English | Russian |
a managing person | хозяйственный человек |
a managing person | бережливый человек |
acting managing director | исполняющий обязанности директора-распорядителя (Technical) |
Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
can you manage another slice? | может быть, съедите ещё кусочек? |
cannot manage to | не удаваться (мне не удаётся – If I can't manage to live the way I want to live in my own home because of neighbours on both sides, how can those poor folks living in their rental apartments possibly feel? ART Vancouver) |
can't you manage to screw a bit extra out of your parents? | вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег? |
company-managed retail outlet | фирменная розничная точка (Bullfinch) |
cost of managing late blight | затраты на борьбу с фитофторозом (typist) |
direct and manage project execution | дирекция и управление реализацией проекта (eternalduck) |
discretionary managed portfolio | портфель в дискреционном управлении (Lavrov) |
discretionary managed portfolio | дискреционный портфель (Lavrov) |
discretionary managed portfolio | портфель "на усмотрение" (Lavrov) |
do a poor job managing | плохо справляться с (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
he can just manage | он кое-как сводит концы с концами |
he managed to blunder through | он кое-как справился |
he's not capable of managing such a big factory | ему не под силу управлять таким большим заводом |
he's not capable of managing such a big factory | ему не по силам управлять таким большим заводом |
how are you managing? | как у вас идут дела? |
how did you manage in my absence? | как у тебя шли дела в моё отсутствие? |
how did you manage to get the tickets? | как ты ухитрился достать билеты? |
how did you manage to get the tickets? | как тебе удалось достать билеты? |
how do you manage on so little money? | как это вы оборачиваетесь на эти деньги? |
I managed to get in a blow | мне удалось нанести удар |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
I think I can manage | мне кажется, я справлюсь (it; с этим) |
I'll manage somehow | ничего, я как-нибудь с этим справлюсь |
I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub along | пока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют |
I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
know how to manage | знать как обращаться (с кем-либо) |
know how to manage | как обращаться (с кем-либо) |
know how to manage | знать |
know how to manage | иметь подход (к кому-либо) |
manage a boat | управлять лодкой |
manage a business | руководить предприятием |
manage a business | вести коммерцию |
manage a business | заниматься бизнесом |
manage a business | вести домашнее дело |
manage a factory | управлять фабрикой |
manage a factory | руководить фабрикой |
manage a firm | управлять фирмой (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc., и т.д.) |
manage a firm | руководить фирмой (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc., и т.д.) |
manage a household | вести домашнее хозяйство |
manage a plant | руководить заводом |
manage a smile | выдавить улыбку (bookworm) |
manage alignment with
| обеспечить согласованность с
(MichaelBurov) |
manage alignment with
| обеспечивать согласованность с
(MichaelBurov) |
manage an estate | управлять имуществом |
manage by crafty means | манипулировать (Interex) |
manage cash funds | распоряжаться денежными средствами (gennier) |
manage currency exchange rates | регулировать валюту |
manage day-to-day affairs | управление текущими делами (triumfov) |
manage expectations | управлять ожиданиями (spy) |
manage funds | распоряжаться денежными средствами (gennier) |
manage own affairs | самому вести свои дела |
manage routine operations | руководить повседневной деятельностью (mascot) |
manage the task | справиться с делом |
manage to achieve | справиться (tfennell) |
manage to see an official | добиться приёма у чиновника |
manage without | обходиться без (lexicographer) |
managed account | контролируемый счёт (Lavrov) |
managed account | брокерский счёт (Lavrov) |
managed economy | регулируемая экономика |
managed pluralism | управляемый плюрализм (bookworm) |
managed portfolio | портфель ценных бумаг в управлении (Lavrov) |
managed to | удалось (lenka)) |
managed to get | напросился (himself) invited (e.g. to a party Tanya Gesse) |
managing a team | управление коллективом (Alexander Demidov) |
Managing Accounting Techniques | Методологии Бухгалтерского Управления (feyana) |
managing and preventing | преодоление и профилактика (Кунделев) |
managing authority | управляющая организация (Ася Кудрявцева) |
managing bank | банк-организатор (Alexander Demidov) |
managing clerk | управляющий (grigoriy_m) |
managing counsel | ведущий юридический советник (emirates42) |
managing direction | дирекция производства (киностудии) |
Managing Director | Член Правления (если вместо Совета директоров имеется Правление Lavrov) |
managing director | начальник управления |
managing director | управляющий |
Managing Director Operations | Директор по производству (multitran.ru) |
Managing Director, Russia and CIS | Управляющий директор, Россия и СНГ (rechnik) |
managing economist | менеджер-экономист (Alexander Demidov) |
managing editor | шеф-редактор (Шеф-редактор – это специалист, который координирует работу СМИ, одновременно занимаясь редакционной политикой. 4uzhoj) |
managing editor | ведущий редактор |
managing editor | главный редактор |
managing editor | ответственный редактор |
Managing Editor | руководящий редактор |
managing executive committee | правление |
managing head | управляющий |
managing officials | администрация |
managing partner | партнёр, руководящий повседневной работой фирмы |
managing partner | старший партнёр (wandervoegel) |
managing people | управление человеческими ресурсами (Johnny Bravo) |
managing the client relationship | работа с клиентами (AD Alexander Demidov) |
Medical Equipment Managing Office | Бюро по содержанию медицинского оборудования |
person responsible for managing the affairs of the organization | лицо, ответственное за ведение дел организации (ABelonogov) |
Project Managing Director | Директор по управлению проектами (ribca) |
rights-managed | с управляемыми правами (авторское право vikavikavika) |
self-managed | самоуправляемый (Anglophile) |
she is a very managing woman | она весьма властная особа |
she knows how to manage children | она умеет знает, как обращаться с детьми |
she manages cattle | она ходит за скотиной |
she never managed to get along on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she never managed to get by on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she never managed to get on on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
she was well known as a thrifty managing housekeeper | её хорошо знали как экономную хозяйку |
she was well known as a thrifty managing housekeeper | её хорошо знали как бережливую хозяйку |
Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of life | с момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras) |
stage-manage | руководить (закулисно) |
stage-manage | работать помощником режиссёра |
stage-manage | быть распорядителем (на свадьбе) |
stage-manage | организовать |
stage-manage | тщательно подготовить (мероприятие) |
stage-manage | ставить (пьесу, оперу) |
the task could hardly have been managed better | вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше |
we manage to rub along | мы кое-как можем жить |
we managed to shave past | нам удалось проскользнуть, не задев |
you will manage on your pension | вы проживёте на свою пенсию |