Subject | English | Russian |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина |
gen. | All right, just make it brief | давай, только покороче |
gen. | all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
proverb | anything to make it tougher! | час от часу не легче (used (as an exclamation showing one's surprise and disappointment) to mean: so, more troubles!) |
Makarov. | as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
gen. | bring me a cup of black coffee and make it good and strong | принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче |
gen. | but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
rhetor. | can I make it any more obvious? | что может быть очевиднее? (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | can I make it any more obvious? | что может быть ещё очевиднее? (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | can I make it any more obvious? | что может быть более очевидным? (Alex_Odeychuk) |
gen. | can you come at six? — make it half past | вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого |
traf. | cannot make it up the hill | застрять на подъёме (из-за гололёда, снега: A layer of ice has made for tricky going across the city Friday morning. You’re better off walking on Main Street than waiting for a bus. Buses can’t make it up the hill from Terminal Avenue to Broadway. • Автобусы улетали в отбойники, троллейбусы застревали на подъемах, водители возмущенно рассказывали, кто, сколько и где стоял на превратившейся в стекло дороге. (sevastopol.su/) ART Vancouver) |
inf. | can't make it out | не понимать (чего-либо) |
cliche. | can't make it up | нарочно не придумаешь (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Broadway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | cars trams, buses, etc. make it easier to get about | машины и т.д. облегчают передвижение |
Makarov. | chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better | подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся |
progr. | configuration metadata to make it all work | конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
Makarov. | dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse | грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хуже |
gen. | did you make it with that girl we met? | ты спал с девушкой, которую мы встретили? |
Makarov. | don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural | не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными |
gen. | don't make it too hot! | не преувеличивай! |
gen. | don't make it too hot! | не загибай! |
Makarov. | don't pick at a sore place, you will only make it worse | не тереби больное место, будет хуже |
Makarov. | don't worry, he will go and make it up presently | не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит |
progr. | external configuration metadata to make it all work | внешние конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
gen. | fail to make it into | не пройти в (whose liberal party failed to make it into the Duma, or Russian parliament. TG Alexander Demidov) |
gen. | finally make it to | добрести |
gen. | give me a cup of coffee and make it fast | дайте мне чашку кофе, да поскорей |
amer. | gonna have a blast, make it last forever | мы оттянемся по полной, и это будет длиться без перерыва (Alex_Odeychuk) |
gen. | he can't make it out | он никак не возьмёт в толк |
Makarov. | he didn't make it as a scholar | как учёный он не состоялся |
Makarov. | he is going to make it public | он собирается придать это гласности |
Makarov. | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw | он спилил ствол своего пистолета на дюйм, чтобы его было легче выхватывать |
gen. | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw | он спилил ствол своего пистолета на дюйм чтобы его было легче выхватывать |
inf. | he who failed to make it, failed to beat the rest to it | кто не успел, тот опоздал (VLZ_58) |
Makarov. | he will make it worth your while | он не останется в долгу |
austral., slang | he'll make it all right with his missus | он успокоит свою жену |
gen. | he'll make it through college | он закончит колледж |
gen. | he'll make it through college | ему удастся окончить колледж |
gen. | he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
Makarov. | his pipe requiring to be prodded to make it draw | его трубку необходимо прочистить, чтобы она хорошо "тянула" |
gen. | how can we make it up to them for what they have suffered? | как мы сможем вознаградить их за их страдания? |
cliche. | I can't make it out | я этого не понимаю |
gen. | I can't make it out | Ума не приложу, в чём тут дело (ART Vancouver) |
Makarov. | I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие |
gen. | I don't think this old car will make it to the top of the hill | по-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма |
Makarov. | I make it a principle never to lend money | я взял за правило никому не давать взаймы |
gen. | I make it a rule to get up early | я обычно рано встаю |
gen. | I make it five miles | по-моему, пять миль |
gen. | I make it half past four | по-моему, половина пятого |
gen. | I make it half past four | на моих часах половина пятого |
gen. | I shall make it for three o'clock | я условлюсь на 3 часа |
gen. | I shall make it for three o'clock | я договорюсь на 3 часа |
gen. | I shall make it hot for him! | я ему задам! |
