Subject | English | Russian |
gen. | a chorus of loud laughter | дружный взрыв смеха |
gen. | a little louder | погромче |
gen. | a loud clap of thunder pealed overhead | над нами раздался оглушительный удар грома |
gen. | a loud gurgling laugh | громкий кудахтающий смех |
gen. | a loud suit | кричащий костюм |
Makarov. | accustomed to speaking loud | привыкший говорить громко |
Makarov. | action speak louder than words | судят по делам, а не по словам |
Makarov. | action speak louder than words | дела говорят лучше слов |
idiom. | actions louder than words | не по словам судят, а по делам |
gen. | actions speak louder than words | поступки убедительнее слов |
gen. | actions speak louder than words | дела громче слов |
gen. | actions speak louder than words | дела, а не слова |
proverb | actions speak louder than words | не торопись языком, а торопись делом |
proverb | actions speak louder than words | не торопись языком, а спеши делом |
proverb | actions speak louder than words | не спеши языком, а торопись делом |
proverb | actions speak louder than words | не спеши языком, а спеши делом |
proverb | actions speak louder than words | не верь словам, а верь делам |
proverb | actions speak louder than words | дела говорят сами за себя |
proverb | actions speak louder than words | не по словам судят, а по делам (дословно: Поступки говорят громче, чем слова) |
proverb | actions speak louder than words | о человеке судят по его делам (дословно: Поступки говорят громче, чем слова) |
idiom. | actions speak louder than words | дела говорят громче слов (Yeldar Azanbayev) |
proverb | actions speak louder than words | города строятся не словом, а топором (Taras) |
proverb | actions speak louder than words | поступки говорят громче, чем слова |
proverb | actions speak louder than words | речи королевские, а дела нищенские |
gen. | actions speak louder than words | дела убедительнее слов |
gen. | affect loud neckties | носить броские галстуки |
Makarov. | affect loud neckties | носить яркие галстуки |
Makarov. | affect loud neckties | любить броские галстуки |
gen. | affect loud neckties | любить яркие галстуки |
telecom. | auxiliary loud-speaking device | приставка громкоговорящей связи |
Makarov. | be loud in one's praises | восхвалять |
gen. | be loud in praises | неустанно хвалить кого-либо осыпать похвалами кого-либо восхвалять кого-либо петь дифирамбы (кому-либо) |
Makarov. | be loud in someone's praises | петь дифирамбы (кому-либо) |
Makarov. | be loud in someone's praises | осыпать похвалами (кого-либо) |
Makarov. | be loud in someone's praises | неустанно хвалить (кого-либо) |
gen. | be loud in one's praises | восхвалять |
Gruzovik | be pronounced in a loud voice | возглашаться |
gen. | become louder | повышаться |
Gruzovik | become louder | повышаться (impf of повыситься) |
Gruzovik | become louder | повыситься (pf of повышаться) |
Makarov. | become louder | становиться громче |
gen. | become louder | повыситься |
Gruzovik, inf. | begin to knock loud | загрохать |
Gruzovik, inf. | begin to speak loud | заголосить |
Gruzovik, fig. | begin to talk loud | затрубить |
Gruzovik | begin to talk loud | загрохотать |
Makarov. | break into a loud laughter | громко расхохотаться |
Makarov. | break into a loud laughter | расхохотаться |
Makarov. | break into loud laughter | громко рассмеяться |
gen. | break off into loud guffaws | прерываться на громкий смех (Viola4482) |
gen. | can you hear me? – Yes, loud and clear | ты меня слышишь? – да, отчётливо |
Gruzovik | chime louder than | перезвонить (pf of перезванивать) |
Gruzovik | chime louder than | перезванивать (impf of перезвонить) |
tech. | constant loud noise | постоянный громкий шум |
Makarov. | cry as loud as ever you can | кричи так громко, как только ты можешь |
gen. | cry out in a loud voice | громко закричать |
inf. | cry out with a loud | прогорланить |
Gruzovik, inf. | cry out with a loud sound | прогорланить |
gen. | cry out with a loud voice | громко закричать |
slang | do something loud and violent | трахнуть (VLZ_58) |
quot.aph. | don't actions speak louder than words? | разве дела не красноречивее слов? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | don't ask so loud | не задавайте вопросов так громко |
