DictionaryForumContacts

   English
Terms containing made good | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a good basket of food was made up for the journeyв дорогу приготовили полную корзину провизии
gen.a good case can be made forвот хороший пример того, как (контекстуально, пример: Except for its lack of civility, a good case can be made for dealing with today's fiscal geniuses in most governments. A.Rezvov)
gen.a good case can be made thatможно говорить о том, что (контекстуально dreamjam)
gen.a good deal of capital will be made out of thisэто принесёт солидный капитал
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
econ.American-made goodsтовары американского производства (Washington Post Alex_Odeychuk)
econ.American-made goodsтовары производства США (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь МигChinese-made goodsкитайская продукция
Игорь МигChinese-made goodsкитайские товары
Игорь МигChinese-made goodsкитайский товар
Makarov.copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have madeперепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления
yacht.course made goodпройденный путь
torped.course made goodистинный курс
nautic.Course Made Goodпутевой угол (makhno)
nautic.course made goodпуть судна (относительно дна моря LyuFi)
navig.course made goodгенеральный курс (судна)
brit.course made goodфактический путевой угол
nautic.course made goodфактический путь корабля
navig.course made good methodспособ приведения разновременных линий положения к одному моменту
nautic.course made good over the groundпуть относительно грунта
nautic.course made good over the waterпуть относительно воды
econ.custom made goodsтовар, изготовленный по заказу
nautic.distance made goodфактически пройденное расстояние
nautic.distance made goodрасстояние между двумя пунктами по локсодромии
lawerrors or omissions made in good faithневольно допущенные ошибки или упущения (Alexander Matytsin)
fin.factory-made goodsизделия заводского изготовления
busin.factory-made goodsфабричные изделия
gen.foreign-made goodsимпортные товары (Alexander Demidov)
gen.foreign-made goodsтовары, произведённые за границей
proverbgood broth may be made in an old potстарый конь борозды не портит
proverbgood broth may be made in an old potстарый конь борозды не испортит
gen.good caviar makes quite a dent in your bankroll nowadaysзернистая икра теперь, знаете, кусается
busin.goods made inтовары, изготовленные в
econ.goods made on commissionпродукция, произведённая из материала заказчика
gen.goods made to sellходкий товар
gen.goods made to sellтовар, который не залеживается
gen.hand-made goodsкустарные изделия
gen.he is having a suit made by a good tailorон шьёт костюм у хорошего портного
Makarov.he is made of good stuffв нём хорошая закваска
gen.he is made of good stuffу него хорошая закваска
gen.he made a fortune importing electrical goodsон разбогател на импорте электротоваров
gen.he made a good buyон сделал удачную покупку
gen.he made a good impressionон произвёл хорошее впечатление
gen.he made a good riddance of his rivalон избавился от своего соперника
gen.he made a good showingон зарекомендовал себя с хорошей стороны
lit.He made Allie go get his baseball mitt and then he asked him who was the best war poet, Rupert Brooke or Emily Dickinson.А он заставил Алли принести эту бейсбольную рукавицу и потом спросил, кто лучше писал про войну — Руперт Брук или Эмили Дикинсон. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.he made an offence against good tasteон погрешил против хорошего вкуса
Makarov.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he made good his pretensionsон довёл свои притязания до крайности
gen.he made good his promiseон сдержал своё обещание
gen.he made good his promiseон выполнил своё обещание
gen.he made good on his promiseон выполнил своё обещание
gen.he made good progress in Englishон сделал большие успехи в изучении английского языка
gen.he made good use of his space timeон хорошо использовал своё свободное время
Makarov.he made good use of his spare timeон хорошо использовал своё свободное время
gen.he made good use of his spare timeон с пользой проводил своё свободное время
Makarov.he made out a good case for itон привёл веские доводы в пользу этого
Makarov.he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм
gen.he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм
gen.he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти
gen.he would have made a good pilotиз него вышел бы хороший лётчик
gen.home-made goodsкустарные изделия
gen.I made a very good dinnerя очень хорошо пообедал
gen.it was made for her own goodэто было сделано для 66 же блага
tech.items that have been made goodизделия с устранёнными дефектами (igisheva)
tech.items that have been made goodотремонтированные изделия (igisheva)
sport.made a good showingхорошо выступил
cinemamade a good showingпроизвёл хорошее впечатление
construct.made goodисправленный
avia.made good trackточно следовал курсу
nautic.made good weatherхорошо выдержал шторм
busin.make a commitment to good behaviourналагать на кого-то обязательство правильного поведения
Makarov.make a difference between good and badотличать хорошее от дурного
idiom.make a good appearanceиметь располагающий к себе, внушительный вид (Bobrovska)
polit.make a good beginningположить хорошее начало
dipl.make a good beginningположить доброе начало
nautic.make a good boardделать выгодный галс (вк)
nautic.make a good boardделать длинный галс (вк)
gen.make a good careerсделать хорошую карьеру (Alex_Odeychuk)
idiom.make a good caseубедительно доказать (необходимость чего-либо; He makes a good case for the reintroduction of death penalty in Canada. ART Vancouver)
gen.make a good caseприводить хорошие аргументы (в поддержку чего-либо ArishkaYa)
Makarov.make a good deal of fuss about itподнимать вокруг этого много шума
Makarov.make a good figureиграть важную роль
gen.make a good fist atсделать удачную попытку
gen.make a good fist ofсделать удачную попытку
gen.make a good hand ofпоживиться
Makarov.make a good hand ofпоживиться на (чем-либо)
Makarov.make a good hand ofнагреть руки на (чем-либо)
gen.make a good hand ofнагреть руки
gen.make a good haulразжиться богатой добычей
gen.make a good impressionрасположить к себе
gen.make a good impressionпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо – on someone: ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Gruzovikmake a good impressionрасполагать к себе
busin.make a good impressionпроизводить хорошее впечатление
gen.make a good impressionрасполагать (к себе Taras)
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление
bank.make a good investmentделать крупные капиталовложения
gen.make a good job ofсправиться с (z484z)
gen.make a good job ofхорошо сделать (что-то z484z)
Makarov.make a good job of itхорошо справиться с этой работой
Gruzovik, inf.make a good job of itразделывать под орех
inf.make a good job of itразделать под орех
gen.make a good job of itсделать хорошо
gen.make a good job of itхорошо справиться с делом
gen.make a good job of itсделать что-либо хорошо
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a good living out of paintingзарабатывать на жизнь продажей картин
Makarov.make a good mealплотно поесть
gen.make a good name for oneselfзаслужить доброе имя
idiom.make a good pointуказать на важную деталь (ART Vancouver)
idiom.make a good pointотметить важный момент (That's a really good point you're making. ART Vancouver)
gen.make a good pointметко заметить (kee46)
gen.make a good pointметко выразиться (kee46)
gen.make a good recoveryбыстро идти на поправку (о больном Grebelnikov)
gen.make smth. a good salaryполучать хорошее жалованье (three pounds a week, a profit, etc., и т.д.)
gen.make a good scoreсыграть с хорошим счётом
Makarov.make a good shotпопасть в цель
Makarov.make a good shotпопасть в точку
Makarov.make a good shot at somethingне ошибиться в (чем-либо)
gen.make a good showingзарекомендовать себя хорошо (Taras)
gen.make a good showingотличаться (MargeWebley)
gen.make a good showingзарекомендовать себя с хорошей стороны (Anglophile)
gen.make a good showing at schoolполучать хорошие отметки в школе
shoot.make a good targetпоказать хороший результат в стрельбе (VLZ_58)
gen.make a good targetвыбить много очков
gen.make a good teamбыть хорошей командой (Taras)
gen.make a good teamсработаться (в контексте, напр., "I think we'll make a good team" – "пожалуй, мы сработаемся" Рина Грант)
gen.make a good thing ofизвлечь пользу из (чего-либо)
gen.make a good thing of itизвлечь пользу из (чего-либо)
gen.make a good thing of itизвлечь из этого пользу
lawmake a good titleдоказать правовой титул
Makarov.make a good tradeзаключить выгодную сделку
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingотделать что-н. под орех
Gruzovik, inf.make a very good job of somethingразделать что-н. под орех
inf.make a very good job of somethingразделать отделать, что-либо под орех
gen.make an imputation against good nameпорочить чьё-либо доброе имя
Makarov.make one's best bowпоклониться
navig.make best speedидти на максимальной скорости
jarg.make betterпрокачать (MichaelBurov)
shipb.make defects goodисправлять
shipb.make defects goodустранять недостатки
busin.make something feel goodпредставить в выгодном свете (translator911)
inf.make feel goodпорадовать (Their kids work really hard at making their parents feel good. – порадовать родителей ART Vancouver)
gen.make for a better understanding between countriesспособствовать лучшему взаимопониманию между странами (for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc., и т.д.)
gen.make goodвести упорядоченный образ жизни
Gruzovikmake goodбалансировать
gen.make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
gen.make goodисправить (Anglophile)
gen.make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
gen.make goodпринять во внимание
gen.make goodутверждать
gen.make goodзагладить
gen.make goodдостигнуть (чего-л.)
gen.make goodзащищать (проход, крепость, позицию)
gen.make goodподдерживать (борьбу)
gen.make goodотстаивать (проход, крепость, позицию)
gen.make goodоправдать (обещание)
gen.make goodисполнить (обещание)
gen.make goodосуществить
gen.make goodвыполнить (обещание)
gen.make goodсдержать (слово)
gen.make goodпоправить
gen.make goodручаться
gen.make goodпринять в уважение
obs.make goodудовлетвориться
obs.make goodудовлетворяться
Gruzovik, obs.make goodудовлетворять (impf of удовлетворить)
Gruzovik, obs.make goodудовлетворить (pf of удовлетворять)
obs.make goodудовлетворять
gen.make goodувериться
gen.make goodуверять
gen.make goodоправдывать (smth., что-л.)
busin.make goodвыполнять обещание
busin.make goodделать успехи
construct.make goodисправлять
busin.make goodвознаграждать
railw.make goodзаделать
railw.make goodдовести до стандарта
busin.make goodпреуспевать
tech.make goodзамазать
nautic.make goodпроходить
inf.make goodработать исправно (The road surface all the way through New Jersey was brutal with potholes, but the suspension was making good. ART Vancouver)
slangmake goodдобиться (чего-то обманом или использовав свои преимущества)
slangmake goodпреуспеть
mil., arm.veh.make goodчинить
bank.make goodвозмещать
bank.make goodкомпенсировать
bank.make goodвосполнять
slangmake goodсделать (кого-то)
slangmake goodвыбиться в люди (Liv Bliss)
slangmake goodдобиться успеха (особенно в бизнесе)
qual.cont.make goodприводить в порядок
auto.make goodотремонтировать
met.make goodзаделывать
idiom.make goodпомириться (разг. Баян)
auto.make goodпочинить
nautic.make goodдвигаться относительно грунта
Makarov.make goodподтвердить
gen.make goodисправиться (вести упорядоченный образ жизни)
gen.make goodосуществить (VLZ_58)
gen.make goodосуществлять (план, угрозы и т.п.)
gen.make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
gen.make goodвозмещать (что-л.)
gen.make goodвознаграждать (потерю)
gen.make goodдовести предприятие до успешного конца
gen.make goodвосполнять (что-л.)
gen.make goodотбиваться (от неприятеля)
gen.make goodобустроить (Lavrov)
gen.make good a claimполучить удовлетворение в своих претензиях
gen.make good a damageустранить причинённый ущерб
econ.make good a defaultисправлять нарушение
econ.make good a defectисправлять повреждение
econ.make good a defectустранять дефект
econ.make good a deficitкомпенсировать дефицит
navig.make good a desired trackфактически проходить по заданному пути
mil., arm.veh.make good a lineукрепляться на рубеже
mil., arm.veh.make good a lineзанимать рубеж
lawmake good a lossвозмещать убытки
busin.make good a lossвозмещать убыток
busin.make good a lossвозмещать потери
gen.make good a lossвозместить убыток
mil.make good a retreatзавершать отступление
gen.make good a shortcomingустранить недостаток (sixthson)
lawmake good a shortfallосуществить допоставку (Alexander Demidov)
gen.make good a thing with anotherзагладить одно другим
gen.make good a thing with anotherпоправить одно другим
tech.make good a track from untilследовать от ... до ...
Makarov.make good any loss of ...восполнять потери
fin.make good any shortfallвозместить недостачу (Bullfinch)
Makarov.make good at another's expenseпоживиться на счёт другого
econ.make good business senseиметь экономический смысл (CNN Alex_Odeychuk)
gen.make good cheerугощаться
gen.make good cheer"тешить пузо" (пировать)
gen.make good cheerвеселиться
gen.make good cheerпировать
gen.make good damageисправлять ущерб (wrongful act compensation for the damage caused by that act, if and to the extent that the damage is not made good by restitution in kind. ... Alexander Demidov)
tech.make good defectsустранить дефекты (buraks)
gen.make good escapeсовершить удачный побег
Makarov.make good executionразгромить (противника)
mil.make good executionнанести большие потери
mil.make good executionразгромить (врага)
Makarov.make good executionразгромить врага
gen.make good executionперебить (противника)
gen.make good executionразбить врага наголову
gen.make good executionразгромить противника наголову
gen.make good executionразгромить
busin.make good for deficitпокрывать дефицит
gen.make good gradesполучать хорошие отметки
gen.make good grades at schoolполучать в школе хорошие отметки
gen.make good its title to be ranked as an independent scienceдоказать своё право считаться самостоятельной наукой
gen.make good its title to be ranked as an independent scienceобосновать своё право считаться самостоятельной наукой
tech.make good any loss of...восполнять потери
econ.make good lossesвозмещать убытки
gen.make good moneyполучать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
gen.make good moneyзарабатывать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигmake good onреализовать
Игорь Мигmake good onреализовывать
idiom.make good onвыполнить (macrugenus)
gen.make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
gen.make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигmake good onосуществлять
gen.make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
media.make good on a promiseсдержать обещание (bigmaxus)
gen.make good on an ultimatumвыполнять ультиматум (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake good on commitmentsвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on its commitmentпридерживаться своих обязательств
Игорь Мигmake good on its commitmentsвыполнить свои обязательства
gen.make good on promiseвыполнять обещанное (NumiTorum)
gen.make good on one's promiseдержать слово (NumiTorum)
gen.make good on somethingвыполнить обещанное (joyand)
Игорь Мигmake good on the contractвыполнить условия договора
Игорь Мигmake good on the contractвыполнять условия договора
Игорь Мигmake good on the debtsрассчитаться с долгами
Игорь Мигmake good on the financial commitmentsвыполнить финансовые обязательства
Игорь Мигmake good on the jobхорошо сделать работу
Игорь Мигmake good on the monetary obligationsвыполнить денежные обязательства
media.make good on the pledgeсдержать обещание (bigmaxus)
Игорь Мигmake good on the pledgesвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on the pledges without delayнезамедлительно выполнить свои обещания
Игорь Мигmake good on the promiseвыполнить данное обещание
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать обещание
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать данное обещание
Игорь Мигmake good on the promisesвыполнить обещания
Игорь Мигmake good on the threatsвоплотить в жизнь угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsосуществить угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsреализовать угрозы
Игорь Мигmake good on one's threatпретворить в жизнь свою угрозу (Одеяло на ней расправила, а сама на Гришку с подозрением косилась, побаиваясь того, что он решит претворить свою угрозу в жизнь.)
Makarov.make good on threatосуществить угрозу
Игорь Мигmake good on one's threatвоплотить в жизнь свою угрозу (ст. 119 При этом, если преступник шутил и не имел намерения воплощать свои угрозы в жизнь, вина с него не снимается.)
gen.make good on one's threatвыполнить свою угрозу (samochod)
gen.make good on wordсдержать своё обещание (VLZ_58)
gen.make good on one's wordсдержать своё слово (VLZ_58)
Игорь Мигmake good on one's wordдержать слово
gen.make good progressпреуспевать (Andrey Truhachev)
gen.make good progressделать успехи (Andrey Truhachev)
gen.make good progressздорово продвинуться (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться хороших успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться хороших показателей (Andrey Truhachev)
gen.make good progressпреуспеть (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиваться значительных успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressсильно продвинуться (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиться значительных успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressдобиться хороших показателей (Andrey Truhachev)
busin.make good progressзначительно продвинуться (в разработке или изучении чего-либо Krystin)
gen.make good progressдобиться хороших успехов (Andrey Truhachev)
gen.make good progressздорово продвигаться (Andrey Truhachev)
Makarov.make good resolutionsпреисполниться благими намерениями
Makarov.make good resolutionsдать себе слово исправиться
Makarov.make good resolvesбыть преисполненным благих намерений
gen.make good resolvesбыть полным добрых намерений
gen.make good one's retreatблагополучно отступать
fig.make good one's retreatудачно отделаться
fig.make good one's retreatудачно отделываться
mil.make good retreatзавершать отступление
fig.make good one's retreatлегко отделаться
gen.make good one's retreatубраться подобру-поздорову (VLZ_58)
gen.make good one's retreatвовремя уйти (VLZ_58)
gen.make good one's retreatблагополучно отступить
gen.make good one's runningпреуспеть
gen.make good one's runningпреуспевать
gen.make good senseочень выгодно (Nadia U.)
gen.make good senseиметь смысл (Belka Adams)
gen.make good shortcomingискупить свой проступок
gen.make good shortcomingзагладить свой проступок
nautic.make good the courseдержать курс (на)
nautic.make good the courseидти курсом
nautic.make good the courseбрать курс (на)
gen.make good the damageвозмещать убытки (the shortage, the loss, etc., и т.д.)
lawmake good the defectsустранить недостатки (sega_tarasov)
tech.make good the deficiencyвосполнить дефицит
gen.make good the deficitвосполнить дефицит (bookworm)
gen.make good the deficitвосполнить пробел (bookworm)
nautic.make good the final courseвзять окончательный курс
nautic.make good the final courseлечь на последний курс
nautic.make good the final courseбрать окончательный курс (на)
mil.make good the groundзакрепляться на местности
tech.make good the required trackвыдерживать ЛЗП
tech.make good the shortfallвосполнить дефицит
lawmake good the shortfall inосуществить допоставку (We will replace the incorrect, damaged or defective products or make good the shortfall in quantity or, at our option, credit the price and delivery charges of those ... Alexander Demidov)
sport.make good timeпоказывать хорошее время (Andrey Truhachev)
gen.make good timeидти с хорошей скоростью
gen.make good timeдвигаться с хорошей скоростью
gen.make good timeпройти расстояние за короткий срок
gen.make good towniesприжиться в городе (о животных или растениях Anglophile)
gen.make good useиспользовать с умом (Sergei Aprelikov)
gen.make good useсманеврировать (of)
math.make good useуспешно использовать
Makarov.make good useшироко использовать (of)
gen.make good useманеврировать (of)
Gruzovikmake good use ofсманеврировать (pf of маневрировать)
math.make good use ofнаиболее эффективно использовать
math.make good use ofшироко использовать
Gruzovikmake good use ofманеврировать (impf of сманеврировать)
gen.make good use ofэффективно использовать (Alexander Demidov)
Makarov.make good use of an opportunityхорошо использовать возможность
Makarov.make good use of officeиспользовать пост в своих интересах
Makarov.make good use of officeиспользовать должность в своих интересах
gen.make good use of this opportunityвоспользоваться предоставившейся возможностью
shipb.make good wayиметь большой ход
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм (о судне)
nautic.make good weather of itхорошо выдерживать шторм
gen.make good weightвешать с походом
gen.make good one's wordвыполнить обещание (Vitalique)
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться (с чем-либо)
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work of somethingхорошо сделать (что-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться (с чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо сделать (что-либо)
Makarov.make goods in various qualitiesпроизводить товары различного качества
gen.make goods in various qualitiesвыпускать товары различного качества
econ.make goods ready for shipmentподготавливать товар к погрузке
econ.make goods upon orderподбирать товар в соответствии со спецификацией заказа
gen.make imitation goodsимитироваться
gen.make imitation goodsимитировать (изделие)
idiom.make it sound goodради красного словца (VLZ_58)
gen.make look goodвыставить в выгодном свете (Стелла)
Makarov.make oneself out to be a good singerизображать из себя хорошего певца
gen.make one's party good againstзащищать своё дело против
scottishmake one's putt goodдобиваться своего (igisheva)
gen.make the best of...использовать что-л. наилучшим образом
gen.make the best of...мириться с (кем-л., чем-л.)
gen.make the best of...использовать что-л. с максимальной эффективностью
gen.make the best ofизвлечь из чего-л. возможно больше выгод
Makarov.make the best ofмаксимально использовать
Makarov.make the best of somethingмириться с (чем-либо)
Makarov.make the best of something, someoneмириться с чем-либо, с (кем-либо)
Makarov.make the best of somethingпоказать товар лицом
Makarov.make the best of somethingиспользовать что-либо максимально
gen.make the best ofпоказать товар лицом (what someone has Anglophile)
gen.make the best ofпримириться с неизбежным
idiom.make the best ofизвлечь пользу для себя из какой-либо ситуации (He can make the best of any situation. – Он способен извлечь пользу для себя из любой ситуации. ART Vancouver)
idiom.make the best ofвыйти из положения с пользой для себя (He can make the best of any situation. – Он способен выйти из любого положения с пользой для себя. ART Vancouver)
gen.make the best ofсделать всё возможное
dipl.make the best ofиспользовать ч-л наилучшим образом (bigmaxus)
gen.make the best ofвоспользоваться (чем-л.)
gen.make the best ofделать из чего-л. лучшее употребление
gen.make the best ofиспользовать наилучшим способом (что-либо)
gen.make the best ofмириться (с чем-либо, с кем-либо)
Makarov.make the best of a bad bargainмужественно переносить затруднения
Makarov.make the best of a bad bargainне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad bargainне падать духом в трудных обстоятельствах
gen.make the best of a bad bargainвыпутаться по возможности из дела
Makarov.make the best of a bad businessне падать духом в беде
idiom.make the best of a bad businessделать хорошую мину при плохой игре (Bobrovska)
Makarov.make the best of a bad businessне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad businessмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of a bad businessмужественно переносить затруднения
Makarov.make the best of a bad jobне унывать в беде
Makarov.make the best of a bad jobобойтись
Makarov.make the best of a bad jobперебиться
Makarov.make the best of a bad jobне унывать
Makarov.make the best of a bad jobделать хорошую мину при плохой игре
Makarov.make the best of a bad jobсделать хорошую мину при плохой игре
Makarov., inf.make the best of a bad jobдовольствоваться малым
Makarov.make the best of a bad jobмужественно переносить несчастья
gen.make the best of a bad jobпридумать что-нибудь (Why don't you make the best of a bad job, instead of whiling away your time like that? Damson)
austral.make the best of a bad lotустроить пир во время чумы (Marina Smirnova)
gen.make the best of a bad situationизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
gen.make the best of a thingизвлечь самую большую выгоду
gen.make the best of a thingвоспользоваться как можно лучше
gen.make the best of a thingсделать из чего-л. всё, что только возможно
gen.make the best of bad situationsизвлечь пользу из ужасного положения (Artoforion)
gen.make the best of bad situationsмужественно переносить несчастья (Artoforion)
gen.make the best of both worldsиметь и то и другое (без необходимости выбора)
Makarov.make the best of businessмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of businessмужественно переносить затруднения
gen.make the best of itделать хорошую мину при плохой игре
Gruzovikmake the best of somethingпримиряться с неизбежным
gen.make the best of somethingпримириться с неизбежным
Makarov.make the best of the jobмужественно переносить несчастья
Makarov.make the best of the jobмужественно переносить затруднения
gen.make the best of thingsбыть довольным
gen.make the best of one's wayспеши́ть
gen.make the best of one's wayотправиться как можно скорее
gen.make the best of wayспеши́ть
gen.make the best of one's wayидти как можно скорее
gen.make the best of wayидти быстро
gen.make the best of one's way offубраться подобру-поздорову (Anglophile)
gen.make the best of one's way toторопиться куда
gen.make the best of one's way toспешить куда
Игорь Мигmake the best out ofизвлечь пользу из
Игорь Мигmake the best out ofизвлечь/извлекать пользу из
Игорь Мигmake the best out ofвоспользоваться
gen.make the best showingзарекомендовать себя с лучшей стороны (The worker has made the best showing LiudmilaLy)
gen.make the best useвыжать максимум (of Oksana)
math.make the best use ofнаиболее эффективно использовать
math.make the best use ofмаксимально использовать
Makarov.make the best use ofэффективно использовать
Makarov.make the best use of one's opportunitiesумело использовать свои возможности
gen.make the better ofсмутить
gen.make the better ofпревзойти
gen.make the better ofполучить выгоду
gen.make the better ofодержать верх
gen.make the better ofиметь преимущество
Makarov., inf.make the most of good timeподсуетиться
econ.make up goodsизготавливать товар
gen.make very good moneyочень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver)
gen.she made a good matchона хорошо вышла замуж
gen.she made a good matchона сделала хорошую партию
gen.she made good her claimsона доказала законность своих притязаний
gen.she made good her claimsона доказала справедливость своих притязаний
gen.she made good his argument by showing that it was based on reasonона привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле
Makarov.she made out a good case for her clientона помогла клиенту выиграть процесс
gen.someone made good use of itэто очень пригодилось (кому-то Vitalique)
navig.speed made goodгенеральная скорость
yacht.speed made goodскорость относительно берега
nautic.speed made goodдействительная скорость
mil., avia., BrEspeed made goodфактическая скорость
nautic.speed made goodистинная скорость хода
nautic.speed made goodдействительная скорость хода
yacht.speed made good to windwardскорость продвижения на ветер на лавировке
Makarov.stockings made from the best fingeringsчулки сделаны из лучших сортов специальной тонкой шерсти для чулок
gen.the novel made the best-seller listроман попал в список бестселлеров
gen.the play made good theatreпьеса была хорошо поставлена
gen.the play made good theatreпьеса была сценична
proverbthere never was a good knife made of bad steelчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelкаков усол, таков и вкус (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelкаков мех, такова и шуба (igisheva)
proverbthere never was a good knife made of bad steelкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
gen.this course of treatment made a good effect on the heartэтот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце
Makarov.this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicatedэто решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась
mil., avia.track made goodхорошо выдержанный маршрут
torped.track made goodистинный пройденный путь
mil., avia.track made goodпрямая линия фактического пути
nautic.track made goodпройденный путь
brit.track made goodлиния фактического пути (TMG)
avia.track made goodфактический трэк (Track is the aircraft's path over the ground. Sky Wanderer)
lawunder a claim of right made in good faithв добросовестном заблуждении о наличии права (danilgk)
yacht.Velocity Made Goodскорость лавировки (Azaroff)
Makarov.we made a reservation at a very good hotelмы забронировали места в очень хорошей гостинице
Showing first 500 phrases