DictionaryForumContacts

   English
Terms containing make the most of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalitiesприсяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа
Makarov.Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed.Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался
gen.I would like to seize this opportunity and make the most out of itя бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум
inf.if this be treason, make the most of itПусть это измена, но надо воспользоваться этим (лозунг жителей североамериканских колоний, выдвинутый накануне войны за независимость (1764) Maksim'sWorld)
Makarov.make most of the visitмаксимально использовать визит (в своих интересах)
busin.make the most ofэффективное использование (чего-либо financial-engineer)
gen.make the most ofпреувеличивать достоинства
gen.make the most of sth.на полную катушку (Many are making the most of their own backyards as the epidemic cancels vacations. Stanislav Silinsky)
gen.make the most ofрасхваливать
gen.make the most of somethingполучить максимум возможного от (чего-либо)
gen.make the most of somethingиспользовать что-либо оптимальным образом
gen.make the most ofмаксимально использовать (smth., что-л. AFilinovTranslation)
gen.make the most ofмаксимально использовать (smth., что-л.)
idiom.make the most ofмаксимально эффективно использовать (Staging pots of herbs in a vertical arrangement is a great way to make the most of small spaces such as balcony or patio. ART Vancouver)
idiom.make the most ofв полной мере использовать (Do you know how to make the most of your outdoor space? -- в полной мере использовать / применить ART Vancouver)
idiom.make the most ofв полной мере воспользоваться (to use or enjoy something as much as possible: ... we think we can manage and minimize the impacts of tall buildings and make the most of having housing opportunities and job space opportunities close to transit, and opportunities for people to rent, to buy leasehold, to be able to live in social housing... storeys.com ART Vancouver)
gen.make the most ofмаксимально эффективно использовать (suburbian)
gen.make the most ofнаиболее эффективно использовать (suburbian)
gen.make the most of somethingпревозносить (что-либо)
gen.make the most ofвыжать максимум (Vadim Rouminsky)
gen.make the most ofвоспользоваться (чем-л.)
gen.make the most ofрасхваливать до небес
gen.make the most of...использовать что-л. наилучшим образом
gen.make the most ofиспользовать по максимуму (Stas-Soleil)
gen.make the most ofбрать максимум от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofвыжимать по максимуму из (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать наиболее результативно (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать с максимальным эффектом (Stas-Soleil)
gen.make the most ofполучать максимум от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofизвлекать максимум из (Stas-Soleil)
gen.make the most ofизвлекать по максимуму из (Stas-Soleil)
gen.make the most ofбрать максимально от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofполучать по максимуму от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofвыжимать максимум из (Stas-Soleil)
gen.make the most ofбрать по полной от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofбрать по максимуму от (Stas-Soleil)
gen.make the most ofвыжимать по полной из (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать в максимальной степени (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать по полной (Stas-Soleil)
gen.make the most of...расхваливать
gen.make the most of...преувеличивать достоинства
gen.make the most of...превозносить до небес
gen.make the most of...использовать что-л. максимально
gen.make the most of...выставлять в худшем виде
gen.make the most of...выставлять в лучшем свете
gen.make the most ofпревозносить (кого-л.)
gen.make the most ofизвлекать из чего-л. возможно большую пользу
gen.make the most ofизвлечь из чего-л. возможно больше выгод
gen.make the most ofделать из чего-л. лучшее употребление
gen.make the most ofвоспользоваться по полной (Vadim Rouminsky)
gen.make the most ofиспользовать все преимущества (Vadim Rouminsky)
gen.make the most ofвоспользоваться всеми возможностями (financial-engineer)
gen.make the most ofизвлекать выгоду (VLZ_58)
gen.make the most ofиспользовать по полной программе (VLZ_58)
gen.make the most ofиспользовать с максимальной отдачей (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать с наибольшей отдачей (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать с максимальным результатом (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать максимально результативно (Stas-Soleil)
Makarov.make the most ofмаксимально использовать
Makarov.make the most of something, someoneпреувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо)
Makarov.make the most of something, someoneпревозносить до небес (что-либо, кого-либо)
Makarov.make the most of something, someoneрасхваливать достоинства (чего-либо, кого-либо)
Makarov.make the most of something, someoneиспользовать что-либо, кого-либо максимально
Игорь Миг, inf.make the most ofиспользовать на полную катушку
math.make the most ofизвлекать максимальную пользу
gen.make the most ofосуществлять что-либо на наиболее выгодных условиях (sankozh)
gen.make the most ofполучать максимальный результат от (Stas-Soleil)
fin.make the most ofэффективно использовать (make the most of your budget – эффективно использовать бюджет financial-engineer)
idiom.make the most ofвзять всё, что можно от (He concluded by announcing sombrely that the first item on the programme would be a Violin Solo by Miss Eustacia Pulbrook, managing to convey the suggestion that, while he knew as well as we did that Eustacia was going to be about as corny as they come, he advised us to make the most of her, because after that we should have the Kegley-Bassington family at our throats. (P.G. Wodehouse)  ART Vancouver)
gen.make the most ofиспользовать с наибольшим эффектом (Stas-Soleil)
gen.make the most ofиспользовать наилучшим образом
Makarov.make the most of a scandalизвлечь максимум возможного из скандала
Makarov.make the most of a scandalнаилучшим образом использовать скандал в своих интересах
media.make the most of a scandalнаилучшим образом использовать скандал в своих целях (bigmaxus)
lit.Make the most of every triumph — For our foes it's time to see:мы ликуем славы звуки, чтоб враги могли узреть
Makarov., inf.make the most of good timeподсуетиться
inf.make the most of it!воспользуйся этим по максимуму! (Andrey Truhachev)
inf.make the most of it!используй это по максимуму! (Andrey Truhachev)
inf.make the most of it!используй это на всю катушку! (Andrey Truhachev)
mob.com.make the most of mobileсделать мобильный сайт максимально эффективным (financial-engineer)
Makarov.make the most of one's resourcesиспользовать все возможности
gen.make the most of resourcesдо конца использовать свои возможности
interntl.trade.make the most of the opportunitiesс максимальной отдачей использовать эти возможности (Sergei Aprelikov)
ling.make the most of the opportunity to speak Spanishиспользовать по максимуму возможность говорить по-испански (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.make the most of their opportunitiesвоспользоваться большинством из открывшихся возможностей (with ... – по взаимодействию с ... Alex_Odeychuk)
trav.make the most of one's timeмаксимально интересно провести время (sankozh)
proverbmake the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbmake the most of what you haveв темноте и гнилушка светит (igisheva)
proverbmake the most of what you haveпромеж слепых и кривой в чести (igisheva)
proverbmake the most of what you haveна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
proverbmake the most of what you haveза неимением гербовой пишут и на простой (igisheva)
proverbmake the most of what you haveна бесптичье и ворона соловей (igisheva)
proverbmake the most of what you haveна безлюдье и сидни в чести (igisheva)
proverbmake the most of what you haveна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
proverbmake the most of what you haveешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva)
proverbmake the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbmake the most of what you haveв поле и жук мясо (igisheva)
proverbmake the most of what you haveза неимением гербовой пишут на простой (igisheva)
Makarov.make the most of what's left of the holidaysдогулять отпуск
fin.make the most of your budgetэффективно использовать бюджет (financial-engineer)
gen.make the most of your opportunitiesкак можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями
gen.make the most out ofполучать наибольший результат от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать в максимальной степени (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofвыжимать максимум из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofвыжимать по максимуму из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с максимальным эффектом (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с максимальным результатом (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с наибольшим эффектом (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с наибольшим результатом (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать наиболее результативно (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать максимально результативно (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать наибольшую отдачу от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofизвлекать максимум из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofизвлекать по максимуму из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать по максимуму от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с максимальной отдачей (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать максимальный результат от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать наибольший эффект от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать максимальный эффект от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать максимум от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofполучать максимальную отдачу от (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать с наибольшей отдачей (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofвыжимать по полной из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать по полной (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofмаксимально выжимать из (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofиспользовать по максимуму (Stas-Soleil)
gen.make the most out ofмаксимально использовать (Stas-Soleil)
slangmake the most out of the caseвоспользоваться случаем (Interex)
gen.make the most use ofиспользовать по максимуму (Stas-Soleil)
gen.make the most use ofиспользовать по полной (Stas-Soleil)
math.make the most use ofмаксимально использовать
gen.make the most use ofиспользовать в максимальной степени (Stas-Soleil)
gen.most of the chronicles make the king die in 1026согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году
Makarov.the whole story is one of the most singular make-upsвся история – это чистой воды выдумка
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.you only have a week, so make the most of itпревозносить до небес (что-либо, кого-либо)
gen.you only have a week, so make the most of itрасхваливать
gen.you only have a week, so make the most of itпреувеличивать достоинства (чего-либо, кого-либо)
gen.you only have a week, so make the most of itу вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой