Subject | English | Russian |
Makarov. | a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities | присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа |
Makarov. | Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed. | Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался |
gen. | I would like to seize this opportunity and make the most out of it | я бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум |
inf. | if this be treason, make the most of it | Пусть это измена, но надо воспользоваться этим (лозунг жителей североамериканских колоний, выдвинутый накануне войны за независимость (1764) Maksim'sWorld) |
Makarov. | make most of the visit | максимально использовать визит (в своих интересах) |
busin. | make the most of | эффективное использование (чего-либо financial-engineer) |
gen. | make the most of | преувеличивать достоинства |
gen. | make the most of sth. | на полную катушку (Many are making the most of their own backyards as the epidemic cancels vacations. Stanislav Silinsky) |
gen. | make the most of | расхваливать |
gen. | make the most of something | получить максимум возможного от (чего-либо) |
gen. | make the most of something | использовать что-либо оптимальным образом |
gen. | make the most of | максимально использовать (smth., что-л. AFilinovTranslation) |
gen. | make the most of | максимально использовать (smth., что-л.) |
idiom. | make the most of | максимально эффективно использовать (Staging pots of herbs in a vertical arrangement is a great way to make the most of small spaces such as balcony or patio. ART Vancouver) |
idiom. | make the most of | в полной мере использовать (Do you know how to make the most of your outdoor space? -- в полной мере использовать / применить ART Vancouver) |
idiom. | make the most of | в полной мере воспользоваться (to use or enjoy something as much as possible: ... we think we can manage and minimize the impacts of tall buildings and make the most of having housing opportunities and job space opportunities close to transit, and opportunities for people to rent, to buy leasehold, to be able to live in social housing... storeys.com ART Vancouver) |
gen. | make the most of | максимально эффективно использовать (suburbian) |
gen. | make the most of | наиболее эффективно использовать (suburbian) |
gen. | make the most of something | превозносить (что-либо) |
gen. | make the most of | выжать максимум (Vadim Rouminsky) |
gen. | make the most of | воспользоваться (чем-л.) |
gen. | make the most of | расхваливать до небес |
gen. | make the most of... | использовать что-л. наилучшим образом |
gen. | make the most of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | брать максимум от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | выжимать по максимуму из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать наиболее результативно (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать с максимальным эффектом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | получать максимум от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | извлекать максимум из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | извлекать по максимуму из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | брать максимально от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | получать по максимуму от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | выжимать максимум из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | брать по полной от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | брать по максимуму от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | выжимать по полной из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of... | расхваливать |
gen. | make the most of... | преувеличивать достоинства |
gen. | make the most of... | превозносить до небес |
gen. | make the most of... | использовать что-л. максимально |
gen. | make the most of... | выставлять в худшем виде |
gen. | make the most of... | выставлять в лучшем свете |
gen. | make the most of | превозносить (кого-л.) |
gen. | make the most of | извлекать из чего-л. возможно большую пользу |
gen. | make the most of | извлечь из чего-л. возможно больше выгод |
gen. | make the most of | делать из чего-л. лучшее употребление |
gen. | make the most of | воспользоваться по полной (Vadim Rouminsky) |
gen. | make the most of | использовать все преимущества (Vadim Rouminsky) |
gen. | make the most of | воспользоваться всеми возможностями (financial-engineer) |
gen. | make the most of | извлекать выгоду (VLZ_58) |
gen. | make the most of | использовать по полной программе (VLZ_58) |
gen. | make the most of | использовать с максимальной отдачей (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать с наибольшей отдачей (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать с максимальным результатом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать максимально результативно (Stas-Soleil) |
Makarov. | make the most of | максимально использовать |
Makarov. | make the most of something, someone | преувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | make the most of something, someone | превозносить до небес (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | make the most of something, someone | расхваливать достоинства (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | make the most of something, someone | использовать что-либо, кого-либо максимально |
Игорь Миг, inf. | make the most of | использовать на полную катушку |
math. | make the most of | извлекать максимальную пользу |
gen. | make the most of | осуществлять что-либо на наиболее выгодных условиях (sankozh) |
gen. | make the most of | получать максимальный результат от (Stas-Soleil) |
fin. | make the most of | эффективно использовать (make the most of your budget – эффективно использовать бюджет financial-engineer) |