gen. | don't knock so loud! | не стучите так громко! |
gen. | don't sing too loud | не пойте слишком громко |
gen. | don't talk so loud | не говорите так громко |
comp. | dynamic loud-speaker | динамический громкоговоритель (ssn) |
comp. | dynamic loud speaker | динамический громкоговоритель (ssn) |
progr. | external loud speaker | внешний громкоговоритель (ssn) |
Makarov. | fall with a loud noise | падать с громким треском |
Makarov. | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver | сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалит (одобряет) |
gen. | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver | сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь громче всех всё хвалит (kee46) |
gen. | for crying out loud | боже праведный! |
inf. | for crying out loud! | да что же это, в самом деле? (NumiTorum) |
inf. | for crying out loud! | что же это делается! (выражает возмущение, раздражение и т.п. В.И.Макаров) |
inf. | for crying out loud! | я не понял! (возглас возмущения: For crying out loud! What are you still doing in bed? 4uzhoj) |
inf. | for crying out loud! | сколько можно?! |
jarg. | for crying out loud! | чего же это делается! (MichaelBurov) |
inf. | for crying out loud! | с ума можно сойти! (выражает возмущение, раздражение и т.п. В.И.Макаров) |
inf. | for crying out loud! | чёрт возьми! (выражает возмущение, раздражение и т.п. В.И.Макаров) |
inf. | for crying out loud! | с ума сойти! (выражение удивления, растерянности перед чьей-то глупостью, поступком) |
inf. | for crying out loud! | чёрт подери! (Anglophile) |
inf. | for crying out loud! | ради всего святого! (Александр_10) |
inf. | for crying out loud! | твою ж ты мать! (Oh, for crying out loud, why won't you listen to me! Taras) |
inf. | for crying out loud! | ну, ты даёшь! |
inf. | for crying out loud! | ну и ну! |
inf., low | for crying out loud! | ёпрст (a minced oath used to avoid swearing twinkie) |
emph. | for crying out loud! | какого чёрта |
inf. | for crying out loud! | боже мой! (Anglophile) |
inf. | for crying out loud! | да что же это такое? (NumiTorum) |
gen. | for crying out loud | ради всего святого! |
gen. | for crying out loud | ради бога! |
gen. | for crying out loud | вы только посмотрите! |
inf. | for crying out loud! | Господи! (восклицание 4uzhoj) |
slang | for crying out loud | вы только посмотрите |
slang | for crying out loud | твою мать ("For crying out loud, Michael, fix this out!" == "Ради всего святого, Майкл, убери эту гадость из машины!" - кричит комиссар сержанту, когда шутник Холдуин ради прикола подбросил на сиденье Ле Пешену большую лягушку.) |
slang | for crying out loud | Боже праведный |
inf., low | for crying out loud! | ё-моё (a minced oath used to avoid swearing 4uzhoj) |
gen. | for crying out loud | твою мать! |
gen. | for crying out loud | чёрт возьми! |
gen. | for crying out loud | боже мой! |
gen. | for crying out loud shut the door! | да закройте же наконец дверь! |
inf. | Getting loud! | не надо орать! (KiraKA) |
gen. | give a loud belch | громко рыгнуть |
inf. | give someone a loud kiss | чмокать |
gen. | give a loud laugh | громко рассмеяться |
gen. | give a loud laugh | громко засмеяться |
Gruzovik, inf. | give a loud shout | прогорланить |
Gruzovik, inf. | give a loud shout | прореветь |
Gruzovik, inf. | give a loud shout | продрать горло |
inf. | give a loud shout | зареветь |
Gruzovik, inf. | give a loud shout | провопить |
Makarov. | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills | ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе |
gen. | greet the actor with loud applause | встречать актёра громкими аплодисментами (with roars of laughter, with a chilly silence, etc., и т.д.) |
gen. | grow louder | усиливаться (of sound) |
gen. | grow louder | усилиться (of sound) |
gen. | grow louder | усиливаться (of sound) |
gen. | grow louder | усилиться (of sound) |
Makarov. | grow louder | усилиться (о звуках, шуме и т. п.) |
Makarov. | grow louder | усиливаться (о звуках, шуме и т. п.) |
gen. | grow louder | становиться всё громче (As the nurses' demands grow louder, the government's patience gets shorter. – По мере того как медсёстры всё громче требуют уступок ... ART Vancouver) |
gen. | grow louder | нарастать (о смехе, голосе Игорь Primo) |
inf. | have loud fits of laughter | уссываться (denghu) |
gen. | having a loud voice | голосистый |
gen. | he burst into a loud fit of laughter | он залился громким смехом |
gen. | he called for the waiter in a loud voice | он громко потребовал официанта |
gen. | he finished his speech to the accompaniment of loud jeers | он закончил речь, осыпаемый градом насмешек |
gen. | he gave a loud laugh | он громко рассмеялся |
Makarov. | he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он тащится от громкой музыки, а я нет |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он балдеет под громкую музыку, а я нет |
Makarov. | he had his music on so loud that the glasses in our cupboards were shaking | он включил музыку так громко, что стаканы в шкафу дрожали |
gen. | he has a loud voice | у него громкий голос |
Makarov. | he is reading you loud and clear | он слышит вас громко и ясно |
Makarov. | he jumped when he heard a loud noise | он вздрогнул, когда услышал громкий шум |
Makarov. | he shut the lid down with a loud noise | он с грохотом захлопнул крышку |
gen. | he spoke in a loud key | он говорил громким тоном |
gen. | he spoke loud and clear | он говорил громко и ясно |
Makarov. | he spoke loud so that all of them might hear his words | он говорил громко, чтобы все слышали его слова |
Makarov. | he spoke loud that all of them might hear his words | он говорил громко, чтобы все слышали его слова |
gen. | he talks too loud | он говорит слишком громко |
gen. | he was loud in her praises | он осыпал её похвалами |
Makarov. | hear a loud sound | услышать громкий звук |
Makarov. | Henry called for the waiter in a loud voice | Генри громко окликнул официанта |
Makarov. | her dress is a bit too loud | её платье несколько кричащее |
Makarov. | her heart gave some beats so quick and loud under her bodice | её сердце под лифом застучало быстро и громко |
gen. | her loud voice cut across conversation | она так громко говорила, что мы друг друга не слышали |
gen. | her loud voice cut across our conversation | она так громко говорила, что мы друг друга не слышали |
Makarov. | her loud voice cuts across the conversation | её громкий голос мешает беседе |
Makarov. | her loud voice cuts across the conversation | её громкий голос прерывает беседу |
Makarov. | her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud | у неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех |
Makarov. | his loud voice cut across the conversation | его громкий голос прервал нашу беседу |
gen. | his speech was repeatedly interrupted by loud boos | его речь несколько раз прерывалась громкими возгласами неодобрения |
Makarov. | his speech yesterday was very loud in condemnation of the media | его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу |
gen. | his speech yesterday was very loud in condemnation of the media | в своей вчерашней речи он резко критиковал прессу |
gen. | I can't do with all this loud music | терпеть не могу этой громкой музыки |
Makarov. | I can't relate to loud modern music | не могу признавать современную громкую музыку |
idiom. | I hear you loud and clear | я вас прекрасно понял (This expression emphasizes that the speaker understands the other person's point of view, feelings, or message very clearly. It can also imply agreement or acknowledgment. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | if you will play that loud music, I shall have to plug up my ears | если ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши |
gen. | in a loud voice | вслух |
gen. | in a loud voice | громко |
gen. | in a loud voice | громогласно (Sergei Aprelikov) |
gen. | in a loud voice | зычно (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik, obs. | in a loud-voice | велегласно |
obs., humor. | in a loud voice | велегласно |
gen. | in a loud voice | громким голосом |
Gruzovik | in a loud voice | голосисто |
gen. | in a loud voice | во весь голос |
rhetor. | in loud and clear | чётко и в полный голос (Alex_Odeychuk) |
proverb | it is a sad house where the hen crows louder than the cock | кто жене волю даёт, тот сам себя обкрадывает |
proverb | it is a sad house where the hen crows louder than the cock | худо дому тому, в котором жена большая в дому |
gen. | it was immediately followed by a loud quarrel | за этим немедленно последовала шумная ссора |
inf. | I've heard you loud and clear | я тебя услышал (Damirules) |
inf. | I've heard you loud and clear | я услышал тебя (Damirules) |
gen. | just thinking out loud | просто мысли вслух (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | laugh loud | хохотать |
Игорь Миг, comp.sl. | laugh out loud | ржунимагу (искаж., словарь сетевой лексики) |
inet. | laugh out loud | лол (Andrey Truhachev) |
amer. | laugh out loud | расхохотаться (Val_Ships) |
gen. | laugh out loud | смеяться вслух (LOL Zyablik1979) |
gen. | laughing out loud | громко смеюсь (oVoD) |
IT | laughing out loud | куча смеха |
inet. | laughing out loud | лол (Andrey Truhachev) |
el. | laughing out loud | "громкий смех" (акроним Internet) |
IT | laughing out loud | умираю от смеха (Bricker) |
gen. | I'm laughing out loud | ржу не могу (denghu) |
Makarov. | let's brighten up the party with some loud music | давай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее |
gen. | loud acclamatory shouts | взрывы рукоплесканий |
mil. | loud and clear | отлично (Как слышите меня? – Слышу вас отлично! 4uzhoj) |
mil. | loud and clear | см. тж. five-by-five (4uzhoj) |
mil., avia. | loud and clear | громко и разборчиво |
radio | loud and clear | чисто (Do you read me? (Как принимаете?) – Reading you loud and clear. (Принимаю чисто.) 4uzhoj) |
rhetor. | loud and clear | чётко и в полный голос (Alex_Odeychuk) |
gen. | loud and clear | чётко и ясно (Gilbert) |
gen. | loud and clear | на весь ([сказать/заявить что-либо] на весь автобус, на весь класс, на всю страну и т.п.: Just the other day when I picked him up at preschool, he announced loud and clear: "Mommy, we're going to go home and see Bette Davis now." • In January 1942, the newspaper announced loud and clear its rejection of the leader of the French State. 4uzhoj) |
inf. | loud and clear | ясно (phrases "five-by-five" and ""loud and clear" have come to mean "I understand you perfectly" in situations other than radio communication 4uzhoj) |
gen. | loud and clear | во весь голос перен. |
gen. | loud and intempestive laughter | громкий и неуместный смех |
idiom. | loud and proud | во весь голос (VLZ_58) |
Gruzovik | loud applause | бурные аплодисменты |
gen. | loud applause | громкие аплодисменты |
gen. | loud behaviour | развязное поведение |
telecom. | LOUD button | кнопка регулировки громкости радиотелефонной трубки |
gen. | loud call | громкий выкрик |
Gruzovik | loud cheers | бурные аплодисменты |
gen. | loud-colored | кричащий (о цвете ткани, одежды) |
pack. | loud colour | "кричащий" цвет |
textile | loud-coloured | кричащий |
textile | loud-coloured | яркий (о цвете) |
archit. | loud colours | кричащие крикливые цвета |
archit. | loud colours | кричащие крикливые краски |
tech. | loud combustion noise | громкий шум сгорания |
gen. | loud condemnation | решительное осуждение |
Makarov. | loud cries rent the air | воздух сотрясался от пронзительных криков |
Gruzovik, inf. | loud cry | зык |
Gruzovik, obs. | loud cry | воскликновение |
gen. | loud cry | громкий крик |
econ. | loud decoration | крикливое оформление |
UN, clim. | loud emergencies | глобальные чрезвычайные ситуации |
Игорь Миг | loud enough to wake the dead | во всю ивановскую (Девка тут сидит и храпит во всю ивановскую – The girl is sitting right by us and snoring loud enough to wake the dead – mberdy17) |
med. | loud first sound | усиление первого тона (сердца) |
gen. | loud guffaw | громкий хохот (Азери) |
cinema | loud-hailer | мегафон |
gen. | loud-hailer | громкоговоритель (полицейской машины) |
nautic. | loud hailer | мегафон |
gen. | loud hailer | рупор |
inf. | loud-hailer | матюгальник (Anglophile) |
roll. | loud hailer | сирена (для сигнализации неполадок в смазочных системах) |
roll. | loud hailer | ревун |
mil. | loud hailer | электромегафон |
mil. | loud hailer | электро мегафон |
sec.sys. | loud-hailer | громкоговоритель системы оповещения |
mil. | loud hailer | громкоговорящая установка |
nautic. | loud hailer | радиомегафон |
gen. | loud-hailer | рупор |
gen. | loud laugh | громкий смех |
Gruzovik, inf. | loud laughing | хохотня |
Gruzovik | loud laughing | хохотание |
Gruzovik, inf. | loud laughter | гогот |
Gruzovik | loud laughter | хохотание |
Gruzovik, inf. | loud laughter | гоготанье (= гогот) |
Gruzovik | loud laughter | хохот |
unions. | loud message | решительное послание (Кунделев) |
Makarov. | loud mirth of guests | шумное веселье гостей |
slang | loud mouth | тот, который говорит очень много или очень громко (Interex) |
gen. | loud-mouth | крикун |
gen. | loud-mouthed | крикливый |
gen. | loud mouthed | горластый |
gen. | loud-mouthed | горластый |
gen. | loud mouthed | громкоголосый |
derog. | loud-mouthed bum | горлопан (ART Vancouver) |
chess.term. | loud move | пустой ход |
chess.term. | loud move | громкий ход |
tech. | loud noise | громкий шум |
gen. | loud noise | хлопок |
indust.hyg. | loud noisy | интенсивный шум (iwona) |
gen. | loud note | звучная нота |
gen. | loud note | звонкая нота |
vulg. | loud one | громкое испускание газов из кишечника |
gen. | loud pattern | броский узор |
gen. | loud pattern | броский рисунок |
gen. | loud pedal | правая педаль (у фортепьяно) |
mus.instr. | loud pedal | правая педаль (в фортепьяно : damper pedal: a pedal that lifts the dampers from a piano's strings to allow a note to ring after its key is released, called also loud pedal, sustaining pedal, sustain pedal
) |
moto. | loud pipe | прямоточный выхлоп (тыква) |
gen. | loud pop | громкий хлопок (ART Vancouver) |
econ. | loud publicity | назойливая реклама |
med. | loud pulmonic component of S2 | Громкий лёгочный компонент второго тона (irinaloza23) |
libr. | loud reading | громкое чтение |
libr. | loud reading | громкие чтения |
telecom. | loud ring | звонок громкого боя |
gen. | loud ring | громкий звонок |
cardiol. | loud second heart sound | акцент второго тона (Min$draV) |
gen. | loud silence | звенящая тишина (Анна Ф) |
gen. | loud silence | пронзительная тишина (figure of speech Val_Ships) |
meas.inst. | loud sound | громкий звук (Speleo) |
gen. | loud-speaker | репродуктор |
radio | loud speaker | громкоговоритель |
radio | loud speaker | репродуктор |
Gruzovik | loud-speaker | радиомегафон |
gen. | loud-speaker | громкоговоритель |
nucl.pow. | loud speaker announcement | объявление по громкоговорителю |
IT | loud speaker array | массив громкоговорителей (ssn) |
nucl.pow. | loud speaker communication | громкая связь |
Gruzovik | loud-speaking | громкоговорящий |
telecom. | loud-speaking announcement amplifier | усилитель громкоговорящего оповещения |
telecom. | loud-speaking communication | громкоговорящая связь |
telecom. | loud-speaking communication board | пульт громкоговорящей связи |
telecom. | loud-speaking communication set | комплект громкоговорящей связи |
telecom. | loud-speaking communication system | система громкоговорящей связи |
tech. | loud speaking telephone | громкоговорящий телефон |
gen. | loud-spoken | горластый |
gen. | loud spoken | громогласный |
gen. | loud spoken | горластый |
gen. | loud-spoken | громогласный |
gen. | loud statement | громкое заявление (Olga Okuneva) |
construct. | loud-striking alarm bell | сигнальный звонок громкого боя |
slang | loud-talk | определять голосом (принося вред товарищам в тюрьме или на работе, громко говоря о действительных или предполагаемых нарушениях правил, когда это может услышать тюремщик или представитель администрации) |
Makarov. | loud thunder | сильные раскаты грома |
media. | loud trailer | мощный направленный громкоговоритель для передачи голосовых команд |
tech. | loud valve train noise | сильный шум клапанного механизма |
gen. | loud vivas | громкие приветствия |
avia., med. | loud voice | громкий голос |
Gruzovik, inf. | loud voice | зык |
Gruzovik | loud-voiced | голосистый |
Gruzovik | loud-voiced | громкоголосый |
Gruzovik | loud-voiced | громогласный |
gen. | loud voiced | горластый |
obs., humor. | loud-voiced | велегласный |
Gruzovik, obs. | loud-voiced | велегласный |
gen. | loud-voiced | горластый (Anglophile) |
gen. | loud voiced | громкоголосый |
auto. | louder exhaust | увеличить громкость выхлопа (опция настройки translator911) |
Makarov. | louder still | ещё громче |
polit. | make a loud demand for political reform | чётко потребовать провести политические реформы (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | make a loud noise | сильно шуметь |
inf. | make a loud noise | ухнуть |
inf. | make a loud noise | ухать |
gen. | make a loud screeching sound | фонить (about audio feedback 'More) |
idiom. | make it loud and simple | разложить по полочкам (VLZ_58) |
Makarov. | may I join you? a loud voice cut in | "можно к вам присоединиться?" – ворвался чей-либо громкий голос |
telecom. | mobile loud-speaker unit | подвижная громкоговорящая установка |
progr. | modeling out loud | моделирование вслух (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn) |
Makarov. | monks must not speak too loud, under penalty of limbo, and bread and water | монахи не должны говорить слишком громко под страхом заключения и содержания на хлебе и воде |
phys. | moving-iron loud-speaker | электромагнитный громкоговоритель |
Makarov. | Mr. Jones received loud support from his local community | мистер Джоунз получил ощутимую поддержку от местной общественности |
gen. | not loud | нежный (голос) |
gen. | not loud | тихий |
gen. | not loud | негромкий |
gen. | not out loud | не вслух (at least not out loud Val_Ships) |
gen. | not out loud | про себя (или "не вслух" Val_Ships) |
gen. | not too loud, please! | пожалуйста, потише! |
cliche. | oh, for crying out loud | да что же это делается (возмущённая реакция на новости: Oh, for crying out loud! -- Да что же это такое творится / делается! ART Vancouver) |
cliche. | oh, for crying out loud | да что же это такое творится (возмущённая реакция на новости: Oh, for crying out loud! -- Да что же это такое творится / делается! ART Vancouver) |
gen. | our friend with the loud voice | этот громогласный тип |
Gruzovik | out loud | громогласно |
gen. | out loud | во всеуслышание (audibly Val_Ships) |
slang | out loud | громко (Rashid29) |
uncom. | out loud | трубно (Супру) |
gen. | out loud | вслух |
psycholing. | out loud or in your head | вслух или про себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | out loud to an audience | вслух перед аудиторией (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | percussions are too loud | ударные инструменты звучат слишком громко |
O&G | permanent hearing loss resulting from repeated exposure to loud noise | постоянный сдвиг порога слуха (MichaelBurov) |
O&G | permanent hearing loss resulting from repeated exposure to loud noise | постоянный сдвиг порога (MichaelBurov) |
phys. | permanent-magnet dynamic loud-speaker | электродинамический громкоговоритель с постоянным магнитом |
gen. | pronounce in a loud voice | возглашать |
gen. | pronounce in a loud voice | возглашаться |
Gruzovik | pronounce in a loud voice | возгласить (pf of возглашать) |
astrophys. | radio-loud | радиогромкий (напр., о квазарах) |
gen. | read it out loud | прочтите это вслух |
gen. | read it out loud, please | пожалуйста, прочтите это вслух |
inf. | read out loud | зачитать (Damirules) |
gen. | read out loud | прочитать вслух |
gen. | read out loud | читать вслух |
avia. | read you loud and clear | слышу громко и чётко (типовое сообщение по связи) |
gen. | read you loud and clear | понял (Fig. I understand what you are telling me. (Used in general conversation, not in radio communication.): Bob: Okay. Now, do you understand exactly what I said? Mary: I read you loud and clear. Mother: I don't want to have to tell you again. Do you understand? Bill: I read you loud and clear. Bullfinch) |
gen. | ring louder than | перезвенеть |
Gruzovik | ring louder than | перезванивать (impf of перезвонить) |
Gruzovik | ring louder than | перезвонить (pf of перезванивать) |
gen. | ring louder than | перезванивать |
gen. | ring louder than | перезвонить |
Makarov. | say something in a loud voice | сказать что-либо громким голосом |
gen. | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice | говорить что-л. громко (и т.д.) |
gen. | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice | сказать что-л. громко (и т.д.) |
gen. | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice | сказать что-л. громким и т.д. голосом |
gen. | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice | говорить что-л. громким и т.д. голосом |
chat., sl., teen. | say it again louder for the people in the back! | ну-ка ещё разок да погромче! (досл. "скажи это ещё раз громче для людей позади (на галёрке)!"; синоним к "preach!" – "проповедуй!", твои слова нам как бальзам на душу! urbandictionary.com Shabe) |
amer. | say out loud | заявить во всеуслышание (Yes, I said it, but I didn't mean to say it out loud. Val_Ships) |
gen. | say out loud | озвучить (своё мнение: If you know the answer, please say it out loud. Val_Ships) |
idiom. | say the quiet part out loud | проговориться (diyaroschuk) |
Makarov. | set up a loud cry | поднимать громкий крик |
Makarov. | she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunes | она проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии |
fant./sci-fi. | she laughed even louder | она засмеялась ещё громче (при переводе фантастической литературы SvetaMisha) |
Makarov. | she laughed even louder | она засмеялась ещё громче |
Makarov. | she let out a loud screech | она громко взвизгнула |
Makarov. | she was unperturbed by the loud noise | сильный шум её не потревожил |
Игорь Миг | shout louder | перекричать |
gen. | silence speaks loud | молчание говорит больше, чем слова (fluggegecheimen) |
gen. | silence speaks loud | молчание говорит само за себя (fluggegecheimen) |
gen. | silence speaks loud and clear | молчание говорит больше, чем слова (fluggegecheimen) |
gen. | silence speaks loud and clear | молчание говорит само за себя (fluggegecheimen) |
gen. | sing as loud as one can | петь изо всех сил |
gen. | sing as loud as one can | петь во всю глотку |
Gruzovik, inf. | sing loud | грохать (impf of грохнуть) |
inf. | sing loud | переорать (all or a number of songs) |
Gruzovik, inf. | sing loud all or a number of songs | переорать |
Gruzovik, inf. | sing loud | грохнуть (pf of грохать) |
gen. | sound loud | звучать громко (clear, shrill, queer, soft, etc., и т.д.) |
Makarov. | speak in a loud voice | говорить громким голосом |
gen. | speak louder, I can't hear you | говорите громче, мне вас не слышно |
gen. | speak louder than words | говорить лучше слов (напр., говоря о чьих-либо действиях; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Business Week Alex_Odeychuk) |
Makarov. | still louder | ещё громче |
gen. | stop it for crying out loud! | да перестань же ты в конце концов! |
Makarov. | streets loud with life | оживлённые шумные улицы |
gen. | suddenly there was a loud scream | вдруг раздался громкий вопль |
sec.sys. | system for loud-speaking warning | система громкоговорящего оповещения (Konstantin 1966) |
gen. | talk in a loud voice | говорить громким голосом |
Makarov. | talk loud | во весь голос заявлять о (чём-либо) |
Gruzovik | talk loud | говорить повышенным голосом |
gram. | talk loud | громко разговаривать (Don't talk so loud – you'll wake the whole house! ART Vancouver) |
Makarov. | talk loud | громогласно заявлять о (чём-либо) |
gen. | talk loud | прогреметь |
amer. | talk out loud | говорить вслух (Somehow, talking out loud helps Taras) |
gen. | talk out loud | говорить отчётливо |
amer. | talk out loud | разговаривать вслух (to myself; с самим собой Val_Ships) |
gen. | talk out loud | говорить громко |
gen. | the audience loaded him with the loudest applause | публика наградила его бурей аплодисментов |
Makarov. | the band was starting to play a fast, loud number | группа начала играть быструю, громкую пьесу |
gen. | the children were seeing who could holler the loudest | дети устроили соревнование, кто кого перекричит |
Makarov. | the cork came out with a loud pop | пробка вылетела с громким хлопком |
proverb | the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all right | ночная кукушка денную перекукует |
proverb | the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all right | ночная кукушка дневную перекукует |
gen. | the explosion was so loud that he was deafened | взрыв был настолько силен, что оглушил его |
gen. | the gun gave a loud report | раздался громкий ружейный выстрел |
gen. | the gun went off with a loud bang | раздался громкий выстрел |
Makarov. | the loud bell on the clock broke in upon his dreams | громкий звон часов прервал его сон |
gen. | the loud boom of a gun | громкий звук ружейного выстрела |
Makarov. | the loud mirth of the guests | шумное веселье гостей |
Makarov. | the message came over the wireless loud and clear | сообщение, переданное по радио, прозвучало громко и отчётливо |
Makarov. | the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all | на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить |
Makarov. | the noise grew louder and louder | шум всё более и более усиливался |
Makarov. | the over-loud amplification spoilt the concert | чрезмерно громкий звук испортил концерт |
gen. | the percussionist are too loud | ударные звучат слишком громко |
Makarov. | the percussions are too loud | ударные инструменты звучат слишком громко |
gen. | the percussions are too loud | ударные звучат слишком громко |
Makarov. | the performance drew loud applause from the audience | представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала |
Makarov. | the popular cry was loud against him | общественное мнение было категорически настроено против него |
gen. | the radio is turned up loud | радио работает очень громко |
Makarov. | the rattle of the engine became louder | треск двигателя стал громче |
Makarov. | the roar of the engines was overlaid by a loud banging | внезапный резкий шум заглушил гудение моторов |
Makarov. | the singing was loud and clear | пение было громким и звонким |
Makarov. | the singing was loud and clear | пение было громким и отчётливым |
gen. | the smaller they are the louder they bark | Ай, Моська, знать она сильна, что лает на слона |
Makarov. | the sound was loud and clear | звук был громким и отчётливым |
Makarov. | the sounds grew louder | звуки нарастали |
Makarov. | the tree fell with a loud crash | дерево с треском рухнуло |
Makarov. | the waiting crowds broke into loud cheers | толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами |
Makarov. | the waves washed over the sea wall with a loud crashing noise | волны с шумом обрушивались на берег |
gen. | thee tree fell with a loud crash | дерево с треском рухнуло |
Makarov. | their impatience was evidenced in loud interruptions | их раздражение проявлялось в громких репликах |
gen. | there came a loud knock | раздался громкий стук |
gen. | there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
gen. | there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door | за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери |
gen. | there was a loud explosion | раздался громкий взрыв |
gen. | there was a loud ring of the bell | громко прозвенел колокольчик |
gen. | there was a loud ring of the bell | громко прозвенел звонок |
gen. | there was heard so loud a as if heaven had split asunder | раздался такой громкий треск, как будто небеса раскололись |
Makarov. | there was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder | раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополам |
gen. | there was loud applause for the actor | актёру громко аплодировали |
idiom. | think out loud | думать вслух (marena46) |
idiom. | think out loud | рассуждать вслух (marena46) |
amer. | think out loud | мыслить вслух (Excuse me. I didn't really mean to say that. I was just thinking out loud. Val_Ships) |
gen. | thinking out loud | думать вслух (FalconDot) |
IT | thinking-out loud protocol | протокол размышлений вслух (используемый при разработке экспертных систем.) |
gen. | this dress is a bit too loud | это платье несколько кричащее |
gen. | throw out a loud shriek | испускать громкий пронзительный крик |
Makarov. | tree fell with a loud crash | дерево с треском рухнуло |
hist. | Triumph's thunder louder, higher! | Гром победы, раздавайся! (Alex_Odeychuk) |
inf. | utter with a loud weeping voice | прореветь |
Makarov. | waiting crowds broke into loud cheers | толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами |
gen. | with a loud noise | с сильным шумом |
gen. | with a loud noise | с большим шумом |
gen. | with a loud voice | громким голосом |
gen. | you must not speak so loud here | здесь нельзя говорить так громко |
Makarov. | you'll have to ignore their talking so loud | придётся смириться с тем, что они так громко говорят |