gen. | I shall make it hot for him! | причинить неприятность кому-либо создать невыносимые условия для (кого-либо) |
Makarov. | I shall make it my duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
gen. | I shall make it my duty a point of duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
gen. | I shall make it tomorrow | я договорюсь на завтра |
rhetor. | I want to make it perfectly clear that | хочу чётко заявить со всей ответственностью, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | I want to make it perfectly clear that | хочу чётко и однозначно заявить, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | I wanted to make it as a writer | мне хотелось добиться успеха на писательском поприще |
gen. | I will make it do | я обойдусь (этим) |
gen. | I'd like to make it clear that | я хотел бы внести ясность |
gen. | if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе |
gen. | if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь |
idiom. | I'll make it hot for you | я тебе покажу кузькину мать (Voledemar) |
polit. | I'll make it hot for you | я вам покажу кузькину мать (bigmaxus) |
austral., slang | I'll make it under my own steam | я сделаю это сам |
gen. | I'll make it up to you | я заглажу свою вину (Franka_LV) |
gen. | I'll make it up to you | с меня причитается (за оказанную услугу raveena2) |
gen. | I'll make it up to you by giving you Saturday off | я освобожу тебе субботу, и мы будем квиты |
idiom. | I'll make it worth your while | за мной не заржавеет (oliversorge) |
Makarov. | I'll make it worth your while | вы не пожалеете, если сделаете то, о чём я вас прошу |
gen. | I'm going to make it worth your while | вы не пожалеете, если согласитесь (выполнить просьбу) |
Gruzovik | in order to make it an even figure | для ровного счёта |
Makarov. | in the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submerge | в случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружение |
gen. | it doesn't make it any better | от этого мне лучше не становится (linton) |
gen. | it doesn't make it any better | от этого твой поступок лучше не становится (linton) |
gen. | it doesn't make it any better | лучше от этого не становится (linton) |
math. | it is desirable to present this subject in a simple manner so as to make it easily available to everybody | с тем, чтобы |
Makarov. | it shall go hard but I will make it afford them entertainment | дела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься |
gen. | just make it stop | попробуй останови (lop20) |
gen. | just make it stop | попробуй догони (lop20) |
Makarov. | lard the chicken with pig fat to make it tasty | нашпигуй цыплёнка свиным салом, так вкуснее |
gen. | let me make it clear that | позвольте чётко заявить, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | давайте я вам объясню, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | позвольте мне чётко сказать, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | хотелось бы также пояснить, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | вам должно быть ясно, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | позвольте мне со всей ясностью заявить, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | я хочу, чтобы вы знали, что (Johnny Bravo) |
gen. | let me make it clear that | хочу прояснить, что (Johnny Bravo) |
ironic. | let me make it real simple | объясню проще (Technical) |
gen. | let us make it up | давайте помиримся |
gen. | let us make it up | давайте забудем это |
Makarov. | let's make it up and be friends | давайте помиримся |
gen. | Let's not make it personal | не будем переходить на личности |
gen. | make it a condition | поставить условием |
gen. | make it a condition | ставить условием (чтобы; that Franka_LV) |
gen. | make it a condition that | ставить условием, что |
gen. | make it a condition that | ставить условием, что |
gen. | make it a pleasure | с любовью заниматься (чем-л.) |
gen. | make it a pleasure | находить удовольствие в |
gen. | make it a pleasure | охотно заниматься (чем-л.) |
gen. | make it a point | поставить себе законом |
gen. | make it a point | поставить себе обязанностью |
gen. | make it a point | подчеркнуть (в переносном смысле dreamjam) |
gen. | make it a point | ставить целью (Irina Verbitskaya) |
gen. | make it a point of virtue | возводить что-либо в добродетель |
gen. | make it a point to do something | взять за правило делать (Johnny Bravo) |
gen. | make it a point to remember | запоминать |
amer. | make it a policy | принять за правило (Taras) |
amer. | make it a policy | брать за правило (I make it a policy not to engage in anything with hearts and thumbs-up underneath (a post, video etc. Taras) |
gen. | make it a positive experience | для того, чтобы всё прошло хорошо |
Игорь Миг | make it a priority to | возвести в принцип |
Игорь Миг | make it a priority to | возводить в принцип |
Игорь Миг | make it a priority to | считать принципиально важным |
gen. | make it a routine | приучайте себя (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приобретите привычку (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | возьмите в привычку (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучитесь (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучить себя (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | взять в привычку (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | привыкнуть (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | привыкать (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучаться (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучиться (что-либо делать; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | наработать привычку (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приобрести привычку (to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучать себя (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine to do something | приучайтесь (Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine to do something | привыкайте (Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine to do something | привыкните (Andrey Truhachev) |
gen. | make it a routine | приучите себя (к; to do Andrey Truhachev) |
gen. | make it a rule | брать за правило |
gen. | make it a rule | взять себе за правило (+ inf., to) |
gen. | make it a rule | взять что-л. за правило |
gen. | make it a rule | принимать что-либо за правило (В.И.Макаров) |
gen. | make it a rule | взять себе за правило (bookworm) |
gen. | make it a rule | взять за правило |
Makarov. | make it a rule | ставить за правило |
Makarov. | make it a rule | принять за правило |
gen. | make it a rule to do something | взять за правило делать (Johnny Bravo) |
gen. | make it a viable entity | санировать (Lavrov) |
gen. | make it about oneself | делать что-то, думая только о себе (I didn't get it when my friend told me I couldn't call her sis. I didn't realize that I was asking to adopt another race's culture, experience and identity. I made it about me. andreon) |
gen. | make it about oneself | эгоистично поступить (I didn't get it when my friend told me I couldn't call her sis. I didn't realize that I was asking to adopt another race's culture, experience and identity. I made it about me. andreon) |
Игорь Миг | make it abundantly clear that | дать ясно понять |
austral., slang | make it all right with | давать взятку |
gen. | make it all straight | уладить (что-л.) |
Игорь Миг | make it all the way to | выйти на |
Игорь Миг | make it all the way to | дотягивать до |
Игорь Миг | make it all the way to | проделать весь путь до |
Игорь Миг | make it all the way to | выходить на |
gen. | make it alright | исправить положение (VLZ_58) |
gen. | make it an even figure | для ровного счета |
gen. | make it an offence | предусматривать уголовную ответственность (Section 14 of the Surveillance Devices Act 2007 (NSW) makes it an offence to communicate and publish information from the use of a data surveillance device. 4uzhoj) |
gen. | make it an offence for | установить уголовную ответственность за (Himera) |
gen. | make it appropriate | делать возможным говорить о... (to speak about Johnny Bravo) |
gen. | make it appropriate | делать уместным говорить о... (to speak about Johnny Bravo) |
gen. | make it as difficult as possible | максимально затруднить (for ... (whom) ... to + inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | make it back to | выбраться (Eventually the moose made it back to solid ground after ninety minutes of soaking and struggling in the freezing cold water. -- выбрался ART Vancouver) |
inf. | make it big | стать знаменитым (VLZ_58) |
Gruzovik | make it binding on someone to do sth. | обязать кого-либо сделать что-либо |
Gruzovik | make it binding on someone to do sth. | обязывать кого-либо сделать что-либо |
gen. | make it one's business | считать своей обязанностью |
gen. | make it one's business | считать это своим делом |
gen. | make it business | считать что-либо своей святой обязанностью (своим кровным делом) |
gen. | make it one's business to do something | брать на себя смелость (m_rakova) |
scient. | make it certain let us | чтобы удостовериться в этом, давайте |
gen. | make it clear | дать понять (Notburga) |
gen. | make it clear | выразить свою позицию |
gen. | make it clear | разъяснять (Johnny Bravo) |
gen. | make it clear | разъяснить (Damirules) |
gen. | make it clear | делать ясным (Johnny Bravo) |
gen. | make it clear | выяснить |
gen. | make it clear | прояснить (Notburga) |
gen. | make it clear | ясно давать понять (My daughter recently learned the word "ёлка" and has been making it clear that, if we are to be considered good parents, we better find one quick. Leonid Dzhepko) |
gen. | make it clear | сделать ясным (В.И.Макаров) |
gen. | make it clear that | выявить, что (Andrey Truhachev) |
gen. | make it clear that... | дать ясно понять, что... |
Makarov. | make it clear that | дать понять, что |
gen. | make it clear that | выяснить, что (Andrey Truhachev) |
gen. | make it clear that | прояснить, что (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | make it clear that | ясно показывать |
gen. | make it come out even | для ровного счета |
gen. | make it conditional upon | поставить условием, что... |
gen. | make it convenient | обеспечивать удобство (обеспечивать удобство использования = make it convenient to use. The Sun is by far the largest body in the Solar System, which makes it convenient to use the solar mass as a reference for planetary masses. WK Alexander Demidov) |
Игорь Миг | make it count | заставить с собой считаться |
gen. | make it count | постараться (Zippity) |
gen. | make it count | приложить усилия (призыв сделать что-то хорошо Studio Mahaon) |
