen. | meet commitment | выполнять взятое на себя обязательство |
gen. | meet comrade S | позвольте познакомить вас с товарищем С. |
Игорь Миг | meet criteria | соответствовать критериям |
gen. | meet criticism | учесть критику |
Игорь Миг | meet-cute | рандеву |
Игорь Миг | meet-cute | встреча |
Игорь Миг | meet-cute | первое свидание |
gen. | meet one's death | принять смерть (WiseSnake) |
gen. | meet doom | погибнуть |
gen. | meet doom | встретить смерть (свой конец) |
gen. | meet one's end | принять смерть (WiseSnake) |
gen. | meet end of a bargain | выполнить свою часть условий (при заключении сделки) |
gen. | meet expectations | отвечать ожиданиям |
gen. | meet expectations | отвечать надеждам |
gen. | meet eye | встретиться с кем-либо взглядом |
gen. | meet one's eye | поймать чей-либо взгляд |
gen. | meet face to face | столкнуться вплотную |
gen. | meet face to face | встретиться с глазу на глаз |
gen. | meet fate | идти навстречу своей судьбе |
gen. | meet someone's gaze | поймать чей-либо взгляд (No sooner had he met her gaze than she averted her eyes. – Как только он поймал её взгляд, она отвела глаза. TarasZ) |
gen. | meet one's guests warmly | тепло и т.д. принимать своих гостей (the man cordially, one's friends joyfully, the stranger indifferently, etc., и т.д.) |
gen. | meet one's guests warmly | тепло и т.д. встречать своих гостей (the man cordially, one's friends joyfully, the stranger indifferently, etc., и т.д.) |
gen. | meet half-way | идти на взаимные уступки |
gen. | meet halfway | пойти навстречу (He rushed forward to meet me halfway. // As I slowly walked up, the minister and the officials stepped forward to meet me halfway. // They also drove down to meet us halfway. /// в т.ч. в переносном значении: Japan ready to meet US halfway on beef and pork tariffs. 4uzhoj) |
gen. | meet half-way | встретить кого-либо на полпути |
gen. | meet half-way | идти на компромисс |
gen. | meet half-way | идти на компромисс (с кем-либо, уступки кому-либо) |
gen. | meet halfway | идти на взаимные уступки |
gen. | meet smth. his hand met hers | его рука коснулась её руки |
gen. | meet in consultation | собираться на консультацию |
gen. | meet market | Ярмарка контактов (MrBonD) |
gen. | meet Mr. Smith | знакомьтесь, это мистер Смит |
gen. | meet'n'greet | приветственная встреча с фанатами (suburbian) |
gen. | meet obligations / liabilities | исполнять обязательства (kotechek) |
gen. | meet someone before you meet them in person | познакомиться заочно (4uzhoj) |
gen. | meet the case | быть удовлетворительным |
gen. | meet the case | быть достаточным |
gen. | meet the challenge | не пасовать перед (задачей, вызовом, проблемой, трудностями Viacheslav Volkov) |
gen. | meet the challenge | принять вызов |
gen. | meet the challenges of this day and age | быть адекватным современному моменту (Alexander Demidov) |
gen. | meet the competition | выдержать конкуренцию |
gen. | meet the cost | покрывать стоимость |
gen. | meet the debts | оплатить долги |
gen. | meet the demand | удовлетворить потребность |
gen. | meet the ear | быть слышным |
gen. | meet the eye | привлечь внимание |
gen. | meet the eye | привлекать внимание |
Игорь Миг | meet the interests | быть в интересах |
gen. | meet the situation | действовать в соответствии с обстановкой (в зависимости от обстоятельств) |
gen. | meet together | встречать (ся) |
gen. | meet with | испытать |
gen. | meet with | подвергнуться |
gen. | meet with | натолкнуться на |
gen. | meet with | встретиться с |
gen. | meet with a balk | потерпеть поражение |
gen. | meet with a baulk | потерпеть поражение |
gen. | meet with a baulk | испытать разочарование |
gen. | meet with a reaction | столкнуться с реакцией (кого-либо на что-либо) |
gen. | meet with a rebuff | нарваться на отказ |
gen. | meet with a rebuff | потерпеть неудачу (провал) |
gen. | meet with a refusal | столкнуться с отказом |
gen. | meet with a resounding rebuff | получить резкий отпор |
gen. | meet with a reverse | терпеть неудачу |
gen. | meet with a reverse | потерпеть неудачу |
gen. | meet with a slow sale | медленно продаваться |
gen. | meet with a slow sale | иметь плохой сбыт |
gen. | meet with an accident | потерпеть аварию (крушение) |
gen. | meet with deserts | получить по заслугам |
gen. | meet with interest | с интересом встретить (snowleopard) |
gen. | meet with limited success | быть не слишком успешным (loengreen) |
gen. | meet with little success | почти не иметь успеха |
gen. | meet with opposition | столкнуться с оппозицией |
gen. | meet with opposition | встречать возражения |
gen. | meet with recognition from the public | получить признание публики |
gen. | meet with recognition from the public | завоевать признание публики |
gen. | meet with the discouragement | не встретить одобрения |
gen. | more is meant than meets the eye | имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд (the ear; сначала) |
gen. | more is meant than meets the eye | имеется в подразумевается больше, чем кажется на первый сначала |
gen. | more than meets the eye | не так просто |
