DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Christianity containing me | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Away from me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
Get behind me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
Get thee behind me, Satan!Изыди, Сатана! (Pickman)
give me your blessing!благословите!
God be merciful to me a sinnerБоже! будь милостив ко мне грешнику! (молитва мытаря в Новом Завете browser)
God, be thou merciful to me a sinnerБоже! будь милостив ко мне грешнику! (молитва мытаря в Новом Завете browser)
have mercy on meпомилуй мя (browser)
have mercy on meпомилуй меня (часть молитвы browser)
in Thee, O Lord, have I hoped, let me not be put to shame in the age to come.на Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. (первая строка Псалма 30)
Keep me, O Lord, for in Thee have I hoped.Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю (первая строка Псалма 15 browser)
let this cup pass from meда минует меня чаша сия
let this cup pass from meда минует меня чаша сия (лат. transeat a me calix iste (Mt:26:39)
Lord have mercy on me, the sinnerБоже! будь милостив ко мне грешнику! (молитва мытаря в Новом Завете browser)
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on meГосподи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя (вариант Иисусовой молитвы browser)
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on meГосподи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня (вариант Иисусовой молитвы browser)
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, the sinnerГосподи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного. (современный вариант Иисусовой молитвы browser)
Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, the sinnerГосподи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного (Raz_Sv)
Save me, O Lord, for a righteous man there is no moreСпаси меня, Господи, ибо не стало праведного (первая строка Псалма 11 browser)