Subject | English | Russian |
Makarov. | every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his face | всякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом |
gen. | he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
Makarov. | if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
Makarov. | make to up for lost time | компенсировать потерянное время |
gen. | make up for lost time | наверстать упущенное |
gen. | make up for lost time | нагнать упущенное время |
Gruzovik | make up for lost time | нагонять упущенное время |
gen. | make up for smb.'s lost time | компенсировать кому-л. затраченное им время |
Makarov. | make up for lost time | навёрстывать упущенное время |
econ. | make up for lost time | компенсировать потерянное время |
Makarov. | make up for lost time | навёрстывать потерянное время |
Makarov. | make up for lost time | наверстать даром упущенное время |
Makarov. | make up for lost time | наверстать даром потраченное время |
gen. | make up for lost time | наверстать потерянное время |
Gruzovik | make up for lost time | навёрстывать упущенное |
Gruzovik | make up for lost time | возмещать потерянное время |
Gruzovik | make up for lost time | вернуть потерянное время |
gen. | make up for lost time | наверстать упущенное время |
gen. | make up for lost time | компенсировать потери времени |
inf. | make up for the lost time | наверстать потерянное время, наверстать упущенное (LiliyaKadieva) |
gen. | make up for time | наверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex) |
Makarov. | make up lost time | навёрстывать упущенное время |
Makarov. | make up lost time | наверстать упущенное время |
ed. | make up missed class time | отрабатывать пропуски (VLZ_58) |
dril. | make up time | время на свинчивание и спуск обсадной колонны |
oil | make up time | время на свинчивание и спуск колонны |
gen. | make up time | нагонять (Ex: The train made up time on the journey. МарияКрас) |
dril. | make up time | время на свинчивание и спуск бурильной колонны |
dril. | make up time | время на свинчивание и спуск обсадной или бурильной колонны |
Makarov. | make up your mind then for the time of deliberation is over | ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло |
dril. | make-up time | время на свинчивание труб (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | make-up time | время восстановления |
media. | make-up time | время восстановления (работоспособности) |
gen. | make-you-mind-up time | пора решать (UK_retailer) |
gen. | she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику |
gen. | she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься |
Makarov. | she took an almighty long time to make up her mind | она очень долго не могла решить, что же она хочет |
Makarov. | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна |
gen. | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |