DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing make good | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book that makes good readingинтересная книга
a good beginning makes a good endingхорошее начало обеспечивает хороший конец
a good Jack makes a good Jillу хорошего мужа хорошая жена
a good Jack makes a good Jillу хорошего мужа и жена хорошая
a good Jack makes a good JillЕсли Джек хорош, то и Джилл будет хороша
a quality that goes to make up a good dancerкачество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.)
a wise man makes the best of thingsумный человек во всём отыщет хорошее (Ivan1992)
an interesting plot makes for good readabilityесли сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
an interesting plot makes for good readingесли сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
at that you can make good profitдаже так при этих условиях вы можете выиграть
at that you can make good profitдаже так при этих условиях вы можете выгадать
better to stumble than make a slip of the tongueслово - не воробей, вылетит - не поймаешь
better to stumble than make a slip of the tongueлучше споткнуться, чем оговориться
bring me a cup of black coffee and make it good and strongпринесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче
but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
does early rising make for good health?полезно ли для здоровья рано вставать?
dry wood makes a good fireсухое дерево хорошо горит
formerly it was not considered good taste for women to make upраньше считалось дурным тоном, если женщина красилась
good caviar makes quite a dent in your bankroll nowadaysзернистая икра теперь, знаете, кусается
good fences make good neighboursза хорошим забором-хорошие соседи
goods of foreign makeиностранные товары
goods of foreign makeчужеземные товары
goods of foreign makeтовары, произведённые за границей
he had the good sense to make a wise choiceу него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор
he has talent and he'll make goodон талантлив и добьётся успеха
he is going to make a good husbandиз него получится хороший муж
he is going to make a good teacherиз него получится хороший учитель
he is going to make a good workerиз него получится хороший работник
he is one that cannot make a good legон из тех, кто не умеет продемонстрировать своё почтение должным образом
he is too indecisive to make a good leaderон слишком нерешительный человек, чтобы быть хорошим лидером
he makes a good carpenterон хороший плотник
he makes a good chairmanон хороший председатель
he makes a good livingон хорошо зарабатывает
he makes out a good case for the changeего доводы в защиту изменения убедительны
he will make a good doctorиз него выйдет хороший врач
he will make a good engineerиз него выйдет хороший инженер
he will make a good managerон станет хорошим управляющим
he will make a good musicianиз него выйдет хороший музыкант
he will make a good sailorон будет хорошим моряком
he will make a good sprinterиз него выйдет хороший спринтер
he will make a good teacherиз него выйдет хороший учитель
he will make a good trumpet-playerиз него выйдет хороший трубач
he'll make a good doctorиз него получится хороший врач
he'll make a good riderиз него получится хороший наездник
he'll make a good workerиз него выйдет хороший работник
his novel would not make good theaterего роман трудно поставить на сцене
I make a good salaryя получаю хорошую зарплату
I make a good salaryмне хорошо платят
I make a good salaryмне много платят
I never believed that he would make goodя никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся
I promised you a present, I'll make good next timeя обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
if you cannot have the best, make the best of what you haveесли не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их
if you cannot have the best, make the best of what you haveесли не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь
if you can't have the best, make the best of what you haveесли не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их
if you can't have the best, make the best of what you haveесли не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь
if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно
if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее
is that supposed to make me feel better?думаешь, мне от этого легче? (Technical)
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
it is important to make a good beginningважно хорошо начать
it makes good senseэто разумно
it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
make a balk of good groundупустить удобный случай
make a balk of good groundупускать удобный случай
make a baulk of good groundупустить удобный случай
make a good bagуничтожать
make a good bagзахватывать
make a good bagуничтожить
make a good bagзахватить
make a good bag ofзахватывать
make a good bag ofуничтожить
make a good bag ofуничтожать
make a good bag ofзахватить
make a good breakfastхорошо позавтракать
make a good careerсделать хорошую карьеру (Alex_Odeychuk)
make a good caseприводить хорошие аргументы (в поддержку чего-либо ArishkaYa)
make a good deal by itхорошо на этом заработать
make a good defence against the enemyуспешно отбивать атаки противника
make a good fist atсделать удачную попытку
make a good fist atхорошо справиться (с чем-либо)
make a good fist ofсделать удачную попытку
make a good fist ofхорошо справиться (с чем-либо)
make a good hand ofпоживиться
make a good hand ofнагреть руки
make a good haulразжиться богатой добычей
make a good haulнедурно поживиться
make a good impressionпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо – on someone: ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
make a good impressionрасполагать к себе
make a good impressionрасположить к себе
make a good impressionрасполагать (к себе Taras)
make a good impression onпроизвести хорошее впечатление
make a good impression onпроизвести хорошее впечатление на (кого-либо)
make a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
make a good job ofсправиться с (z484z)
make a good a bad job ofхорошо плохо справиться (smth., с чем-л.)
make a good job of itсделать что-л. хорошо
make a good job of itсделать хорошо
make a good job of itсделать что-либо хорошо
make a good job of itхорошо справиться с делом
make a good job of itуспешно выполнить (что-л.)
make a good living out of paintingзарабатывать на жизнь продажей картин
make a good mealхорошо поесть
make a good name for oneselfзавоёвывать доброе имя
make a good name for oneselfзаслужить доброе имя
make a good name for oneselfзаслуживать доброе имя
make a good name for oneselfзавоевать доброе имя
make a good pointметко заметить (kee46)
make a good pointметко выразиться (kee46)
make a good recoveryбыстро идти на поправку (о больном Grebelnikov)
make a good riddanceсчастливо избавиться
make a good riddanceотделаться
make smth. a good salaryполучать хорошее жалованье (three pounds a week, a profit, etc., и т.д.)
make a good scoreсыграть с хорошим счётом
make a good scoringсыграть с хорошим счётом
make a good shotотгадывать
make a good shotне, не разгадать
make a good shotне угадать
make a good shotотгадать
make a good showingзарекомендовать себя с хорошей стороны (Anglophile)
make a good showingотличаться (MargeWebley)
make a good showingпроизводить хорошее впечатление
make a good showingхорошо себя зарекомендовать
make a good showingзарекомендовать себя хорошо (Taras)
make a good showingпроизвести хорошее впечатление
make a good showing at schoolполучать хорошие отметки в школе
make a good startположить хорошее начало
make a good targetвыбить много очков
make a good teacherстать хорошим преподавателем
make a good teamбыть хорошей командой (Taras)
make a good teamсработаться (в контексте, напр., "I think we'll make a good team" – "пожалуй, мы сработаемся" Рина Грант)
make a good thingизвлечь пользу
make a good thing ofизвлечь пользу из (чего-либо)
make a good thing ofхорошо заработать нажиться, нагреть руки на (чем-либо)
make a good thing of itизвлечь пользу из (чего-либо)
make a good thing of itизвлечь из этого пользу
make a good titleдоказать законный титул
make an imputation against good nameпорочить чьё-либо доброе имя
make for a better understanding between countriesспособствовать лучшему взаимопониманию между странами (for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc., и т.д.)
make goodоправдывать (smth., что-л.)
make goodувериться
make goodпринять во внимание
make goodуверять
make goodвыполнять (обещанное)
make goodкомпенсировать (потерю)
make goodобустроить (Lavrov)
make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
make goodосуществлять (план, угрозы и т.п.)
make goodвести упорядоченный образ жизни
make goodбалансировать
make goodосуществить (VLZ_58)
make goodисправиться (вести упорядоченный образ жизни)
make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
make goodисправить (Anglophile)
make goodдоказать (to prove – to make good a charge)
make goodдостичь цели
make goodдобиться успеха
make goodсдержать слово
make goodдоказать
make goodисполнять (желание)
make goodобосновать
make goodручаться
make goodпоправить
make goodвыполнить (обещание)
make goodоправдать (обещание)
make goodотстаивать (проход, крепость, позицию)
make goodотбиваться (от неприятеля)
make goodдовести предприятие до успешного конца
make goodвознаграждать (потерю)
make goodвосполнять (что-л.)
make goodвозмещать (что-л.)
make goodподдерживать (борьбу)
make goodзащищать (проход, крепость, позицию)
make goodисполнить (обещание)
make goodосуществить
make goodдостигнуть (чего-л.)
make goodсдержать (слово)
make goodзагладить
make goodутверждать
make goodпринять в уважение
make goodвыполнить обещание
make good a claimполучить удовлетворение в своих претензиях
make good a damageустранить причинённый ущерб
make good a deficiencyпокрыть недостачу
make good a lossвозместить убыток
make good a shortcomingустранить недостаток (sixthson)
make good a thing with anotherзагладить одно другим
make good a thing with anotherпоправить одно другим
make good campaign pledgesвыполнить предвыборные обещания
make good cheerугощаться
make good cheer"тешить пузо" (пировать)
make good cheerвеселиться
make good cheerпировать
make good damageисправлять ущерб (wrongful act compensation for the damage caused by that act, if and to the extent that the damage is not made good by restitution in kind. ... Alexander Demidov)
make good escapeсовершить удачный побег
make good executionразбить врага наголову
make good executionразгромить противника наголову
make good executionперебить (противника)
make good executionразгромить
make good gradesполучать хорошие отметки
make good gradesхорошо учиться
make good grades at schoolполучать в школе хорошие отметки
make good grades at schoolхорошо учиться
make good headwayхорошо развиваться (raf)
make good in escapeосуществить побег
make good its title to be ranked as an independent scienceдоказать своё право считаться самостоятельной наукой
make good its title to be ranked as an independent scienceобосновать своё право считаться самостоятельной наукой
make good moneyполучать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
make good moneyзарабатывать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
make good onосуществлять
make good onреализовывать
make good onреализовать
make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
make good onне нарушить (Ремедиос_П)
make good on an ultimatumвыполнять ультиматум (Ремедиос_П)
make good on commitmentsвыполнить обязательства
make good on its commitmentпридерживаться своих обязательств
make good on its commitmentsвыполнить свои обязательства
make good on promiseвыполнять обещанное (NumiTorum)
make good on one's promiseдержать слово (NumiTorum)
make good on somethingвыполнить обещанное (joyand)
make good on the contractвыполнить условия договора
make good on the contractвыполнять условия договора
make good on the debtsрассчитаться с долгами
make good on the financial commitmentsвыполнить финансовые обязательства
make good on the jobхорошо сделать работу
make good on the monetary obligationsвыполнить денежные обязательства
make good on the pledgesвыполнить обязательства
make good on the pledges without delayнезамедлительно выполнить свои обещания
make good on the promiseвыполнить данное обещание
make good on the promiseсдержать обещание
make good on the promiseсдержать данное обещание
make good on the promisesвыполнить обещания
make good on the threatsосуществить угрозы
make good on the threatsвоплотить в жизнь угрозы
make good on the threatsреализовать угрозы
make good on one's threatвоплотить в жизнь свою угрозу (ст. 119 При этом, если преступник шутил и не имел намерения воплощать свои угрозы в жизнь, вина с него не снимается.)
make good on one's threatпретворить в жизнь свою угрозу (Одеяло на ней расправила, а сама на Гришку с подозрением косилась, побаиваясь того, что он решит претворить свою угрозу в жизнь.)
make good on one's threatвыполнить свою угрозу (samochod)
make good on one's wordсдержать своё слово (VLZ_58)
make good on wordсдержать своё обещание (VLZ_58)
make good on one's wordдержать слово
make good progressдобиться значительных успехов (Andrey Truhachev)
make good progressсильно продвинуться (Andrey Truhachev)
make good progressдобиваться значительных успехов (Andrey Truhachev)
make good progressпреуспеть (Andrey Truhachev)
make good progressздорово продвигаться (Andrey Truhachev)
make good progressздорово продвинуться (Andrey Truhachev)
make good progressделать успехи (Andrey Truhachev)
make good progressдобиться хороших успехов (Andrey Truhachev)
make good progressдобиться хороших показателей (Andrey Truhachev)
make good progressдобиваться хороших показателей (Andrey Truhachev)
make good progressдобиваться хороших успехов (Andrey Truhachev)
make good progressпреуспевать (Andrey Truhachev)
make good progressдалеко продвинуться (Andrey Truhachev)
make good readingхорошо выглядеть
make good resolvesбыть полным добрых намерений
make good one's retreatперен. счастливо отделаться
make good one's retreatвовремя уйти (VLZ_58)
make good one's retreatблагополучно отступать
make good one's retreatблагополучно отступить
make good one's retreatубраться подобру-поздорову (VLZ_58)
make good retreatудачно отделаться
make good one's runningпреуспеть
make good one's runningне отставать
make good one's runningне отстать
make good one's runningпреуспевать
make good runningне отставать (от других)
make good senseочень выгодно (Nadia U.)
make good senseиметь смысл (Belka Adams)
make good shortcomingискупить свой проступок
make good shortcomingзагладить свой проступок
make good the damageвозмещать убытки (the shortage, the loss, etc., и т.д.)
make good the deficitвосполнить пробел (bookworm)
make good the deficitвосполнить дефицит (bookworm)
make good the deficitпокрыть дефицит
make good the shortageдопоставить (Alexander Demidov)
make good timeдвигаться с хорошей скоростью
make good timeбыстро преодолеть какое-л. расстояние
make good timeбыстро преодолеть какое-либо расстояние
make good timeидти с хорошей скоростью
make good timeпройти расстояние за короткий срок
make good timeбыстро пройти какое-либо расстояние
make good timeбыстро проехать какое-либо расстояние
make good to make up for, to fill upa deficiencyпокрыть недостачу
make good towniesприжиться в городе (о животных или растениях Anglophile)
make good useсманеврировать (of)
make good useиспользовать с умом (Sergei Aprelikov)
make good useманеврировать (of)
make good use ofманеврировать (impf of сманеврировать)
make good use ofсманеврировать (pf of маневрировать)
make good use ofэффективно использовать (Alexander Demidov)
make good use of this opportunityвоспользоваться предоставившейся возможностью
make good weightвешать с походом
make good one's wordвыполнить обещание (Vitalique)
make good work ofбыть на высоте положения
make good work withбыть на высоте положения
make goods in various qualitiesвыпускать товары различного качества
make great demands on good natureчересчур многого хотеть (от кого-либо)
make imitation goodsимитироваться
make imitation goodsимитировать (изделие)
make look goodвыставить в выгодном свете (Стелла)
make more haste than good speedпоспешишь, людей насмешишь
make oneself out a good singerизображать из себя хорошего певца
make one's party good againstзащищать своё дело против
make the bad betterпомочь беде (Liv Bliss)
make the best ofизвлечь из чего-л. возможно больше выгод
make the best of...использовать что-л. наилучшим образом
make the best ofвоспользоваться (чем-л.)
make the best ofпоказать товар лицом (what someone has Anglophile)
make the best ofиспользовать наилучшим способом (что-либо)
make the best ofсделать всё возможное
make the best ofделать из чего-л. лучшее употребление
make the best ofпримириться с неизбежным
make the best of...использовать что-л. с максимальной эффективностью
make the best of...мириться с (кем-л., чем-л.)
make the best ofмириться (с чем-либо, с кем-либо)
make the best of a bad bargainдёшево отделаться
make the best of a bad bargainне падать духом в беде
make the best of a bad bargainвыпутаться по возможности из дела
make the best of a bad bargainне унывать
make the best of a bad bargainне падать духом
make the best of a bad bargainне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
make the best of a bad businessне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
make the best of a bad jobпридумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson)
make the best of a bad jobне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
make the best of a bad situationизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
make the best of a thingизвлечь самую большую выгоду
make the best of a thingвоспользоваться как можно лучше
make the best of a thingсделать из чего-л. всё, что только возможно
make the best of bad situationsизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
make the best of bad situationsмужественно переносить несчастья (Artoforion)
make the best of both worldsиметь и то и другое (без необходимости выбора)
make the best of one's delayнаиболее эффективно использовать задержку (of this scanty information, of his absence, etc., и т.д.)
make the best of one's delayнаилучшим образом использовать задержку (of this scanty information, of his absence, etc., и т.д.)
make the best of itмужественно переносить несчастье
make the best of itне падать духом в беде
make the best of itне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
make the best of itмужественно переносить несчастья
make the best of itне унывать в беде
make the best of itделать хорошую мину при плохой игре
make the best of itмужественно переносить затруднения
make the best of somethingпримиряться с неизбежным
make the best of somethingпримириться с неизбежным
make the best of thingsбыть довольным
make the best of thingsне унывать
make the best of wayспеши́ть
make the best of one's wayидти как можно скорее
make the best of one's wayспеши́ть
make the best of one's wayотправиться как можно скорее
make the best of wayидти быстро
make the best of one's way offубраться подобру-поздорову (Anglophile)
make the best of one's way toторопиться куда
make the best of one's way toспешить куда
make the best of what you haveиспользуй лучше то, что имеешь (см.: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть)
make the best out ofизвлечь/извлекать пользу из
make the best out ofизвлечь пользу из
make the best out ofвоспользоваться
make the best showingзарекомендовать себя с лучшей стороны (The worker has made the best showing LiudmilaLy)
make the best useвыжать максимум (of Oksana)
make the best use ofоптимально использовать (Alexander Demidov)
make the better ofпревзойти
make the better ofсмутить
make the better ofодержать верх
make the better ofполучить выгоду
make the better ofиметь преимущество
make very good moneyочень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver)
makes good business senseочень выгодно для бизнеса (Nadia U.)
makes good business senseиметь смысл для бизнеса (Nadia U.)
makes me feel goodподнимается настроение (Amazing composition, it makes me feel good every time I hear it. – У меня поднимается настроение каждый раз, когда я её слушаю. ART Vancouver)
of a good makeхорошей выработки
one good verse doesn't make a poetодно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтом
praise makes good men better and bad men worseпохвала делает хорошего человека лучше, а плохого-хуже
she could make a good mother for themона могла бы стать им хорошей матерью
she will make a good pianistиз неё выйдет хорошая пианистка
she will make a good pianisteиз неё выйдет хорошая пианистка
she will make him a good wifeона будет ему хорошей женой (a good mother, a loyal friend, etc., и т.д.)
talent and education are necessary to make good in this fieldчтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
that makes a good answer!вот хороший ответ!
the approach makes good senseтакой подход представляется разумным
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете
the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете
the failure to make good on the promiseневыполнение данного обещания
this author makes good booksэтот писатель сочиняет хорошие книги
this author makes good booksэтот писатель пишет хорошие книги
this book makes good readingэто интересная книга
this book makes good readingэта книга легко читается
this cloth will make me a good suitиз этого отреза мне выйдет хороший костюм
this event will make good copyэто событие – интересный материал для читателя
this Publishing House makes good booksэто издательство хорошо выпускает книги
this Publishing House makes good booksэто издательство хорошо издаёт книги
this Publishing House makes good booksэто издательство издаёт хорошие книги
this Publishing House makes good booksэто издательство делает хорошие книги
this Publishing House makes good booksэто издательство выпускает хорошие книги
this room will make a good studyиз этой комнаты выйдет хороший кабинет
those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shawтакие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи"
too much of a good thing can make you sickхорошенького понемножку (Anglophile)
travel makes a wise man better, but a fool worseдорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнее
travel makes a wise man better, but a fool worseворона за море летала, да лучше не стала
we'll make good your lossesмы возместим вам ваши убытки
what ingredients go to make a good salad?что необходимо для хорошего салата?
what makes you any better?чем ты лучше?
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a treeиз ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку
you will have to make good your boastтебе придётся доказать, что это не пустое хвастовство
you will not make a good priestхорошего священника из тебя не получится (AlexandraM)