gen. | more than meets the eye | сложнее, чем кажется на первый взгляд (There is more in this than meets the eye. – Здесь всё сложнее, чем кажется на первый взгляд. ART Vancouver) |
gen. | more than meets the eye | больше, чем кажется на первый взгляд |
gen. | most closely meet the requirements | наиболее соответствовать требованиям (Technical) |
gen. | Mountains and valleys don't meet, but people do | гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся |
gen. | my waistcoat won't meet | мой жилет не сходится |
gen. | Net Tangible Assets Available to Meet Bondholders' Claims | Чистые материальные активы в наличии для погашения требований по облигациям (Lavrov) |
gen. | never the twain shall meet | эти двое никогда не сойдутся |
gen. | next week is clear, let's meet then | будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся |
gen. | nice to meet you | очень приятно (познакомиться Charikova) |
gen. | nice to meet you | приятно познакомиться! |
gen. | nice to meet you | приятно познакомиться (Charikova) |
gen. | it was nice to meet you | было приятно с вами познакомиться (было) приятно встретиться с вами) |
gen. | nice to meet you | рад с вами познакомиться |
gen. | nice to meet you | рад знакомству (TranslationHelp) |
gen. | nice to meet you | очень приятно! (при знакомстве) |
gen. | one doesn't often meet him | его не часто увидишь (in society, в о́бществе) |
gen. | one doesn't often meet him | его не часто встретишь (in society, в о́бществе) |
gen. | organize a meet | организовать соревнование |
gen. | our fields meet | наши участки граничат |
gen. | our trains meet at this station | наши поезда встречаются на этой станции |
gen. | Parliament Congress, the Board, our club, etc. meets once a month | парламент и т.д. собирается раз в месяц (next week, soon, etc., и т.д.) |
Gruzovik | person you meet | встречник |
gen. | pleased to meet you | я рад с вами познакомиться |
gen. | pleased to meet you! | очень приятно познакомиться! |
gen. | pleased to meet you! | очень рад рада познакомиться с вами! |
gen. | pleased to meet you | счастлив с вами познакомиться |
gen. | pleased to meet you | приятно с вами познакомиться (Очень приятно) |
gen. | pleased to meet you | рад с вами познакомиться |
gen. | pleased to meet you. – Likewise | очень приятно познакомиться.-И мне тоже |
gen. | pleasure to meet you | рад знакомству (TranslationHelp) |
gen. | prepare oneself to meet friends | приготовиться к встрече друзей |
gen. | prepare oneself to meet friends | подготовиться к встрече друзей |
gen. | proposal did not meet with the approval | предложение не встретило одобрения (of witness) |
gen. | refuse to meet | отказаться драться с кем-л. на дуэли (smb.) |
gen. | reserve the troops to meet a counter-attack | держать войска в резерве на случай контратаки |
gen. | set up a meet | назначить свидание (Гевар) |
gen. | shall we meet Saturday a.m.? | давайте встретимся в субботу утром |
gen. | shall we meet Saturday AM? | давайте встретимся в субботу утром? |
gen. | she charms every man she meets | она очаровывает всех мужчин, которые ей встречаются |
gen. | she had a chance to meet her | ей и до этого случалось встречаться с ней |
gen. | she had had a chance to meet her | ей и до этого случалось встречаться с ней |
gen. | she is not too anxious to meet him | она не слишком стремится с ним встретиться |
gen. | she ran forward to meet him | она бросилась ему навстречу |
gen. | she used to meet her sometimes | ей случалось встречаться с ней |
gen. | she will be very pleased to meet you | она будет очень рада познакомиться с вами (Raz_Sv) |
gen. | she would like to meet you | ей хочется познакомиться с вами |
gen. | still have to meet | ещё предстоит встретить |
gen. | still only have to meet | ещё только предстоит встретить |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в обрез |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с хлеба на квас |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать жизнь |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | терпеть лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | испытывать лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в нужде |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | биться как рыба об лёд |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | бедовать |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать горе |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с куска на кусок |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | щёлкать зубами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкаться |
gen. | struggle to make ends meet | едва сводить концы с концами (diyaroschuk) |
gen. | struggle to make ends meet | пытаться свести концы с концами (They are struggling to make ends meet. ART Vancouver) |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перекручиваться |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | житьё большой крайности |
gen. | swap meet | блошиный рынок (Tania T.L.) |
vulg. | sweet meet | женские половые органы (в основном употребляется при кунилингусе kraynova_o@mail.ru) |
gen. | tailor to meet | приспособлять (MargeWebley) |
