DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lose sight of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatважно не забывать о том, что
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatне следует забывать о том, что
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatнадо учитывать, что
rhetor.let us never lose sight of the fact thatникогда не позволяйте себе упускать из поля зрения, что (Alex_Odeychuk)
gen.lose sight ofзабывать
gen.lose sight ofупустить из виду
Gruzoviklose sight ofупускать и́з виду
gen.lose sight ofне учесть
proverblose sight ofтерять из виду кого, что (someone, something)
Gruzoviklose sight ofтерять из вида
Gruzoviklose sight ofтерять и́з виду
gen.lose sight ofзабыть
Gruzovik, fig.lose sight ofупустить из виду
inf.lose sight ofпотерять из виду (кого-либо somebody: and very soon I lost sight of him Val_Ships)
gen.lose sight ofпотерять из виду
psychol.lose sight of her own worthтерять из виду собственные достоинства (достоинства в отличие от недостатков Alex_Odeychuk)
busin.lose sight of one's main messageупустить из виду чью-л. главную идею
busin.lose sight of one's main messageупустить из виду чью-л. основную идею
busin.lose sight of one's main messageзабыть чью-л. главную идею
busin.lose sight of one's main messageзабыть чью-л. основную идею
med.lose sight of somethingупустить из виду что-либо
med.lose sight of somethingпотерять из виду что-либо
idiom.lose sight of the big pictureпотерять из поля зрения общую картину (Andrey Truhachev)
busin.lose sight of the big pictureупустить из виду общую картину (translator911)
gen.lose sight of the fact that...упустить из виду тот факт, что...
gen.lose sight of the fact thatупускать из виду, что (Stas-Soleil)
gen.lose sight of the landпотерять берег и т.д. из виду (of the ship, of the procession, of the boy, etc.)
O&G, karach.lose sight of the wood for the treesза деревьями не видеть леса (английский вариант встретился в документе, составленном образованным носителем английского языка Aiduza)
construct.lose the sight ofтерять из виду
Makarov.lose the sight of one eyeослепнуть на один глаз
gen.not lose sight ofне терять из виду (Make sure you don't lose sight of the vehicle in front of you. 4uzhoj)
gen.not lose sight of the fact thatне упускать из вида тот факт, что (You shouldn't lose sight of the fact that your home is your biggest investment. ART Vancouver)
gen.not lose sight of the fact thatне упускать из вида то, что (Don't lose sight of the fact that your home is a long-term investment. ART Vancouver)
media.to lose sight ofупустить из виду