DictionaryForumContacts

   English
Terms containing measure | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a large measureв значительной мере
gen.a measure ofнекоторый (в знач. "некоторое количество": I even found a measure of excitement in this new, if tawdry, existence.)
gen.a measure of cornмера хлеба
gen.a quart measureкварта сосуд ёмкостью в одну кварту
gen.a quart measureсосуд в одну кварту
gen.a quart measureмера в одну кварту
gen.a sense of measureчувство меры (The phrase "a sense of measure" is typically used to refer to exercising moderation or avoiding excess. ludwig.guru vbadalov)
gen.a standing measureузаконенная мера
gen.a standing measureустановленная мера
gen.a stricken measure of grainмера зерна без верха
gen.a struck measure of grainмера зерна без верха
gen.ability to so measureглазомер
gen.accent on the first pulsation of each second measureакцент на первую долю каждого второго такта
gen.adequate measureнадлежащая мера (Alexander Demidov)
gen.adequate measureсоразмерная мера (ART Vancouver)
gen.affinity measureкритерий афинного подобия (nosov99)
gen.aggregate measure of supportагрегированный индекс поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
gen.aggregate measure of supportсовокупная мера поддержки (показывает для каждой страны и каждого товара общую сумму полученной помощи Lavrov)
avia.air battle measureпоказатель эффективности авиации в воздушной операции
avia.air battle measureпоказатель эффективности авиации в воздушном сражении
avia.airborne check-measure-and-control centreсамолётный контрольно-измерительный пункт (СКИП Sergei Aprelikov)
gen.Almansi measureмера Альманси (с) bojana: более употребительно написание "Альманси" 'More)
gen.an uncalled-for measureничем не ненужная мера
gen.anti-corruption measureмера по предотвращению коррупции (U.S. adopts a strong anti-corruption measure – Will Canada? Alexander Demidov)
gen.anti-dumping measureантидемпинговая мера (ABelonogov)
agrochem.antierosion measureпротивоэрозионное мероприятие
geol.antierosion measuresпротивоэрозионные мероприятия
gen.anti-monopoly measuresмеры борьбы с монополиями
gen.argue against a measureприводить доводы против меры
gen.argue in favour of a measureприводить доводы за меру
gen.as a cost-saving measureв целях экономии (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.as a precautionary measure againstдля предотвращения
Игорь Мигas a punitive measureв порядке наказания
Игорь Мигas a stopgap measureв качестве временного решения
Игорь Мигas a stopgap measureдля экстренного устранения ошибки
Игорь Мигas a stopgap measureв качестве промежуточного решения
Игорь Мигas a stopgap measureв порядке временного решения проблемы
Игорь Мигas a stopgap measureдля экстренного решения проблемы
Игорь Мигas a stopgap measureдля заполнения образовавшегося пробела
Игорь Мигas a stopgap measureкак промежуточный вариант
gen.assistance measureмера содействия (Drozdova)
gen.assume measuresпринять меры
gen.assume measuresпринимать меры
gen.ballad measureбалладный стихотворный размер (7-ударный)
geol.barren measuresпустые породы
geol.barren measuresпустые пласты
gen.be in favor of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.be in favour of a measureсклоняться в пользу какой-л. меры
gen.beyond all measureнепомерно (Andrey Truhachev)
gen.beyond all measureчрезмерно (Andrey Truhachev)
gen.beyond all measureбез всякой меры (Andrey Truhachev)
gen.beyond all measureсверх меры (Andrey Truhachev)
gen.beyond all measureсверх всякой меры (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureпреувеличенно (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureнеумеренно (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureнепомерно
Gruzovikbeyond measureсверх меры
gen.beyond all measureбез меры (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureсверх всякой меры (Ремедиос_П)
gen.beyond measureуж очень (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureбезмерно (Andrey Truhachev)
Игорь Мигbeyond measureсвыше всякой меры
Игорь Мигbeyond measureвыше меры (Выше меры и конь не скачет = Больше своих сил, возможностей не сделаешь.)
