DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing lords | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all Christian children learn to repeat the Lord's Prayer by heartвсе христианские дети выучивают "Отче наш" наизусть
and the Lord said unto himи Господь сказал ему
any miracle ascribed to our Lord was objectively realлюбое чудо, приписываемое Господу нашему, было действительно реальным
as drunk as a lordпьяный как сапожник
as drunk as a lordпьяный в стельку
as Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels roundкогда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты
be drunk as a lordбыть мертвецки пьяным
blessed are the dead men, that die in the Lordблагословенны всё мёртвые, умирающие во имя Господа (Откр. 14-13)
by the Lord Harry!будь я проклят!
good Lord, deliver us!господи, спаси и помилуй!
he has the title of Lordон имеет титул лорда
he is not used to meeting such elevated personages as bishops and lordsон не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лорды
he lords it over his friendsон помыкает своими друзьями
he will not be lorded overон не позволит, чтобы им помыкали
I've commissioned a walking-stick for my lord from Parisя выписал для своего господина трость из Парижа
John Milton was born, 9th Dec., 1608, being thus exactly contemporary with Lord ClarendonДжон Мильтон родился 9 декабря 1608 года и таким образом был современником и ровесником лорда Кларендона
Law Lordsсудебные лорды (лорды-судьи, члены палаты лордов, участвующие в рассмотрении апелляций в палате как в суде последней инстанции)
live like a lordжить припеваючи
live like a lordжить на барскую ногу
Lord Berkeley called on all his friends to help himлорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью
Lord Chief Justiceпредседатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия
Lord Clarendon says that all manner of cruelty was executedЛорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости
Lord Harris captained the teamкапитаном команды был лорд Харрис
lord itразыгрывать из себя повелителя
lord itстроить из себя аристократа
lord itразыгрывать из себя аристократа
Lord Justice Generalлорд верховный судья
Lord North's answers were dry, unyieldingлорд Норт отвечал сухо, не показывая, что его что-либо задело
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goesлорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей
Lord Talbot was not much balked with this rebukeэта отповедь не заставила лорда Талбота сдержаться
Lord will provideбог подаст
lords-and-ladiesпятнистый аронник
lords spiritualдуховные лорды (архиепископы и епископы в палате лордов)
lords spiritualвладыки духовные (архиепископы и епископы в палате лордов)
Lords temporalсветские лорды (не духовенство)
man is the lord of creationчеловек – царь всего живого
members of the Royal Family come before lordsчлены королевской фамилии превосходят по знатности лордов
my Lord, the horses are bedded upмой господин, лошади отведены в стойло
O! beware, my lord, of jealousy. It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds onБерегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей ("Отелло", акт 3, сцена 3, перевод М. Лозинского)
she likes to lord it over her little sisterей нравится помыкать своей младшей сестрой
she wanted her daughter to marry an English lordона хотела, чтобы её дочь вышла замуж за английского лорда
take the Lord's name in vainбогохульствовать
take the Lord's name in vainупоминать имя Господа всуе
take the name of the Lord in vainвсуе употреблять имя господне
temporal lordsсветские члены палаты лордов
the House of Lords is an anachronismпалата лордов досталась нам в наследство от прошлого
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of lifeписьма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed)
the Lord forbid Iбоже упаси!
the Lord forbid Iбоже избави!
the Lord Harryсатана
the Lord Harryдьявол
the Lord has sparedбог миловал (someone)
the Lord knows howбог знает как
the Lord knows whatбог знает, что
the Lord knows whoбог знает, кто
the Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assizeлорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза
the lord of the manorвладелец поместья
the Lord only knowsБог его знает
the Lord only knowsБог знает
the Lord's Anointedпомазанник Божий (о монархе)
the Lord's day"день Господень"
the Lord's PrayerОтче наш
the Lord's Prayerмолитва Господня
the Lord's Prayer"Отче наш" (молитва Господня)
the Lord's Supperевхаристия
the Lord's Supperпричастие
the Lord's SupperТайная вечеря
the Lord's tableпрестол (стол в алтаре, на котором совершается таинство евхаристии)
the Lord's tableпричастие (главное церковное таинство)
the Lord's tableевхаристия (главное церковное таинство)
the Lords have rejected the Government's proposalпалата лордов отвергла предложение правительства
the Lords spiritual"духовные лорды" (епископы – члены палаты лордов)
the Lords temporal"мирские лорды" (светские члены палаты лордов)
the lords who have become banders in the westлорды, которые сформировали на западе сообщество
the Meeting of the LordСретение (православный праздник)
the new Lord Lieutenant had at first designed for Munsterновый лорд-наместник намеревался отправиться сначала в Манстер
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's landполиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's landполиция схватила юношу за незаконную охоту на кроликов на земле лорда
the precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknownв точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов
the Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lordsкоролева согласилась предоставить министру место в палате лордов
the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of LordsКоролева наградила министра за долгую безупречную службу, пожаловав ему титул пэра
the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lordsкоролева наградила министра за долгую безупречную службу, посвятив его в рыцари
the Supper of the Lordпричастие
the Supper of the Lordевхаристия
the villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and mastersв средние века помещики и управляющие часто притесняли крестьян
the villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and mastersв средние века английские помещики и управляющие часто притесняли крестьян
the villagers were expected to render part of their crops to the lordкрестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину
the ways of the Lord are inscrutableнеисповедимы пути Господни
this paragon Lord does not approve our opinionsэтот совершенный Господь не одобряет наших взглядов
treat someone like a lordноситься с (кем-либо)
treat someone like a lordроскошно угощать (кого-либо)
treat someone like a lordпринимать кого-либо с почётом
we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right personмы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом
would make all women kick against their lordsэтак все женщины начнут перечить своим мужьям