gen. | make it one's crusade | поставить себе целью (напр, he has de facto control of the Republican Party and has made it his crusade to win back the Senate Olga Okuneva) |
gen. | make it difficult | затруднять (Johnny Bravo) |
Makarov. | make it difficult | затруднить |
gen. | make it difficult | мешать (the wind made it rather difficult to work on the beach SirReal) |
gen. | make it difficult | затруднять, осложнять, усложнять (Linera) |
gen. | make it down | спуститься вниз (с горы: The two hikers spent the night on Cougar Mountain, they couldn't make it down. ART Vancouver) |
Makarov. | make it someone's duty to do something | вменить что-либо в обязанность (кому-либо) |
Makarov. | make it someone's duty to do something | вменять что-либо в обязанности (кому-либо) |
gen. | make it easier | упростить (to + inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | make it easier | облегчить ("Neptune Terminals is soon to begin a massive dredging project that will make it easier for much larger ships to dock at the coal and potash export facility." – Glacier Community Media ART Vancouver) |
gen. | make it easy | облегчать (Johnny Bravo) |
ling. | make it easy on | не напрягаться (someone ArthurAN) |
gen. | make it exist | создавать (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | make it fast with one more thing | быстренько добавляет ещё кое-что (: ... Alex_Odeychuk) |
gen. | make it final | ставить точку (Tanya Gesse) |
avia. | make it fit in LRU | ограничить габаритами быстросменного блока (MichaelBurov) |
gen. | make it flat | сплющить (что-л.) |
gen. | make it happen | за дело! (alexghost) |
gen. | make it happen | действовать (arturmoz) |
gen. | make it happen | устроить (sea holly) |
gen. | make it happen | реализовать на практике (To do something and complete it. Usually under extreme circumstances. you have two days to build this house from scratch. Make it happen girl. UD Alexander Demidov) |
gen. | make it happen | сделать это реальностью (Дмитрий_Р) |
gen. | make it happen | за работу! (alexghost) |
gen. | make it happen | позаботиться (sea holly) |
gen. | make it happen | принять активное участие (sea holly) |
inf. | make it happen | пусть так и будет! (Yeldar Azanbayev) |
gen. | make it hard | усложнять (teterevaann) |
gen. | make it hard on oneself | усложнять себе задачу (Также используется вариант "tough". VLZ_58) |
gen. | make it harder for sb to do sth | осложнять (diyaroschuk) |
gen. | make it home | добраться домой (A lot of us had a bad commute last night, right? But I bet we almost all made it home safely, unlike this young man who was struck head-on and seriously injured on Capilano Road. ART Vancouver) |
Makarov., inf. | make it hot | пропечатать (for) |
Игорь Миг | make it hot for | ставить раком (someone); груб.) |
Игорь Миг | make it hot for | поставить раком (someone); груб.) |
gen. | make it hot for | здорово выругать (кого-либо) |
gen. | make it hot for | взгреть (кого-либо) |
Makarov. | make it hot for | создать невыносимые условия для (someone – кого-либо) |
Makarov. | make it hot for | причинить неприятность (someone – кому-либо) |
gen. | make it hot for | задать жару (кому-либо) |
gen. | make it hot for | вздуть (кого-либо) |
Makarov. | make it hot for | задать перцу (someone – кому-либо) |
Makarov. | make it idiot-proof and somebody will make a better idiot | сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь обязательно окажется ещё большим дураком |
gen. | make it impossible to | не позволять (askandy) |
gen. | make it somewhere in a hurry | срочно приехать (I'm in Abbotsford. I need help. Could you make it out here in a hurry? -- срочно приехать ART Vancouver) |
gen. | make it in time | успеть (somewhere/to a place or for an event – куда-либо/на запланированное мероприятие: He wanted to be here, he just couldn't make it back in time. • With the weather so bad, I'm not sure I can make it there in time, but I have to try. • We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service. ART Vancouver) |
gen. | make it in time | успевать (lexicographer) |
gen. | make it in time for | успеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.) |
gen. | make it incumbent | обязывать (upon) |
gen. | make it incumbent | обязаться (upon) |
Makarov. | make it incumbent | обязать |
Makarov. | make it incumbent | обязывать |
gen. | make it incumbent | обязываться (upon) |
Gruzovik | make it incumbent upon | обязывать (impf of обязать) |
Gruzovik | make it incumbent upon | обязать (pf of обязывать) |
gen. | make it incumbent | обязать (upon) |
gen. | make it inevitable | предопределить (and the German discussions with the Russians about a pact, made it inevitable that Poland would soon be at war. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | make it into | попадать в |
Игорь Миг | make it into | пробиваться в |
Игорь Миг | make it into | проходить в |
Игорь Миг | make it into | пройти в |
gen. | make it into college | поступить в вуз (ART Vancouver) |
gen. | make it into history | войти в историю |
gen. | make it into Parliament | пробиться в парламент |