Игорь Миг | than meets the eye | чем может показаться |
gen. | that does not meet our difficulties | это не разрешает наших затруднений |
gen. | that doesn't meet our difficulties | это не разрешает наших затруднений |
gen. | that doesn't meet our difficulties | это не решает наших затруднений |
gen. | that meets my problem | это разрешает мои затруднения |
gen. | the belt won't meet round my waist | этот ремень на мне не сходится |
gen. | the belt won't meet round my waist | этот пояс на мне не сходится |
gen. | the board meets on Monday | заседание правления состоится в понедельник |
gen. | the board meets on Monday | заседание правления будет в понедельник |
gen. | the conference is expected to meet in summer | конференция, по всей вероятности как ожидают, состоится летом |
gen. | the court will not meet again until next month | сессия суда начнётся только в будущем месяце |
gen. | the court will not meet again until next month | сессия суда состоится только в будущем месяце |
gen. | the farm yields enough fruit to meet all our needs | ферма полностью обеспечивает нас фруктами |
Gruzovik | the first person you meet | первый встречный |
gen. | the parliament meets at Westminster | парламент собирается в Вестминстере |
gen. | the quality meets the price | соотношение цена-качество (lusymom) |
gen. | the supply is inadequate to meet the demand | поставки недостаточны, чтобы удовлетворить спрос |
gen. | the teams the champions, the enemies, etc. meet | команды и т.д. встречаются (для борьбы, состязания и т.п.) |
gen. | the teams meet in the final | эти команды встречаются в финале |
gen. | the verdict did not meet with universal jubilation | Вынесенный вердикт не был встречен всеобщим ликованием. |
gen. | there is more in it than meets the eye | здесь не всё ясно |
gen. | there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый глаз |
gen. | there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый взгляд (Anglophile) |
gen. | there is more than meets the eye | скрыто от простого взгляда (felog) |
gen. | there is no knowing when we shall meet | неизвестно, когда мы встретимся |
gen. | these boards do not meet | эти доски плохо подогнаны |
gen. | these two streets meet in the centre of the city | эти две улицы пересекаются в центре города |
gen. | they agreed to meet at the gym, but John did not show up | они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился |
gen. | they all meet with failure | их всех постигает неудача (Technical) |
gen. | they are like to meet again | они, вероятно, ещё встретятся |
gen. | they are not destined to meet | не судьба им встретиться |
gen. | they could hardly fail to meet | они не могли не встретиться |
gen. | they expected to meet with great difficulties | они были готовы встретить серьёзные затруднения |
gen. | they made an appointment to meet for tonight | они условились встретиться сегодня вечером |
gen. | they Mary and John, etc. meet every morning | они и т.д. видятся каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.) |
gen. | they Mary and John, etc. meet every morning | они и т.д. встречаются каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.) |
gen. | they meet on even ground | никто из них не имеет перевеса |
gen. | they meet on even ground | силы их одинаковы |
gen. | they meet on even ground | их силы равны |
gen. | they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congress | они встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня |
gen. | they speak when they meet | они беседуют, когда встречаются |
gen. | they weren't fated to meet | Им не суждено было встретиться |
gen. | they will debate it when Parliament meets | они обсудят это когда соберётся парламент |
gen. | they will debate it when Parliament meets | они обсудят это, когда парламент приступит к своей работе |
gen. | they're speeding up their work to meet the deadline | они ускоряют работу, чтобы кончить к сроку |
gen. | they've been waiting to meet you | они давно мечтали мечтают с вами познакомиться (SirReal) |
gen. | this book certainly meets our need | эта книга несомненно удовлетворит наши потребности |
gen. | this candidate does not meet the requirement that secondary school should be completed | этот кандидат не удовлетворяет требованию об обязательном среднем образовании |
gen. | this doesn't meet our requirements | это нам не подходит |
gen. | this doesn't meet our requirements | это не соответствует нашим требованиям |
gen. | this is the last possible place I would expect to meet you | уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут! |
gen. | this string won't meet round the parcel | этой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакет |
gen. | this string won't meet round the parcel | этой верёвки не хватит, чтобы завязать пакет |
gen. | this will barely meet my expenses | вряд ли это покроет мои расходы |
gen. | good-bye till we meet again | до следующей встречи |
gen. | to meet mother is my only wish | встретить мать — одно моё желание |
gen. | track-and-field meet | легкоатлетические соревнования |
