English | Russian |
affairs took on an ugly look | дела приняли дурной оборот |
affairs took on an ugly look | дела пошли плохо |
after he joined the play it took on the look of an ice battle | после его выхода на лёд игра стала приобретать вид ледового побоища |
be on the look out | подстеречь (for) |
be on the look out | подстерегаться (for) |
be on the look out | подстерегать (for) |
be on the look-out | высматривать (sankozh) |
be on the look-out | сторожить |
be on the look-out | быть настороже |
be on the look-out | быть настороже |
be on the look-out for easy money | гнаться за длинным рублём (VLZ_58) |
come on, let me take a look | дай-ка мне посмотреть |
did you get the look on his face? | вы заметили выражение его лица? |
does this hat look well on me? | мне идёт эта шляпа? |
don't look on them as beneath you | не смотрите на них свысока |
from the look on her face | судя по её выражению лица (Viola4482) |
he fixed a searching look on her | он устремил на неё испытующий взгляд |
he had a somewhat embarrassed look on his face | выражение лица у него было несколько сконфуженное |
he learned to look with trustless eye on all and each | он научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
he looked at me with a murderous expression on his face | он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить |
he looked at me with a murderous expression on his face on | посмотрел на меня так, будто хотел меня убить |
he looked with misgiving at the food on his plate | он подозрительно посмотрел на еду, лежащую на тарелке |
he merely looked on and did nothing | он просто смотрел и ничего не предпринимал |
he threw an angry hasty, merry, etc. look on me | он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд |
he was waiting with a dark look on his face | он ждал с угрюмым выражением на лице |
her wistful look was put on | её печаль была напускной |
his look fell on her | его взгляд остановился на ней (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
his look fell on her | его взгляд упал на неё (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
hopeless look on his face | обречённый вид (triumfov) |
I look on it as an honour to work with you | для меня большая честь работать с вами |
I look on that as an insult | я рассматриваю это как оскорбление |
look back nostalgically on one's past | ностальгировать (Taras) |
look back nostalgically on one's past | чувствовать ностальгию (Taras) |
look back on | оглядываться и вспоминать (suburbian) |
look back on | вспомнить прошлое (suburbian) |
look back on | вспоминать прошлое (suburbian) |
look back on | оглянуться и вспомнить (suburbian) |
look back on the past | вспоминать прошлое (on our school days, on the course of vice she had run, etc., и т.д.) |
look back on the past | оглядываться на прошлое (on our school days, on the course of vice she had run, etc., и т.д.) |
look down at text on smartphone | просматривать сообщение в смартфоне (andreon) |
look down on | пренебрегать |
look down on | презирать |
look down on | пренебречь |
look down on | смотреть презрительно |
look down on | смотреть на + acc. свысока |
look down on | смотреть с презрением |
look down on with frigid indifference | относиться к кому-либо с холодным безразличием |
look in on | заглядывать (someone – к кому-либо) 1. It's great your grandmother has you to look in on her once in a while. – Прекрасно, что у твоей бабушки есть ты, чтобы иногда заглядывать к ней. 2. Can you look in on the kids before you go to bed? – Ты можешь заглянуть к детям перед тем, как ты ляжешь спать? Taras) |
look in on | набега́ть |
look like a death's-head on a mopstick | быть похожим на мертвеца (Anglophile) |
look like nothing on earth | ужасно выглядеть (Anglophile) |
look like nothing on earth | краше в гроб кладут |
look like nothing on earth | иметь больной вид (Anglophile) |
look on | выжидать |
look on | взирать |
look on | обращать взоры на |
look on | бросать взгляд |
look on | почитать |
look on | быть обращённым на |
look on | выходить на |
look on | быть зрителем |
look on | обращать глаза на |
look on | смотреть на |
look on | следить за развитием событий |
look on | занять выжидательную позицию |
look on | считать за |
look on | смотреть как на |
look on | смотреть |
look on | считать |
look on | читать вместе (книгу, журнал и т.п.) |
