Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
English
Russian
Serbian Latin
Terms
for subject
Makarov
containing
make point
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
criticisms of checks and balances concept point out that such an arrangement makes policy making more cumbersome and time consuming
в аналитических работах, посвящённых концепции сдержек и противовесов, отмечают, что при такой системе принятие новых законов становится более трудоёмким и отнимает больше времени
he makes a point of being in his office at nine o'clock
он взял себе за правило приходить в офис в девять часов
I shall make a point of duty to do so
я буду считать своим долгом сделать это
make
something
a point
придавать особое значение
(чему-либо)
make a point
считать
что-либо
обязательным для себя
make a point of
something
придавать
чему-либо
большое значение
make a point of
something
проследить
make a point of
something
обратить особое внимание
(на что-либо)
make a point of
something
взять себе за правило
make a point of
something
обратить особое внимание на
(что-либо)
make a point of
something
удостовериться в
(чём-либо)
make a point of
something
тщательно рассмотреть
(что-либо)
make a point of
something
удостовериться
make a point of
настаивать на
(чем-либо)
make it a point of honour
считать это делом своей части
make it a point of virtue
возводить
что-либо
в добродетель
make
one's
point
бежать прямо к намеченному месту
(о собаке, лисе)
make points
получать очки
make points
зарабатывать очки
point of make-out
точка самоокупаемости
point of make-out
уровень дохода, при котором человек не платит налогов и не получает социальных пособий
point of make-out
точка безубыточности
point of make-out
точка нулевой прибыли
(в товарообороте)
point of make-out
точка критического объёма производства
(уровень производства, при котором величина издержек равна выручке)
she makes a point of being punctual with the meals
у неё пунктик – есть всегда в одно и то же время
the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compounds
из сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями
Get short URL