DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing managing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a managing personхозяйственный человек
a managing personбережливый человек
acting managing directorисполняющий обязанности директора-распорядителя (Technical)
Americans manage to see Oxford in a few hoursамериканцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
can you manage another slice?может быть, съедите ещё кусочек?
cannot manage toне удаваться (мне не удаётся – If I can't manage to live the way I want to live in my own home because of neighbours on both sides, how can those poor folks living in their rental apartments possibly feel? ART Vancouver)
can't you manage to screw a bit extra out of your parents?вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег?
company-managed retail outletфирменная розничная точка (Bullfinch)
cost of managing late blightзатраты на борьбу с фитофторозом (typist)
direct and manage project executionдирекция и управление реализацией проекта (eternalduck)
discretionary managed portfolioпортфель в дискреционном управлении (Lavrov)
discretionary managed portfolioдискреционный портфель (Lavrov)
discretionary managed portfolioпортфель "на усмотрение" (Lavrov)
do a poor job managingплохо справляться с (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
he can just manageон кое-как сводит концы с концами
he managed to blunder throughон кое-как справился
he's not capable of managing such a big factoryему не под силу управлять таким большим заводом
he's not capable of managing such a big factoryему не по силам управлять таким большим заводом
how are you managing?как у вас идут дела?
how did you manage in my absence?как у тебя шли дела в моё отсутствие?
how did you manage to get the tickets?как ты ухитрился достать билеты?
how did you manage to get the tickets?как тебе удалось достать билеты?
how do you manage on so little money?как это вы оборачиваетесь на эти деньги?
I managed to get in a blowмне удалось нанести удар
I managed to root out a copy of the magazineмне удалось отыскать экземпляр журнала
I managed to root out a copy of the magazineмне удалось откопать экземпляр журнала
I think I can manageмне кажется, я справлюсь (it; с этим)
I'll manage somehowничего, я как-нибудь с этим справлюсь
I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub alongпока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют
I've managed to forage out a few cakesмне удалось раздобыть несколько пирожных
know how to manageзнать как обращаться (с кем-либо)
know how to manageкак обращаться (с кем-либо)
know how to manageзнать
know how to manageиметь подход (к кому-либо)
manage a boatуправлять лодкой
manage a businessруководить предприятием
manage a businessвести коммерцию
manage a businessзаниматься бизнесом
manage a businessвести домашнее дело
manage a factoryуправлять фабрикой
manage a factoryруководить фабрикой
manage a firmуправлять фирмой (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc., и т.д.)
manage a firmруководить фирмой (the affairs of a nation, a business, a hotel, a shop, an estate, etc., и т.д.)
manage a householdвести домашнее хозяйство
manage a plantруководить заводом
manage a smileвыдавить улыбку (bookworm)
manage alignment with…обеспечить согласованность с… (MichaelBurov)
manage alignment with…обеспечивать согласованность с… (MichaelBurov)
manage an estateуправлять имуществом
manage by crafty meansманипулировать (Interex)
manage cash fundsраспоряжаться денежными средствами (gennier)
manage currency exchange ratesрегулировать валюту
manage day-to-day affairsуправление текущими делами (triumfov)
manage expectationsуправлять ожиданиями (spy)
manage fundsраспоряжаться денежными средствами (gennier)
manage own affairsсамому вести свои дела
manage routine operationsруководить повседневной деятельностью (mascot)
manage the taskсправиться с делом
manage to achieveсправиться (tfennell)
manage to see an officialдобиться приёма у чиновника
manage withoutобходиться без (lexicographer)
managed accountконтролируемый счёт (Lavrov)
managed accountброкерский счёт (Lavrov)
managed economyрегулируемая экономика
managed pluralismуправляемый плюрализм (bookworm)
managed portfolioпортфель ценных бумаг в управлении (Lavrov)
managed toудалось (lenka))
managed to getнапросился (himself) invited (e.g. to a party Tanya Gesse)
managing a teamуправление коллективом (Alexander Demidov)
Managing Accounting TechniquesМетодологии Бухгалтерского Управления (feyana)
managing and preventingпреодоление и профилактика (Кунделев)
managing authorityуправляющая организация (Ася Кудрявцева)
managing bankбанк-организатор (Alexander Demidov)
managing clerkуправляющий (grigoriy_m)
managing counselведущий юридический советник (emirates42)
managing directionдирекция производства (киностудии)
Managing DirectorЧлен Правления (если вместо Совета директоров имеется Правление Lavrov)
managing directorначальник управления
managing directorуправляющий
Managing Director OperationsДиректор по производству (multitran.ru)
Managing Director, Russia and CISУправляющий директор, Россия и СНГ (rechnik)
managing economistменеджер-экономист (Alexander Demidov)
managing editorшеф-редактор (Шеф-редактор – это специалист, который координирует работу СМИ, одновременно занимаясь редакционной политикой. 4uzhoj)
managing editorведущий редактор
managing editorглавный редактор
managing editorответственный редактор
Managing Editorруководящий редактор
managing executive committeeправление
managing headуправляющий
managing officialsадминистрация
managing partnerпартнёр, руководящий повседневной работой фирмы
managing partnerстарший партнёр (wandervoegel)
managing peopleуправление человеческими ресурсами (Johnny Bravo)
managing the client relationshipработа с клиентами (AD Alexander Demidov)
Medical Equipment Managing OfficeБюро по содержанию медицинского оборудования
person responsible for managing the affairs of the organizationлицо, ответственное за ведение дел организации (ABelonogov)
Project Managing DirectorДиректор по управлению проектами (ribca)
rights-managedс управляемыми правами (авторское право vikavikavika)
self-managedсамоуправляемый (Anglophile)
she is a very managing womanона весьма властная особа
she knows how to manage childrenона умеет знает, как обращаться с детьми
she manages cattleона ходит за скотиной
she never managed to get along on her salaryей никак не удавалось укладываться в зарплату
she never managed to get by on her salaryей никак не удавалось укладываться в зарплату
she never managed to get on on her salaryей никак не удавалось укладываться в зарплату
she was well known as a thrifty managing housekeeperеё хорошо знали как экономную хозяйку
she was well known as a thrifty managing housekeeperеё хорошо знали как бережливую хозяйку
Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of lifeс момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras)
stage-manageруководить (закулисно)
stage-manageработать помощником режиссёра
stage-manageбыть распорядителем (на свадьбе)
stage-manageорганизовать
stage-manageтщательно подготовить (мероприятие)
stage-manageставить (пьесу, оперу)
the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
we manage to rub alongмы кое-как можем жить
we managed to shave pastнам удалось проскользнуть, не задев
you will manage on your pensionвы проживёте на свою пенсию