look on | безучастно наблюдать |
look on | бесстрастно взирать |
look on | безразлично взирать |
look on | быть только зрителем |
look on | читать через чьё-либо плечо |
look on | наблюдать |
look on sb. as | считать (кого-либо кем-либо: "For years I have been looking on you as a mere lackadaisical, spiritless young man about town. I see now how wrong I was." (P.G. Wodehouse) – много лет я считал тебя ART Vancouver) |
look on as | считать (кого-либо, кем-либо) |
look on as an authority | считать кого-либо авторитетом |
look on smth. as useless | считать что-л. бесполезным (as necessary, as unusual, as unfortunate, etc., и т.д.) |
look on at football | наблюдать за игрой в футбол |
look on someone's face | выражение чьего-либо лица (Anastasia_E) |
look on the bright side | видеть хорошее в (soulm8) |
look on the bright side | посмотреть с другой стороны (после того, как случилось плохое Procto) |
look on the bright side | смотреть на вещи оптимистически |
look on the bright side | есть и светлая сторона (NumiTorum) |
look on the bright side | оптимистически смотреть на вещи |
look on the bright side of life | смотреть на жизнь бодро |
look on the dark side of things | смотреть на вещи мрачно |
look on the dark side of things | быть пессимистом |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на жизнь |
look on the sunny side of things | быть оптимистом |
look on the sunshiny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunshiny side of things | быть оптимистом |
look on the wine when it is red | пьянствовать |
look on vacancy | бросать рассеянные взоры |
look on someone with admiring envy | завидовать кому-либо белой завистью (Tsa'tuyo) |
look on with dislike | смотреть на кого-либо с отвращением |
look on with folded arms | быть праздным зрителем |
look on with folded arms | смотреть сложа руки |
look only on the surface of things | поверхностно подходить к вопросу |
look out on | иметь вид на (что-либо) |
look out on | водить глазами |
look out on | посматривать |
look out on | быть обращённым на |
look out on | глядеть (with на + acc.) |
look out on | поглядеть |
look out on | посмотреть |
look out on | смотреть |
look out on | смотреться посмотреться |
look out on | выходить на (что-либо) |
look out on a garden | выходить в сад (upon the river, on the yard, across the take, etc., и т.д.) |
look right on | смотри прямо |
look shy on people | смотреть на людей с подозрением |
look with favor on | относиться доброжелательно к |
look with favour on | относиться доброжелательно (благосклонно, к кому-либо) |
look with favour on | относиться доброжелательно (к кому-либо) |
look with favour on | одобрять (что-либо) |
look with favour on | относиться к чему-либо благожелательно |
look with favour on | относиться благосклонно (к кому-либо) |
may I look on with you? | можно мне посмотреть с вами вместе? |
not to be able to make the right decisions on how the image should look | перестать чувствовать кадр, вид, цвет и экспозицию (Анна Ф) |
on the look-out for something | в поисках (чего-либо) |
on the look-out for | на страже |
only look good on paper | остаться на бумаге (Alexander Demidov) |
put on a wise look | принять важный вид |
putting on some look | с каким-либо видом (Next time he said, putting on an excessively morose look, "we're in my home town , Bhubaneswar, so I will have to stay at my residence." 4uzhoj) |
she had a forlorn look on his face | у него было очень жалкое выражение лица |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
the look on his face | выражение его лица |
the windows look out on the garden | окна выходят в сад |
there was a faraway look on his face | у него был мечтательный вид |
there was a look of horror on his face | его лицо выражало ужас |
there was a look of triumph on his face | его лицо дышало радостью победы |
they look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet | они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планеты |
this suit looks good on you | этот костюм вам к лицу |
we worked, rather, I worked, and he looked on | мы работали, вернее, я работал, а он смотрел |
with a blank look on one’s face | тупо |
with a dull look on one’s face | тупо |
with a victorious look on a face | с победным видом (TatEsp) |
won't you look in on me when you're in town? | не заглянете ли ко мне, когда будете в городе? |