Subject | English | Russian |
Makarov. | ever since he lost his job, he's done nothing but slouch about/around | после того, как он потерял работу, он только и делал что слонялся по дому (the house) |
gen. | he fell foul of his employer and lost his job | он повздорил с хозяином и потерял работу |
gen. | he had a messy divorce and lost his job | он пережил тяжёлый развод и потерял работу |
Makarov. | he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money | он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность |
Makarov. | his appropriation of company money lost him his job | присвоение им денег компании стоило ему работы |
Makarov. | his world fell in when he lost his job | его мир обрушился, когда он потерял работу |
gen. | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work | если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus) |
gen. | if he goes on like this he'll lose his job | если он будет так себя вести, его выгонят с работы |
gen. | is it the case that he has lost his job? | правда ли, что он лишился работы? |
gen. | it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
gen. | I've lost my job | я остался без работы (Когда человек потерял работу, больше не работает. Эмоциональная окраска, возможно, он испытывает трудности. TranslationHelp) |
gen. | I've lost my job | меня уволили с работы (Если в контексте человека действительно уволили, а не он ушёл с работы по собственному желанию, либо по какой-то другой причине (например, по здоровью). TranslationHelp) |
gen. | I've lost my job | я потерял работу (Наиболее нейтрально, сообщает что человек больше не работает, причина неизвестна. TranslationHelp) |
Makarov. | lose a job | терять работу |
gen. | lose a job | быть уволенным (Taras) |
Makarov. | lose one's job | потерять работу |
fig., inf. | lose one’s job | летать |
fig., inf. | lose one’s job | лететь |
fig., inf. | lose one’s job | полететь |
inf. | lose one’s job | рассчитываться |
Makarov. | lose one's job | потерять место |
Makarov. | lose one's job | лишиться работы |
gen. | lose one's job | лишаться работы (one's work, one's position, all one's patients, one's clients, etc., и т.д.) |
gen. | lose job | лишиться работы |
gen. | lose one's job | терять работу (one's work, one's position, all one's patients, one's clients, etc., и т.д.) |
gen. | lose job | потерять работу |
media. | lose jobs | терять рабочие места (bigmaxus) |
mech. | lost jobs | ликвидированные рабочие места |
robot. | lost jobs | ликвидированные в результате роботизации рабочие места |
Игорь Миг | mortgage holidays for people who have lost a job | ипотечные каникулы для людей, лишившихся работы |
gen. | now that I've lost my job I'm finished | теперь, когда я потерял работу, я человек конченый |
Makarov. | she hardly deserves to lose her job | едва ли она заслуживает того, чтобы её уволили |
Makarov. | she lost her job in 2008, a casualty in the recession | она потеряла работу в 2008 году, став жертвой экономического спада |
Makarov. | she was punch-drunk after she lost her job | она была потрясена, когда потеряла работу |
inf. | this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | он лишился работы и т.д. из-за этого замечания (his place, his situation, etc., и т.д.) |
inf. | this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | он потерял работу и т.д. из-за этого замечания (his place, his situation, etc., и т.д.) |
inf. | this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | это замечание и т.д. стоило ему работы (his place, his situation, etc., и т.д.) |