gen. | make it into the history of | войти в историю (If some combination of outright fiction, selective memory, and wishful thinking can make it into the history of our well-educated modern era, ... | But Russian animators have recently released some cartoons that seem to have won over a big audience and might make it into the history of Russian animation ... | He added that "2014 will make it into the history of Sevastopol and the history of our country, because this is the year that the people of Crimea ... Alexander Demidov) |
gen. | make it into the press | оказаться известным прессе (напр, the identity of one prominent lawyer has made it into the press Olga Okuneva) |
gen. | make it last | растянуть (NumiTorum) |
gen. | make it last | закрепить успех (Ремедиос_П) |
gen. | make it last | не тратить всё сразу |
gen. | make it one's life's work to do something | сделать делом всей своей жизни (Technical) |
gen. | make it look | представить (в каком-либо виде: The opposition is trying to make it look as bad as possible, naturally. ART Vancouver) |
gen. | make it look as if | делать вид |
gen. | make it look like | создать видимость (The 19-year-old mother who strangled her baby boy with a pair of her thong underwear and tossed him over the backyard fence into a neighbour's yard at first denied any involvement in the baby's death, later she claimed she had given the baby to her boyfriend, and finally she claimed she strangled him to make it look like a murder. • Two plainclothes men showed up just before Lawford and RFK left, one of them known to Bobby. Rothmiller suggested that these two men (one of whom worked for the LAPD) then handled the body [of Marilyn Monroe] and set up the scene to make it look like a suicide. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | make it look like | обставить всё дело как (Tamerlane) |
gen. | make it one's mission to do something | ставить перед собой задачу (сделать что-либо denghu) |
gen. | make it one's mission | поставить себе цель (When I left home, I made it my mission to see as much of this world as possible Taras) |
gen. | make it one's mission to do something | поставить перед собой задачу (сделать что-либо denghu) |
Makarov. | make it more convincing | для вящей убедительности |
gen. | make it necessary | влечь необходимость (Stas-Soleil) |
gen. | make it obligatory for to do | вменить кому-либо в обязанность сделать (что-либо) |
gen. | make it on to | проделать путь до (Ремедиос_П) |
gen. | make it on to | в итоге попасть в (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | make it onto | попадать на |
saying. | make it or break it | или пан, или пропал (Баян) |
gen. | make it out | понять это |
gen. | make it out | понять (что-л.) |
gen. | make it out | спастись бегством (SirReal) |
gen. | make it out alive | выйти из опасной ситуации живым (equal to "make it through the situation" andreon) |
gen. | make it out alive | остаться живым (equal to "make it through the situation" andreon) |
gen. | make it out alive | благополучно пережить (equal to "make it through the situation" andreon) |
gen. | make it out of question | выносить за скобки (youtube.com Butterfly812) |
Игорь Миг | make it out to | доходить до |
Игорь Миг | make it out to | добраться до |
Игорь Миг | make it out to | доставить по адресу |
Игорь Миг | make it out to | написать посвящение на имя |
Игорь Миг | make it out to | направить по адресу |
Игорь Миг | make it out to | направлять по адресу |
Игорь Миг | make it out to | связаться с |
Игорь Миг | make it out to | доставлять по адресу |
Игорь Миг | make it out to | доставлять в |
Игорь Миг | make it out to | добираться до |
Игорь Миг | make it out to | выбираться в |
gen. | make it out to | в строке "кому" указать (So if you can just make it out to Jenny) |
gen. | make it out to | там, где написано "получатель", указать |
Игорь Миг | make it out to be | придумывать |
Игорь Миг | make it out to be | сочинять |
gen. | make it out to be | представить (в каком-либо виде: His relationship with the First Nations is not as rosy as he's trying to make it out to be. ART Vancouver) |
Makarov. | make it one's own business | считать это своим долгом |
Makarov. | make it one's own business | считать это своим делом |
gen. | make it past | продержаться дольше (по времени: Neither of us made it past thirty seconds. – Ни я, ни она не смогли выдержать больше полминуты. ART Vancouver) |
gen. | make it past | пройти, минуть (trtrtr) |
gen. | make it permanent | закрепить успех (Ремедиос_П) |
gen. | make it plain | выявить |
gen. | make it plain | выявлять |
gen. | make it plain | выяснить |
gen. | make it plain | дать понять (Alexander Demidov) |
gen. | make it plain | разъяснять |
gen. | make it plain | разъяснить |
gen. | make it plain that | дать понять, что (Alexander Demidov) |
gen. | make it possible | создавать условия (make it possible for an excessively large supply to be thrown on the market grafleonov) |
gen. | make it possible for | позволять |
gen. | make it possible to | давать возможность (Alexander Demidov) |
product. | make it possible to state | позволяют говорить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | make it quick | давай быстрее |
gen. | make it quick | давай побыстрее (Okay, okay, just make it quick. – Ладно, ладно, только давай побыстрее. ART Vancouver) |
gen. | make it quite clear | дать ясно понять (scherfas) |
gen. | make it someone's responsibility to... | вменять (+ dat.) |
gen. | make it right | возместить ущерб (4uzhoj) |
gen. | make it right | уладить (with someone: I will make it right with Dr Maux; make him understand that you where not doing the wrong. 4uzhoj) |
gen. | make it right | уладить отношения (with someone: I guess that'll cause some problems down the line if they can't make it right with the boss. 4uzhoj) |
gen. | make it right | загладить вину (перед кем-либо – with someone 4uzhoj) |
gen. | make it right | поправить (4uzhoj) |
gen. | make it right | все исправить (with someone; fix the situation 4uzhoj) |
gen. | make it right | все уладить (with someone; to fix a situation: I will make it right with Dr Maux; make him understand that you where not doing the wrong. 4uzhoj) |
Makarov. | make it one's rule | держаться какого-либо правила |
inf. | Make it short | Рассказывай, только покороче (ART Vancouver) |
gen. | make it simple | упрощать (Abysslooker) |
gen. | make it snappy! | пошевеливайся! (Bartek2001) |
gen. | make it snappy! | шевелись! (Bartek2001) |
gen. | make it snappy! | живо! |
inf. | make it snappy! | поживее! (Bring me a coffee, and make it snappy! ART Vancouver) |
gen. | make it snappy! | живей! |
gen. | make it snappy! | покороче! |
gen. | make it snappy! | поскорей! |
gen. | make it snappy! | поскорее! |
gen. | make it snappy! | давай быстрее (Любознательная Ласточка) |
gen. | make it standout | делать его выдающимся (говоря о неодушевлённом предмете Alex_Odeychuk) |
gen. | make it technically feasible to | обеспечить техническую возможность для (Alexander Demidov) |
gen. | make it through | пройти (Баян) |
biol. | make it through | протянуть (LudmilaYanenko) |
gen. | make it through | перебраться (Баян) |
gen. | make it through | провести (ad_notam) |
gen. | make it through | пережить (Баян) |
gen. | make it through the cold snap | пережить холода (о птицах, растениях и пр.: Glad this little fella made it through the cold snap! ART Vancouver) |
gen. | make it through the winter | для прохождения зимы (напр., в контексте коммунальных служб (отопление, энергоснабжение) 'More) |
gen. | make it through to | дойти до (I was at my limit there and I went into it with my heart and soul and the desire to represent Brazil and that's why I managed to make it through to the final. 4uzhoj) |
gen. | make it through to | попасть к (Unfortunately, some pieces of information did not make it through to crown counsel. ART Vancouver) |
Игорь Миг | make it to | выбираться |
Игорь Миг | make it to | успеть в |
Игорь Миг | make it to | успеть до |
Игорь Миг | make it to | вырываться к |
gen. | make it to | выйти на (make it to the big leagues – выйти на высокий, международный и т.д. уровень Tanya Gesse) |
Игорь Миг | make it to | приезжать |
Игорь Миг | make it to | протянуть до |
Игорь Миг | make it to | уходить от |
Игорь Миг | make it to | дожить до |
Игорь Миг | make it to | подходить к |
Игорь Миг | make it to | успевать до |
Игорь Миг | make it to | приходить |
Игорь Миг | make it to | прийти |
Игорь Миг | make it to | доходить до |
gen. | make it to court | доходить до судебных инстанций (Most civil disputes are settled outside of court and of those that do make it to court, the majority won't even reach a trial. Civil justice in England and Wales is ... Alexander Demidov) |
gen. | make it to ... in time for sth. | успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver) |
Makarov. | make it to the big time | стать звездой |
Makarov. | make it to the big time | добиться большой популярности |
Makarov. | make it to the big time | прославиться |
Makarov. | make it to the big time | добиться большого успеха |
gen. | make it to the cover of the woods | добежать до леса, чтобы быть под прикрытием деревьев (alenushpl) |
gen. | make it to the cover of the woods | дойти до леса, чтобы быть под прикрытием деревьев (alenushpl) |
gen. | make it to the final match | выйти в финал (Synthcat) |
gen. | make it to the finals | выйти в финал (Synthcat) |
gen. | make it to the podium | подниматься на пьедестал почёта (TSB_77) |
gen. | make it to the pros | выбиться в профессионалы (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock) |
gen. | make it to the pros | пробиться в профессионалы (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock) |
gen. | make it to the pros | стать профессионалом (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock) |
gen. | make it to the semifinals | выйти в полуфинал (Ремедиос_П) |
gen. | make it to the semifinals | пройти в полуфинал (Ремедиос_П) |
gen. | make it to the top | добраться до самого верха (ART Vancouver) |
gen. | make it to the top | влезть на самый верх (An incentive trip to Jamaica or Barbados lets attendees know that they've made it to the top. ART Vancouver) |
gen. | make it to the train | успеть не опоздать к поезду |
Makarov. | make it to the train | не опоздать к поезду |
Игорь Миг | make it to the upper post | занять высокую должность |
Игорь Миг | make it to the upper post | занять высокий пост |
Makarov. | make it to the village before dark | дойти до деревни засветло |
gen. | make it tough | усложнять (Dad, don't make it tough for me. – Папа, не надо всё усложнять. 4uzhoj) |
gen. | make it two | мне то же самое! (говорится официанту при заказе Ин.яз) |
gen. | make it unsafe to use | создавать небезопасные условия для использования (Alexander Demidov) |
Gruzovik | make it up with | помириться (pf of мириться) |
inf. | Make it up! | Выбирайся оттуда! (MichaelBurov) |
gen. | make it up | ладить |
gen. | make it up | помириться (with) |
gen. | make it up | придумывать, выдумывать (dashaalex) |
Gruzovik | make it up with | мириться (impf of помириться) |
inf. | Make it up! | Выбирайся из этого! (MichaelBurov) |
gen. | make it up as one goes | сочинять на ходу (Anglophile) |
gen. | make it up as one goes along | импровизировать (VLZ_58) |
gen. | make it up as you go along | сочинять на ходу (TFPearce) |
gen. | make it up to | пытаться загладить свою вину (bookworm) |
gen. | make it up to | добраться до (Last weekend was a little crazy for us and we weren't able to make it up to the post office. – добраться до почтового отделения / выбраться на почту ART Vancouver) |
Makarov. | make it up to | платить услугой за услугу |
gen. | make it up to | выбраться на (ART Vancouver) |
gen. | make it up to | компенсировать, возмещать (someone); что-либо кому-либо She's Helen) |
gen. | make it up to | не остаться в долгу (someone Albonda) |
Makarov. | make it up with | помириться с (someone – кем-либо) |
gen. | make it up with | помириться (с кем-либо) |
gen. | make it warm for | сделать существование опасным |
gen. | make it warm for | досаждать (кому-либо) |
Makarov. | make it warm for | сделать чьё-либо существование невыносимым (someone) |
Makarov. | make it warm for | сделать чьё-либо пребывание невыносимым (someone) |
gen. | make it warm for | сделать пребывание опасным |
gen. | make it warm for | выжить (кого-либо) |
gen. | make it weird | перегибать (Zippity) |
vulg. | make it with | склонить кого-либо к половой связи (someone) |
gen. | make it work for | обернуть это в пользу (suburbian) |
gen. | make it worse | в довершение всего |
gen. | make it worse | к тому же |
gen. | make it worse | и что хуже того |
gen. | make it worse | в придачу (к чему-либо плохому) |
gen. | make it worse! | в дополнение к несчастью! |
gen. | make it worth my while | не обидь меня (Коли есть жених на дне моря, я его со дна моря для твоего удовольствия достану! Только уж и ты меня не обидь. – If there is a suitor under the sea I’ll get him even from the bottom of the sea for your pleasure. But please make it worth my while. snowleopard) |
gen. | make it worth smb.'s while | компенсировать (кому-л., что-л.) |
gen. | make it worth while | щедро вознаградить |
gen. | make it worth while | компенсировать (кому-л., что-л. honeysickle) |
gen. | make it worth while | воздать (по заслугам honeysickle) |
Makarov. | make it worth someone's while | щедро вознаградить |
gen. | make it worth one's while | не обидеть (перен.- "отблагодарить, вознаградить", напр, "если ты мне поможешь, я тебя не обижу" – "if you help me I'll make it worth your while" Рина Грант) |
gen. | make it worthwhile | воздать должное (иногда с лихвой sever_korrespondent) |
gen. | never make it to court | не дойти до суда (I'm fortunate because my claim never made it to court. | Luckily, the case never made it to court. | Luckily the charges were dropped and it never made it to court. Alexander Demidov) |
gen. | not be able to make it somewhere on time | не успеть (or by some time 4uzhoj) |
idiom. | not make it in time | не успевать (I will obviously not make it in time to see my son for his birthday. BorisKap) |
O&G, karach. | not to make it possible | не позволять (Aiduza) |
inf. | nothing happens until we make it happen | нам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударим (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov) |
gen. | one can take the horse to the water, but he can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
inf. | press together and make it tight | ёжить |
Makarov. | put some more wood on the fire to make it burn up | подложи-ка дров в огонь |
gen. | put some wood on the fire and make it burn high | подбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся |
gen. | put some wood on the fire and make it burn up | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся |
gen. | shall we make it Tuesday? | договоримся на вторник? |
gen. | she twisted her hair round her finger to make it curl | она накрутила волосы на палец, чтобы они вились |
quot.aph. | somehow we'll make it work | мы как-нибудь всё исправим (Alex_Odeychuk) |
scient. | such changes make it harder to decide whether or not to | такие изменения затрудняют решение того, надо или нет ... |
Игорь Миг | that will make it all the harder | станет сложнее |
gen. | that will make it all the more cruel | это будет только хуже |
gen. | that will make it all the more cruel | это будет ещё более жестоко |
gen. | that will make it all the worse | это будет ещё более жестоко |
gen. | that will make it all the worse | это будет только хуже |
Makarov. | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете |
math. | the relative simplicity and tractability of 1.1 make it a useful prototype for the study of more complex stability problems | относительная простота и лёгкость в трактовке модели 1.1 делают её полезным прототипом для изучения более сложных задач устойчивости |
math. | the relative simplicity and tractability of 1.1 make it a useful prototype for the study of more complex stability problems | делают его уравнение (1.1) полезным прототипом |
progr. | the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
gen. | the trick is to make it look natural | искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно |
gen. | there is not much money but I'll make it do | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило |
gen. | this may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | человеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержание |
Игорь Миг | to make it clear | необходимо внести ясность |
Игорь Миг | to make it clear | надо уточнить |
Игорь Миг | to make it clear | следует оговориться |
Игорь Миг | to make it clear | необходимо уточнить |
Makarov. | trams and buses make it easy to get about | трамваи и автобусы облегчают передвижение |
gen. | trams and buses make it easy to get around | трамваи и автобусы облегчают передвижение |
progr. | tuning code to make it faster and use fewer resources | оптимизация кода, направленная на повышение его быстродействия и снижение степени использования ресурсов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
gen. | we had to nurse the fire carefully to make it burn | нам пришлось долго повозиться, пока развели огонь |
gen. | we make it a point to pay special attention to details | у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочам |
adv. | we make it hype and you want to step with this | мы рекламируем его и вы живёте с этим (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we must make it up to him somehow | мы должны как-то возместить ему это |
scient. | we shall make it a rule | мы возьмём за правило ... |
dipl. | we shall make it clear that | мы должны выяснить (bigmaxus) |
gen. | we won't make it on time | мы не поспеем к сроку |
modern | we'll make it there | мы обязательно доплывем (Ivan Pisarev) |
Makarov. | we're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us | мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убить |
gen. | what distance do you make it from here to the village? | как вы считаете, сколько отсюда до деревни? |
gen. | what time do you make it? — I make it half past four | сколько сейчас времени по-вашему? — Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого |
gen. | whatever you need to tell yourself to make it through the day | любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical) |
gen. | when shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesday | когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторник |
law | which would make it illegal to | из которых бы вытекала незаконность (какого-либо документа Александр Стерляжников) |
Игорь Миг | who should I make it out to? | кого указывать в адресатах? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | на кого? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | кто адресат? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | чьё имя указывать? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | по какому адресу? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | кому направлять? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | кому? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | на кого выписывать? |
Игорь Миг | who should I make it out to? | на чьё имя? |
gen. | why don't you make it up with her? | почему бы тебе не помириться с ней? |
proverb | you can lead a horse to water, but you can't make it drink | можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его пить (Смысл пословицы вовсе не в том, что нельзя заставить кого-то сделать что-либо насильно, а в том, что нельзя сделать абсолютно все за другого – человек должен сам захотеть научиться, помочь себе и т.п., сам приложить какие-то усилия) You can present someone with an opportunity, but you cannot force him or her to take advantage of it) Jill: I told Katy about all the jobs that are available at our company, but she hasn't applied for any of them. – Jane: You can lead a horse to water, but you can't make it drink. 4uzhoj) |
proverb | you can lead a horse to water, but you can't make it drink | можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить её пить (4uzhoj) |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make it drink | насильно мил не будешь (anadyakov) |
gen. | you can make it out with a telescope | это можно увидеть в телескоп |
gen. | you can take the horse to the water, but you can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
jarg. | you can't make it stick | не проканает (VLZ_58) |
jarg. | you can't make it stick | не прокатит (VLZ_58) |
gen. | you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised | нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk) |
brit. | you couldn't make it up! | Нарочно не придумаешь! (Said in reference to something too astonishing to be believed: ‘it is so ridiculous, you couldn't make it up' Bullfinch) |
gen. | you couldn't make it up! | нарочно не придумаешь (Рина Грант) |
inf. | you make it sound like | если тебя послушать, то можно подумать, что (You make Lethbridge sound like Edmonton, Regina or Winterpeg! I prefer Maple Hills over those three any day! (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | you make it sound like | ты так об этом говоришь, как будто это (linton) |
gen. | you need to make it with flour, eggs, and of course baking powder | их нужно делать из муки, яиц и, конечно, добавить разрыхлитель |
adv. | you take it on and make it happen | берёмся за дело и воплощаем его в жизнь |
Makarov. | you'll have to blow up the fire to make it burn | надо раздуть огонь, а то он никак не разгорится |