gen. | treat everyone you meet like you want to be treated | относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе (Gennady1) |
gen. | two lines two or more streets, these roads, the road and the railway, etc. meet | две линии и т.д. сходятся |
gen. | two spaceships meet and dock | два космических корабля встречаются и стыкуются (with each other; друг с другом) |
gen. | until we meet again | до новой встречи |
gen. | used to meet him from time to time | мы изредка с ним встречались |
gen. | want to meet | просить о встрече (someone – с кем-либо) |
gen. | we agreed where how, when to meet | мы условились, где как, когда встретиться |
gen. | we agreed where how, when to meet | мы договорились, где как, когда встретиться |
gen. | we are ready to meet our enemies | мы готовы достойно встретить наших врагов |
gen. | we arranged to meet at six | мы условились встретиться в шесть |
Игорь Миг | we can meet you halfway | мы можем сделать ещё один шаг навстречу (ВВП) |
gen. | we did not have occasion to meet | нам не довелось встретиться |
gen. | we don't meet nowadays | мы теперь не поддерживаем знакомства |
gen. | we don't meet nowadays | мы теперь не встречаемся |
gen. | we meet again | и снова здравствуйте (We meet again, Mr. Bond. 4uzhoj) |
gen. | we meet Fridays | мы встречаемся по пятницам |
gen. | we often meet | мы часто видимся |
gen. | we parted never to meet again | мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться |
gen. | we seldom meet | мы редко встречаемся |
gen. | we seldom meet | мы редко видимся |
gen. | we shall hardly meet him again | вряд ли мы когда-нибудь снова встретимся с ним |
gen. | we shall meet again amid very different scenes | мы встретимся снова совсем в другой обстановке |
gen. | we shall meet at nine hundred hours | мы встретимся в девять ноль-ноль |
gen. | we still meet in the club Tuesdays | мы по-прежнему собираемся в клубе по вторникам |
gen. | we would meet often for lunch | мы, бывало, часто вместе обедали |
gen. | we'll meet at nine hundred hours | мы встретимся в девять ноль-ноль |
gen. | what a pity that you didn't meet him | как жаль что вы его не встретили |
gen. | when generations collide: graybeard meets young whippersnapper | столкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеянными (ssn) |
gen. | when Greek meets Greek | когда встречаются достойные соперники, большого сражения не миновать (then comes the tug of war) |
gen. | when next we meet | при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся |
gen. | when shall I meet you next? | когда мы с вами снова встретимся? |
gen. | when we meet | при личной встрече |
gen. | when we meet | при встрече (4uzhoj) |
gen. | when will Parliament meet? | когда соберётся парламент? |
gen. | when will the Parliament meet? | когда откроется парламент? |
gen. | when will the Parliament meet? | когда соберётся парламент? |
gen. | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs | стоит мне опоздать |
gen. | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs | как я неизменно встречаю на лестнице директора |
gen. | where can we meet? | где бы мы могли встретиться? |
gen. | where the Kama meets the Volga | где Кама впадает в Волгу |
gen. | where the Kama meets the Volga | при впадении Камы в Волгу, там, где Кама впадает в Волгу |
gen. | where the Kama meets Volga | при впадении Камы в Волгу |
gen. | where the Kama meets Volga | там, где Кама впадает в Волгу |
gen. | where the rubber meets the road | где начинаются серьёзные испытания (Валерия 555) |
gen. | where the two rivers meet | при слиянии этих двух рек |
gen. | where the two streets meet | на пересечении этих двух улиц |
gen. | where the two streets meet | на перекрёстке этих двух улиц |
gen. | where they meet the following conditions | при соблюдении ими следующих условий (ABelonogov) |
gen. | in future who knows when we'll have a chance to meet again! | когда-то нам доведётся ещё раз встретиться! |
gen. | who knows where we might meet! | мало ли где мы можем встретиться! |
gen. | who would have thought to meet you here | кто бы подумал (кто бы мог предполагать) |
gen. | who would have thought to meet you here? | что я встречу вас здесь? |
gen. | whom should I meet but Jones? | и подумать только, кого я встретил – Джоунза! |
gen. | whom should I meet but Jones? | и кого же, вы думаете, я встретил? Джоунза, конечно |
gen. | will the king meet his parliament? | явится ли король в парламент? |
gen. | words do not meet the actions | слова расходятся с делом (Alexey Lebedev) |
gen. | would you like to meet me for coffee? | может встретимся за чашечкой кофе? |
gen. | you can meet absolutely anyone there! | кого там только не встретишь! |
gen. | you can meet him anywhere | его можно всюду встретить |
gen. | you don't meet it every day | такое не часто встречается |
gen. | you don't meet it every day | такое не часто бывает |
gen. | you don't meet it every day | это не часто бывает |
gen. | you don't meet it every day | это не часто встречается |
gen. | you don't often meet such people | такие люди попадаются нечасто |
gen. | you will meet your reward | вы получите воздаяние |