English | Russian |
As the master of sleight of hand who had paled Thurston s star, as the escape artist who had almost outshone Houdini, Raymond would not be inclined to underestimate himself. | Как мастер манипуляции, заставивший побледнеть звезду Терстона, и как эскапист, едва не затмивший Гудини, Реймонд не был склонен недооценивать себя. (S. Ellin) |
master hand | рука мастера (чувствуется рука мастера: "No, no, my good sir", said Holmes. "There is a master hand here. (...) You can tell an old master by the sweep of his brush. I can tell a Moriarty when I see one." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |