English | Russian |
admit nothing, deny everything, make counteraccusations | ничего не признавайте, всё отрицайте, выдвигайте контробвинения (изречение, приписываемое американскому политтехнологу Roger J. Stone Jr. livejournal.com KiriX) |
by repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruth | повторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истиной (Alex_Odeychuk) |
does this make sense? | какой в этом смысл? (Alex_Odeychuk) |
don't make a religion out of food | не делайте из еды культа (Из романа (гл. 6 "Антилопа-Гну") "Золотой теленок" (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897–1937) и Евгения Петрова (1903–1942). Слова Остапа Бендера, обращенные к Паниковскому: "Неопытный Паниковский развел такой большой костер, что казалось – горит целая деревня. Огонь, сопя, кидался во все стороны. Покуда путешественники боролись с огненным столбом, Паниковский, пригнувшись, убежал в поле и вернулся, держа в руке тёплый кривой огурец. Остап быстро вырвал его из рук Паниковского, говоря: – Не делайте из еды культа. После этого он съел огурец сам". Цитируется: шутливо-иронически, как предложение не быть слишком разборчивым в еде, довольствоваться тем, что есть.) |
even though it would definitely make sense | хотя это однозначно имело бы смысл (Alex_Odeychuk) |
Follow me, and I shall make you fishers of men | Идите за мною, и я сделаю вас ловцами человеков (Мф 4:19 Ремедиос_П) |
Hardships make or break people. | Трудности либо ломают, либо закаляют людей. (Маргарет Митчелл Унесенные ветром Andrey Truhachev) |
However much you change positions, my friends, you'll never make musicians | а вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь (Ivan Krylov, The Quartet. Transl. by Peter Tempest. The quotation is used with reference to persons who attribute their failure to some cause outside themselves. VLZ_58) |
make a difference in this world | изменить мир (Alex_Odeychuk) |
make him the phenomenon that he became | сдеть его тем, кем он стал (Alex_Odeychuk) |
make it double | удвоить порцию (Alex_Odeychuk) |
make money from this | заработать на этом деньги (Alex_Odeychuk) |
make this friend mine | стать ей другом (Alex_Odeychuk) |
make us more acquiescent | принудить нас стать более сговорчивыми (New York Times Alex_Odeychuk) |
Practice does not make perfect. Only perfect practice makes perfect. | не просто практика, а идеальная практика ведёт к совершенству (Vince Lombardi Alex_Odeychuk) |
somehow we'll make it work | мы как-нибудь всё исправим (Alex_Odeychuk) |
the truth shall make you free | Истина сделает вас свободными |
they can't make noise | они не могут издать ни звука (CNN Alex_Odeychuk) |
those whom the gods wish to destroy, they first make maddening | когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него разум |
we make our own fortunes and we call them fate. | мы творим нашу собственную жизнь и называем её судьбой. (Дизраэли) |
you can't make an omelet without breaking a few eggs | лес рубят – щепки летят (традиционный перевод слов Ленина и впоследствии Сталина Рина Грант) |
you'll just make yourself sick gulping down dust | замучаетесь пыль глотать (Or commented on the futility of trying to find Russian money in offshore accounts: Вы замучаетесь пыль глотать бегая по судам –You’ll just make yourself sick gulping down dust as you run from courtroom to courtroom.ВВП) |
Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix) |