gen.beyond measureне в меру (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureчерез меру (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureчересчур (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureслишком (Andrey Truhachev)
gen.beyond measureнеизмеримо
gen.binary measureсчёт на два
gen.binary measureдвудольный размер
gen.binary measureдвухчастный такт
gen.blanket measureмера общего характера (Alexander Demidov)
Игорь Мигby any measureпо всем параметрам
gen.By any measureпо любым оценкам (Andrew17)
gen.by any measureкак ни говори (Val_Ships)
gen.by any measureкак ни крути (The company is a success by any measure. Val_Ships)
gen.by the measureпо меркам (of somebody or something Vadim Rouminsky)
gen.calculated measureпросчитанный ход (I understand that she intervened in last night’s little melee. But that might have been a calculated measure. Abysslooker)
fisherycapacity measureпоказатель промысловых мощностей
fisherycapacity measureизмерение промысловых мощностей
fisherycapacity measureмера промысловых мощностей
gen.chain measureчейн (мера длины)
gen.check measureконтрольная мера (Alex Lilo)
geol.coal measureкаменноугольный слой
geol.coal measureугленосная свита
geol.coal measureкаменноугольная свита
gen.coal measureугольная мера
geol.coal measure rockугленосная порода
gen.common measureдвухдольный такт
gen.common measureдвудольный такт
gen.conciliatory measuresпримирительные меры
biol.conservation measuresмеры по охране природных богатств
gen.containment measureсдерживающая мера (Andrey Truhachev)
gen.contingency measureантикризисная мера (Meeting with Medvedev on Friday, Siluanov said his department had prepared a package of contingency measures to deal with any deterioration in the global financial climate. TMT Alexander Demidov)
gen.control measureконтрольная мера (напр.: control measures for severe acute respiratory syndrome (SARS) in Taiwan Alex Lilo)
gen.cost-cutting measureмера по оптимизации затрат (Alexander Demidov)
gen.counter measureответный шаг (bigmaxus)
gen.counter measureответная мера (bigmaxus)
avia.Counter Measure Dispensing Systemсистема сбрасывания средств РЭП (smovas)
gen.counter-measure measureответная мера
gen.countervailing measureкомпенсационная мера (ABelonogov)
gen.criminal law measureуголовно-правовая мера (Recognizing the extent to which criminal law measures affected national ... strengthened the EU's ability to pass criminal law measures. Alexander Demidov)
gen.crisis response measureантикризисная мера (Alexander Demidov)
gen.crisis-proof measuresпротивокризисные меры
geol.cross measureквершлаг
geol.cross measure driftпоперечная печь
geol.cross measure driftдиагональная печь
geol.cross measure driftпросек
geol.cross measuresвкрест простирания
geol.culm measureконтинентальный нижний карбон
geol.culm measureкульм
gen.cut-to-measureна заказ (This is a cut-to-measure book indeed. Alexander Demidov)
gen.desperate measureотчаянная мера (Maria Klavdieva)
gen.did not measure upбледнеть в сравнении (triumfov)
gen.direct measureнепосредственно оценить (iwona)
gen.direct measureпрямой показатель (iwona)
gen.direct measureпрямая мера (iwona)
gen.direct measureпрямой путь (iwona)
gen.direct measureнепосредственный показатель (iwona)
gen.disciplinary measureвоспитательная мера (Andrey Truhachev)
gen.do everything with weight and measureпоступать во всём осмотрительно
gen.don't measure the drawing, when you have a doubt, please ask.не снимайте размеры с чертежа, в случае необходимости-запросите (недостающие размеры (речь идёт о выяснении размеров, отсутствующих на имеющихся чертежах) [обычно в таких случаях прибегают к пересчету размера, снятого с чертежа, в фактический масштаб])
gen.drastic measuresкрутые меры
gen.Medvedev, Sponheuer, Karnick earthquake intensity scale – Russian measure of earthquake intensityРоссийская шкала интенсивности землетрясения
gen.effective measuresдейственные меры
gen.effectual measureдейственная мера
gen.emergency measuresчрезвычайные меры
gen.emergency measuresэкстренные меры
gen.enforcement measureмера принудительного исполнения (Stas-Soleil)
gen.everybody admits that there is some measure of truth in itвсе признают, что в этом есть доля правды
gen.expansionary measureстимулирующая мера (AD Alexander Demidov)
gen.expansionary measuresмеры, направленные на стимулирование роста
gen.extensive measureмасштабные меры (Alexander Demidov)
gen.extraordinary measuresчрезвычайные меры
Gruzovikfalse measureобмерок
avia.flow measure pointузел измерения расхода (Alesya Kitsune)
gen.foot measureразмер в футах
gen.foot measureизмерение в футах
gen.for good measureвдобавок (мужчина выхватил пистолет и начал стрелять по другому... Когда тот упал, он, пробегая мимо, выстрелил вдобавок ему в голову Kisa630)
gen.for good measureдля разнообразия (April May)
gen.for good measureдля полного счастья (April May)
gen.for good measureзаодно (Val_Ships)
gen.for good measureк тому же (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
gen.for good measureвдобавок (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
gen.for good measureдля ровного счёта (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
gen.for good measureдля ровного счёта (The guys knock back a few more shots of liquor just for good measure; I reckon they must have armour-plated stomachs)
gen.for good measureдо кучи (Alexander Demidov)
gen.for good measureв качестве последнего штриха (pelipejchenko)
gen.for good measureболее того (Dessinee au The)
gen.Foster-Greer-Thorbecke measureпоказатель Фостера-Грира-Торбека (Lavrov)
gen.Foster-Greer-Thorbecke measureиндекс Фостера-Грира-Торбека (Lavrov)
gen.four beats to a measureчетырёхдольный взмах дирижёрской палочки
gen.four beats to a measureчетырёхдольный такт
gen.four beats to a measureчетырёхдольный размер
gen.gain a measure of respectдобиться уважения (andreskir)
gen.gain nothing by this measureничего не добиться такими мерами
avia.General Conference of Weights and MeasureГенеральная конференция по мерам и весам
gen.get each other's measureузнать друг друга (WiseSnake)
gen.get the measure ofприсматриваться (someone – к кому-либо Anglophile)
gen.get the measure ofраскусить (someone – кого-либо)
gen.give a measure of hopeдо некоторой степени обнадёжить
gen.give a measure of hopeвселить какую-то надежду
gen.give full measureдомериваться
Gruzovikgive full measureдомерить (pf of домеривать)
Gruzovikgive full measureдомеривать (impf of домерить)
gen.give short measureнедомерить
Gruzovikgive short measureнедомеривать (impf of недомерить)
gen.global measureобщемировые показатели (Moscowtran)
gen.good measureс походом (Супру)
avia.ground battle measureпоказатель эффективности авиации при операции против наземных целей
avia.ground battle measureпоказатель эффективности авиации при действиях против наземных целей
gen.half measureполумера
gen.half measureполовинчатая реформа
gen.halfway measureполовинчатая мера (bookworm)
gen.have the measure ofправильно оценить (противника, проблему и т. п. SirReal)
gen.having a generous measureс большим поперечным
gen.he argued against this measureон выступил против этой меры
gen.he came out flat-footed for the measureон открыто выступил за это мероприятие
gen.he came out flat-footed for the measureон решительно поддержал это мероприятие
gen.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
gen.he liked suits made to measureон любил костюмы, сшитые на заказ
gen.he loved her beyond measureон любил её безгранично
gen.he switched off all the lights as an economy measureон всюду потушил свет для экономии электроэнергии
gen.headline measureглавный показатель (Лаврентьева Евгения)
gen.heaping measureполная мера
gen.her joy was beyond knew no measureеё радость не знала границ
gen.her joy was beyond knew no measureеё радость была беспредельна
gen.high-risk measureопасная мера
gen.his next measure was perfectly rational and well-judgedего следующая мера была хорошо продумана и рассчитана
gen.I am having a suit made to measureмне делают костюм на заказ
gen.I'll measure my strength against hisя готов померяться с ним силами
gen.immediate measuresбезотлагательные меры
gen.in a cost-saving measureв целях экономии (Anglophile)
gen.in a great measureв большой мере
gen.in a great measureв значительной мере
gen.in a great measureмного
gen.in a great measureв высшей степени
gen.in a great measureв большом размере
gen.in a great large measureчрезвычайно
gen.in a great large measureочень изрядно
gen.in a great large measureв значительной степени
gen.in a great measureв большой степени
gen.in a measureв какой-то мере
gen.in a measureдо некоторой степени
gen.in a measureдо известной степени
gen.in a measureотчасти
gen.in double measureдвухтактный
gen.in equal measureодновременно (bookworm)
gen.in equal measureв равной мере (bookworm)
gen.in equal measureв одинаковой мере
gen.in equal measureв одинаковой степени (Anglophile)
gen.in equal measureв равной степени (FORMAL used for saying that two things have an equal effect or importance. He was one of those people who bore and infuriate in equal measure. MED Alexander Demidov)
gen.in exact measureв точной мере (askandy)
gen.in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
gen.in great measureв большой степени
gen.in large measureв большой мере
gen.in large measureв большой степени
gen.in large measureв значительной степени (Александр Рыжов)
gen.in large measureво многом (Anglophile)
gen.in measureумеренно
gen.in no small measureв значительной степени (454,000 Alexander Demidov)
gen.in no small measureво многом (RegularRose)
gen.in no small measureне в последнюю очередь (Alexander Demidov)
gen.in some measureв некотором роде
gen.in some measureдо некоторой степени
gen.in some measureв какой-то мере
gen.in some measureдо известной степени
gen.in the measure never given beforeкак никогда ранее (Olga Minenkova)
gen.in the measure ofв меру (Voledemar)
fisheryincentive adjusting measureстимулирующая мера регулирования
fisheryincentive blocking measureстимулирующая запретная мера
gen.incomplete measureнеполный такт
gen.inefficient measuresнедейственные меры
fisheryinternationally agreed market-related measureмеждународно-согласованные рыночные меры
gen.Interstate Classifier of Units of Measure and CountМежгосударственный классификатор единиц измерения и счета (МКЕИ MAMOHT)
gen.into the measure ofв меру (Voledemar)
gen.intrusive measureмера, предполагающая вмешательство (UN Corpus platon)
gen.it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
gen.it is a measure of the success of this book thatчто
gen.it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
gen.it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
gen.keep no measureне знать меры (Logos66)
gen.know no measureне знать меры (границ)
comp.Kullback's measureмера Кульбака (Yuriy Sokha)
gen.lace ribbon by measureмерные кружева
gen.land-measureсистема мер поверхности (для измерения земельных участков)
gen.let me urge upon you the importance of this measureпозвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия
gen.lineal measureлинейная мера
gen.lineal measureмера длины
gen.liquid measureмера сыпучих жидкостей
gen.liquid measuresмеры жидкостей
gen.long-measureмера длины
gen.long measureмера длины
gen.long-measureлинейная мера
gen.long overdue measureдавно назревшая мера (rechnik)
gen.love without measureлюбить безмерно (Taras)
gen.love without measureбезмерно любить (The measure of love is when you love without measure. There are rare chances that you'll meet the person you love and who loves you in return Taras)
Gruzovikmade tо measureна заказ
gen.made to measureсшитый на заказ
gen.made to measureсделано на заказ
gen.made to measureзаказной
gen.made to measureсшитый по мерке
gen.made to measureсделанный по индивидуальному заказу
Gruzovikmade to measureпо мерке
Gruzovikmade-to-measureзаказной
pack.made-to-measure packageтара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия
pack.made-to-measure packageтара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия
gen.made-to-measure shoesзаказная обувь (Пособие "" Tayafenix)
gen.make a pint measure hold a quartпытаться сделать явно невозможное
gen.make a pint measure hold a quartпытаться сделать невозможное
gen.make a pint measure hold a quartстараться сделать что-либо невозможное
gen.make to measureсделать по мерке
Gruzovikmake up the measureдомерить (pf of домеривать)
Gruzovikmake up the measureдомеривать (impf of домерить)
gen.make up the measureдомериваться
gen.measure a piece of groundпроизвести замер земли
gen.measure another's corn by own bushelмерить на свой аршин
Gruzovikmeasure consisting of three unitsтройник
Gruzovikmeasure containing ten unitsдесятерик
gen.measure уст. cubitлокоть
gen.measure for good measureвдобавок
gen.measure for good measureдля ровного счета
gen.measure for measureоко за око, зуб за зуб
gen.measure lengthупасть плашмя
gen.measure lengthрастянуться во весь рост
gen.measure of a columnмасштаб колонки (Александр Рыжов)
gen.measure of capacityмера объёма
gen.measure of concentrationстепень концентрации (Notburga)
gen.measure of concentrationуровень концентрации (Notburga)
gen.measure of consumer appealпотребительское свойство (Alexander Demidov)
gen.measure of damagesразмер убытков
gen.measure of expansionрастекаемость
gen.measure of first resortклассическое решение (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.measure of first resortпервоочередная мера (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
biol.measure of gene expressionуровень экспрессии гена (Александр Макаров)
gen.measure of last resortсамая крайняя мера (Germany and Italy tried to resolve their economic and social failures by resort to fascism workers may regard an all-out strike as a measure of last resort. OD Alexander Demidov)
avia.measure of meritпоказатель эффективности
avia.measure of meritкритерий оценки
gen.measure of pricesмасштаб цен
gen.measure of righteousnessмера праведности (scherfas)
gen.measure of shrinkageусадочный метр
gen.measure of shrinkageкоэффициент усадки
avia.measure of supportabilityпоказатель эксплуатационной пригодности
biol.measure of taxonomic distanceпоказатель таксономического расстояния
gen.measure of temperatureизмерение температуры
gen.measure of valueмера стоимости
biol.measure of variabilityмера изменчивости
gen.measure of weightизмерение веса
gen.measure offотмериваться
gen.measure offразмериваться
Gruzovikmeasure offразмерить (pf of размерять)
gen.measure offмерить
gen.measure offизмерять
gen.measure or object containing ten unitsдесятерик
gen.measure outотмериваться
Gruzovikmeasure out a quantity ofнамерять
Gruzovikmeasure outобмежевать (around a field)
gen.measure out a doseотмерить дозу (лекарства)
gen.measure outcomesоценить результаты
gen.measure outcomesизмерить результаты
gen.measure repeatповтор такта
gen.measure signatureобозначение размера (в ключе)
gen.measure strength withпомеряться силами (с кем-либо)
gen.measure swords withпомеряться силами
gen.measure swords withскрестить мечи
gen.measure swords withскрестить мечи (с кем-либо)
gen.measure swords withпомеряться силами (с кем-либо)
gen.measure tapeпортновский сантиметр (MichaelBurov)
gen.measure tapeизмерительный метр (MichaelBurov)
gen.measure tapeмерная рулетка (MichaelBurov)
gen.measure tapeмерная лента (MichaelBurov)
avia.measure test benchизмерительный стенд
gen.measure to promoteмера по развитию (Alexander Demidov)
gen.measure to promote the production ofмера по развитию добычи (entered at the Johannesburg Summit, whether they will introduce measures to promote the production of hydrogen from biomass. АД Alexander Demidov)
gen.measure upдостигать (уровня)
gen.measure upоценивающе разглядывать (кого-либо; Scrutinize (someone) keenly in order to form an assessment of them.‘the two shook hands and silently measured each other up' Bullfinch)
gen.measure up againstвыглядеть в сравнении с (Moscowtran)
gen.measure up toбыть достойным (кого-либо)
gen.measure up toбыть равным (кому-либо)
gen.measure up to taskбыть способным выполнить поставленную задачу
gen.measures of efficiencyпоказатели эффективности
avia.noise abatement measuresмеры по снижению шума
avia.noise exposure measureмера оценки воздействия шума
gen.not to measure up toне дотягивать (m_rakova)
gen.object or measure consisting of three unitsтройник
gen.of measure zeroнуль-мерный (Yuri Ginsburg)
gen.of the same measureэквивалентный
gen.of the same measureравный
gen.old Russian dry measure equivalent to 210 litersчетверть
gen.old Russian liquid measure equivalent 3.1 litersчетверть
gen.old Russian measure of weight equal to about 1/6 of an ounceзолотник
gen.old Russian unit of liquid measure equal to about 1/8 of a pintшкалик
gen.old Russian unit of liquid measure equal to about 2sup1/sup/sub2/sub pintsштоф
gen.out of measureчерез меру
gen.out of measureчрезвычайно
gen.outcome measureитоговый критерий (Anisha)
gen.outcome measureитоговый показатель (dreamjam)
gen.outcome measureкритерии результата (blob)
fisheryoutput based capacity measureмера ограничения мощностей в зависимости от производительности
fisheryoutput based capacity measureмера регулирования потенциала по производительности
gen.over-measureприпуск (при раскрое ткани)
gen.over-measureпридача (излишек)
gen.over-measureизлишек
geol.overlying measuresперекрывающие породы
avia.performance measureпоказатель работы
avia.performance measureпоказатель качества (системы)
avia.performance measureкритерий качества (системы)
avia.performance measureмера работоспособности
gen.personality measureпоказатель критерий, мера личностных особенностей
gen.personality measureпоказатель критерий, мера индивидуальных особенностей
gen.petition for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
gen.potent measureдейственная мера (Ремедиос_П)
gen.poulter's measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
gen.poulters' measureрифмованное двустишие из 12 и 14 слогов
gen.powerful beyond measureмощность сверх меры (Alex_Odeychuk)
gen.precautionary measureмера предосторожности
gen.precautionary measuresмеры предосторожности
gen.predicted reliability measureрасчётный показатель надёжности (Показатель надёжности, значения которого определяются расчётным методом. ГОСТ 27.002-89 tavost)
gen.preparatory measuresподготовительные меры
gen.preventive measureпредупредительная мера
gen.prophylactic measureмера профилактики (grafleonov)
gen.protest against a measureвозражать против мероприятия
gen.protest were raised against this measureэто мероприятие вызвало протест
gen.proxy measureрепрезентативные данные (lanar)
gen.public health measureсанитарное мероприятие
gen.public spirited measureмера общественной пользы
vulg.pull one's dicks out and measure themмеряться письками (тж. шутл., сарк.: Jesus, pull your dicks out and measure them (вы ещё письками померяйтесь). Let's get this over with Taras)
gen.relaxation of a special safeguard measureсмягчение специальной защитной меры (ABelonogov)
gen.remedial measuresисправительные меры
gen.representative measureрепрезентативная оценка
gen.request for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
gen.required measureнеобходимая мера (maystay)
gen.required measureтребуемая мера (maystay)
avia.requirements performed by supplier in full measureтребования выполняются поставщиком в полном объёме (Uchevatkina_Tina)
gen.risk reduction measureмера снижения риска (Alexander Demidov)
geol.running measureслабая, неустойчивая порода
geol.running measureплывун
gen.Russian dry measure equivalent to 104.956 litersкадь
gen.safeguard measureзащитная оговорка (Lavrov)
gen.self report measureтест-опросник (kopeika)
gen.sell by measureпродавать что-либо мерами
gen.set measure toставить предел (чему-либо)
gen.set measure toограничивать (что-либо)
gen.set measures to somethingставить предел чему-либо
gen.set measures to somethingограничивать что-либо
gen.sextuple measureшестидольный такт
gen.short measureнедомер
gen.short term measureкраткосрочная мера (polonaise)
Gruzovikshrinkage measureусадочный метр
gen.soft tape measureмягкая измерительная лента (bigmaxus)
gen.sound insulation measureкоэффициент звукоизоляции
gen.special safeguard measureспециальная защитная мера (ABelonogov)
gen.square measureквадратная мера
gen.square measureединица измерения площади (ssn)
gen.square measureсистема единиц измерения площадей
gen.standard measureстандартная оценка
comp.statistical measure, representing the capability of a code to detect and correct errorsстатистическая мера, представляющая способность кода обнаруживать и исправлять ошибки (определение расстояния Хемминга в IEC 60730-1:2013 ssn)
Игорь Мигstopgap measureполумера
Игорь Мигstop-gap measureпромежуточная мера
Игорь Мигstop-gap measureполумера (в некоторых контекстах)
Игорь Мигstop-gap measureпроходной вариант
gen.strong measuresкрутые меры
agrochem.structural measureмероприятие по оструктуриванию (почвы)
gen.surveyor of weights and measuresконтролёр мер и весов
gen.symbolic measureсимволическая мера (Ivan Pisarev)
gen.table a measureпредлагать критерий (Дмитрий_Р)
gen.take a man's measureснять с кого-л. мерку
gen.take measureоценить чьи-либо способности
gen.take measureснять мерку с (кого-либо)
gen.take measureприсматриваться (к кому-либо)
gen.take someone's measureопределять чей-либо характер
gen.take someone's measureснимать мерку с (кого-либо)
gen.take measureраскусить (кого-либо)
gen.take measureраспознать (кого-либо)
gen.take measureснимать мерку с (кого-либо)
gen.take measureраспознать (раскусить, кого-либо)
gen.take measureоценить чьи-либо возможности
gen.take measureопределять чей-либо характер
gen.take the measureотказ от чего-либо (Interex)
gen.take the measure ofприсматриваться
gen.take the measure ofприсмотреться
gen.take the measure ofприсмотреться (КГА)
gen.take the measure ofоценивающе посмотреть (someone – на кого-либо КГА)
gen.tape measureизмерительный метр (рулетка denghu)
gen.tape measureсантиметр
gen.tape-measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
gen.tape-measureизмерительный метр (MichaelBurov)
gen.tape measureцентиметр
gen.tape measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
gen.tape measureрулетка (Alexander Demidov)
gen.tape-measureмерная рулетка (MichaelBurov)
gen.tape measureметр (приспособление для измерения длины denghu)
gen.tape-measureмерная лента
gen.ternary measureтрёхдольный размер
gen.ternary measureсчёт на три
gen.the county voted the measure downнаселение округа проголосовало против этого мероприятия
gen.the county voted the measure downнаселение графства проголосовало против этого мероприятия
gen.the measure called forth strong oppositionэта мера встретила сильное сопротивление
gen.the measure has been acquiesced inмера эта была принята
gen.the method used to measureметод измерений
Gruzovikthe most drastic measureсамая крайняя мера
gen.the yard was naturalized as an English measureярд стал английской мерой длины
gen.this measure is intended to secure peaceэта мера направлена на укрепление мира
gen.this measure is intended to secure peaceэта мера рассчитана на укрепление мира
gen.this was a measure against which he had spoken vigorouslyкак раз против этой меры он энергично выступал
gen.time measureсистема единиц для измерения времени
gen.tit-for-tat measure"зеркальная" мера (Russia to take tit-for-tat measures if Ukraine bans Russian airlines' flights – minister sunman)
gen.triple measureтрёхдольный такт
gen.unavoidable measureвынужденная мера (Tamerlane)
gen.unit of liquid measure equal to c. one-eighth of a pintшкалик (Anglophile)
pack.unit of measureединица
gen.unit of measureединица измерения
gen.unit of measureединица меры
gen.unit of measure of the intensity of windsбалл (earthquakes, etcю)
gen.unorthodox measureнестандартная мера (Ремедиос_П)
geol.upper coal measuresверхние угленосные месторождения
gen.urgent measureэкстренная мера (Andrey Truhachev)
gen.urgent measureсрочная мера (Andrey Truhachev)
gen.violent measuresжёсткие меры
avia.visual measureколичественный показатель зрения
gen.vote through a measureпроголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.)
gen.what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
gen.why discountenance the measure?почему вы противитесь этой мере?
gen.wine measureвинная мера
gen.without measureсполна, без устали (CLgirl)
gen.work safety measureмероприятие, обеспечивающее безопасность работ (Alexander Demidov)
gen.yard measureмерная лента (MichaelBurov)
gen.yard measureмерная рулетка (MichaelBurov)
gen.yard-measureизмерительная лента
gen.yard-measureскладной ярд
gen.yard measureпортновский сантиметр (MichaelBurov)
gen.yard measureизмерительный метр (MichaelBurov)
gen.yard-measureизмерительная рулетка
gen.yard-measureметаллический ярд
gen.yard-measureдеревянный ярд
gen.yard measureрулетка
Showing first 500 phrases