Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
make oneself
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be falling all over oneself to make
someone
like one
без мыла в жопу лезть
(С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь"
4uzhoj
)
make a complete arse of oneself
выставить себя с дурной стороны
(James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself
Lily Snape
)
make a complete arse of oneself
опростоволоситься
(
Lily Snape
)
make a complete arse of oneself
выставить себя с дурной стороны, сделать из себя полное дерьмо, опростоволоситься
(James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself)
make a complete fool of oneself
свалять большого дурака
(
Andrey Truhachev
)
make a complete fool of oneself
вконец осрамиться
(
Andrey Truhachev
)
make a complete fool of oneself
оконфузиться по полной программе
(
Andrey Truhachev
)
make a complete fool of oneself
осрамиться по полной программе
(
Andrey Truhachev
)
make a complete fool of oneself
вконец оскандалиться
(
Andrey Truhachev
)
make a fool of oneself
пустышку раскусить
make a fool of oneself
сесть в лужу
make a fool of oneself
влететь
make a fool of oneself
влетать
(impf of
влететь
)
make a fool of oneself
попадать впросак
make a fool of oneself
скандалиться
make a fool of oneself
втесаться
(pf of
втёсываться
)
make a fool of oneself
обмишуливаться
make a fool of oneself
обмишуриваться
make a fool of oneself
сглуповать
make a fool of oneself
глупить
(
Andrey Truhachev
)
make a fool of oneself
воротиться с носом
make a fool of oneself
сглуповать
make a fool of oneself
опростофилиться
make a fool of oneself
обмишуриваться
(impf of
обмишурить; = обмишуливаться
)
make a fool of oneself
оконфузиться
(
Andrey Truhachev
)
make a fool of oneself
осрамиться
(
Andrey Truhachev
)
make a fool of oneself
обмишулиться
(pf of
обмишуливаться
)
make a fool of oneself
остаться с носом
make a fool of oneself
обмишуриться
make a fool of oneself
обмишуливаться
(impf of
обмишулиться
)
make a fool of oneself
попасть впросак
make a fool of oneself
дурить
make a fool of oneself
опростофилиться
make a fool of oneself
обмишулиться
make a fool of oneself
втёсываться
make a fool of oneself
быть с носом
make a Judy of oneself
свалять дурака
make a pig out of oneself
нажраться как свинья
(I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] –
learnersdictionary.com
dimock
)
make a proper Charlie of oneself
осрамиться по полной программе
(
Andrey Truhachev
)
make a proper Charlie of oneself
оконфузиться по полной программе
(
Andrey Truhachev
)
make a proper Charlie of oneself
свалять большого дурака
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
блажить
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
куролесить
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
сумасбродничать
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
бузотёрить
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
дурить
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
играть на публику
(draw attention to oneself by behaving in a ridiculous way in public
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
работать на публику
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
чудить
(
Andrey Truhachev
)
make a spectacle of oneself
сумасбродить
(
Andrey Truhachev
)
make an ass of oneself
оскандалиться
make oneself
at home
обжиться
(pf of
обживаться
)
make oneself
at home
обживаться
(impf of
обжиться
)
make oneself
comfortable
раскладываться
make oneself
comfortable
разложиться
(pf of
раскладываться
)
make oneself
comfortable
раскладываться
(impf of
разложиться
)
make oneself
comfortable
разложиться
make oneself
completely wet
улиться
make oneself
completely wet
уливаться
(impf of
улиться
)
make oneself
completely wet
улиться
(pf of
уливаться
)
make oneself
completely wet
уливаться
make oneself
dirty
намазюкаться
make oneself
dirty
обпачкаться
(= опачкаться)
make oneself
dirty
all over
извозиться
make oneself
dirty
вылепляться
make oneself
dirty
замызгиваться
make oneself
dirty
выгрязниться
make oneself
dirty
зачухаться
(
Супру
)
make oneself
dirty
изгрязнять
(impf of
изгрязниться
)
make oneself
dirty
измарывать
(impf of
измараться
)
make oneself
dirty
намазюкаться
make oneself
dirty
увозиться
make oneself
dirty
завозиться
make oneself
dirty
измарываться
(impf of
измараться
)
make oneself
dirty
испакостить
(pf of
пакоститься
)
make oneself
dirty
with something sticky
заляпаться
(pf of
заляпываться
)
make oneself
dirty
изгрязниться
(pf of
изгрязняться
)
make oneself
dirty
вылепиться
(pf of
вылепляться
)
make oneself
dirty
with something sticky
заляпываться
(impf of
заляпаться
)
make oneself
dirty
вылепливаться
make oneself
dirty
испакоститься
(pf of
пакоститься
)
make oneself
dirty
завозить
make oneself
dirty
измараться
(pf of
измарываться
)
make oneself
dirty
замызгаться
(impf of
замызгаться
)
make oneself
dirty
измарать
(pf of
измарываться
)
make oneself
dirty
изгрязняться
(impf of
изгрязниться
)
make oneself
dirty with excrements
обмараться
(pf of
обмарываться
)
make oneself
dirty with excrements
обмарываться
make oneself
dirty with excrements
обмарываться
(impf of
обмараться
)
make oneself
dirty with excrements
обмараться
make oneself
dirty with something green
зазеленить
make oneself
dirty with something green
зазелениться
make oneself
dirty (with something sticky
заляпаться
(pf of
заляпываться
)
make oneself
dirty with something yellow
изжелтить
make oneself
dirty with something yellow
изжелтиться
make oneself
dirty with something yellow
зажелтить
make oneself
dirty with something yellow
зажелтиться
make oneself
dirty with tar
засмолиться
(pf of
засмаливаться
)
make oneself
dirty with tar
засмаливаться
(impf of
засмолиться
)
make oneself
dirty with tar
засмаливать
(impf of
засмолиться
)
make oneself
ill by excessive smoking
закуриться
make oneself
ill by excessive smoking
закуриваться
(impf of
закуриться
)
make oneself
ill by excessive smoking
закуриваться
make oneself
ill with laughing
смеяться до колик
make oneself
limber
пробе́гаться
make oneself
limber
пробегаться
make oneself
look younger
подмолодиться
(pf of
подмолаживаться
)
make oneself
look younger
подмолаживаться
(impf of
подмолодиться
)
make oneself
out to be
изображать из себя
(+ acc.)
make oneself
out to be
выставлять себя
(+ instr)
make oneself
scarce
смыться
(
Anglophile
)
make oneself
scarce
слинять
(
Anglophile
)
make oneself
scarce
увалить
make oneself
scarce
улизнуть
make oneself
scarce
убраться
make oneself
scarce
уваливать
make oneself
scarce
убираться
(impf of
убраться
)
make oneself
scarce
уваливать
(impf of
увалить
)
make oneself
scarce
увалить
(pf of
уваливать
)
make oneself
scarce
убраться
(pf of
убираться
)
make oneself
scarce
убираться
make oneself
scarce
ретироваться
make oneself
spruce
прихорошиться
make oneself
spruce
прихорашиваться
(impf of
прихорошиться
)
make oneself
spruce
прихорашиваться
make oneself
stale by reading
зачитывать
(impf of
зачитаться
)
make oneself
stale by reading
зачитываться
(impf of
зачитаться
)
make oneself
stale by reading
зачесться
(pf of
зачитываться
)
make oneself
stale by reading
зачитаться
(pf of
зачитываться
)
make oneself
stale by reading
зачитать
(pf of
зачитываться
)
make oneself
up
малеваться
(impf of
намалеваться
)
make oneself
up
намазюкаться
make oneself
up
намалеваться
(pf of
малеваться
)
make oneself
up
намазюкаться
make oneself
up
мазаться
(impf of
намазаться
,
помазаться
)
make oneself
up
намалеваться
make oneself
up
малеваться
make oneself
up in an unskillful manner
намалеваться
(pf of
намалёвываться
)
make oneself
up in an unskillful manner
намалёвываться
(impf of
намалеваться
)
make oneself
up in an unskillful manner
намалеваться
make oneself
useful
помогать
(в чём-либо
Andrey Truhachev
)
make oneself
useful
сделать полезное дело
(
Andrey Truhachev
)
make oneself
useful
стараться быть полезным
(
Andrey Truhachev
)
make oneself
useful
сделать доброе дело
(
Andrey Truhachev
)
make oneself
weak by fasting
запоститься
Get short URL