idiom. | make the most of | взять всё, что можно от (He concluded by announcing sombrely that the first item on the programme would be a Violin Solo by Miss Eustacia Pulbrook, managing to convey the suggestion that, while he knew as well as we did that Eustacia was going to be about as corny as they come, he advised us to make the most of her, because after that we should have the Kegley-Bassington family at our throats. (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver) |
gen. | make the most of | использовать с наибольшим эффектом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most of | использовать наилучшим образом |
Makarov. | make the most of a scandal | извлечь максимум возможного из скандала |
Makarov. | make the most of a scandal | наилучшим образом использовать скандал в своих интересах |
media. | make the most of a scandal | наилучшим образом использовать скандал в своих целях (bigmaxus) |
lit. | Make the most of every triumph — For our foes it's time to see: | мы ликуем славы звуки, чтоб враги могли узреть |
Makarov., inf. | make the most of good time | подсуетиться |
inf. | make the most of it! | воспользуйся этим по максимуму! (Andrey Truhachev) |
inf. | make the most of it! | используй это по максимуму! (Andrey Truhachev) |
inf. | make the most of it! | используй это на всю катушку! (Andrey Truhachev) |
mob.com. | make the most of mobile | сделать мобильный сайт максимально эффективным (financial-engineer) |
Makarov. | make the most of one's resources | использовать все возможности |
gen. | make the most of resources | до конца использовать свои возможности |
interntl.trade. | make the most of the opportunities | с максимальной отдачей использовать эти возможности (Sergei Aprelikov) |
ling. | make the most of the opportunity to speak Spanish | использовать по максимуму возможность говорить по-испански (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | make the most of their opportunities | воспользоваться большинством из открывшихся возможностей (with ... – по взаимодействию с ... Alex_Odeychuk) |
trav. | make the most of one's time | максимально интересно провести время (sankozh) |
proverb | make the most of what you have | в слепом царстве кривой – король (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | в темноте и гнилушка светит (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | промеж слепых и кривой в чести (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | на бесптичье и ворона соловей (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | на безлюдье и сидни в чести (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | на безлюдье и Фома дворянин (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | в слепом царстве кривой король (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | в поле и жук мясо (igisheva) |
proverb | make the most of what you have | за неимением гербовой пишут на простой (igisheva) |
Makarov. | make the most of what's left of the holidays | догулять отпуск |
fin. | make the most of your budget | эффективно использовать бюджет (financial-engineer) |
gen. | make the most of your opportunities | как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями |
gen. | make the most out of | получать наибольший результат от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | выжимать максимум из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | выжимать по максимуму из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с максимальным эффектом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с максимальным результатом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с наибольшим эффектом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с наибольшим результатом (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать наиболее результативно (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать максимально результативно (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать наибольшую отдачу от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | извлекать максимум из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | извлекать по максимуму из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать по максимуму от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с максимальной отдачей (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать максимальный результат от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать наибольший эффект от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать максимальный эффект от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать максимум от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | получать максимальную отдачу от (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать с наибольшей отдачей (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | выжимать по полной из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | максимально выжимать из (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
gen. | make the most out of | максимально использовать (Stas-Soleil) |
slang | make the most out of the case | воспользоваться случаем (Interex) |
gen. | make the most use of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
gen. | make the most use of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
math. | make the most use of | максимально использовать |
gen. | make the most use of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
gen. | most of the chronicles make the king die in 1026 | согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году |
Makarov. | the whole story is one of the most singular make-ups | вся история – это чистой воды выдумка |
gen. | we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything | у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё |
gen. | you only have a week, so make the most of it | превозносить до небес (что-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | расхваливать |
gen. | you only have a week, so make the most of it | преувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо) |
gen. | you only have a week, so make the most of it | у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой |